荀子·致士

战国·荀况 📄 .md 原文

章旨(衡听、显幽、重明、退奸、进良之术:朋党比周之誉,君子不听;残贼加累之谮,君子不用;隐忌雍蔽之人,君子不近;货财禽犊…

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

héngtīng
xiǎnyōu
zhòngmíng
退tuìjiān
jìnliángzhīshùpéngdǎngzhōuzhī
jūnzitīng
cánzéijiālèizhīzèn
jūnziyòng
yǐnyōngzhīrén
jūnzijìn
huòcáiqínzhīqǐng
jūnzi
fánliúyán
liúshuō
liúshì
liúmóu
liú
liú
guānérhéngzhìzhě
jūnzishènzhī
wéntīngérmíngzhī
dìngdāngérdāng
ránhòushìxíngshǎngérháizhī
shìjiānyán
jiānshuō
jiānshì
jiānmóu
jiān
jiān
zhīshì
zhōngyán
zhōngshuō
zhōngshì
zhōngmóu
zhōng
zhōng
míngtōng
fāngshàngjǐn
shìzhīwèihéngtīng
xiǎnyōu
zhòngmíng
退tuìjiān
jìnliángzhīshù
chuānyuānshēnérbiēguīzhī
shānlínmàoérqínshòuguīzhī
xíngzhèngpíngérbǎixìngguīzhī
bèiérjūnziguīzhī
shēnérxíngxiū
guóérzhèngmíng
néngxiéérguìmíngbái
tiānxiàyuàn
lìngxíngjìnzhǐ
wángzhězhīshì
shīyuēhuìzhōngguó
suífāng。」
zhīwèi
chuānyuānzhě
lóngzhī
shānlínzhě
niǎoshòuzhī
guójiāzhě
shìmínzhī
chuānyuān
lóngzhī
shānlínxiǎn
niǎoshòuzhī
guójiāshīzhèng
shìmínzhī
rénān
rénshǒu
dàorénzhì
jūnzidào
zhīrén
dàozhīzhě
guójiāzhīběnzuò
jūnzizhě
dàozhīyào
shǎoqǐngkuàng
zhīzhì
shīzhīluàn
zhīān
shīzhīwēi
zhīcún
shīzhīwáng
yǒuliángérluànzhěyǒuzhī
yǒujūnziérluànzhě
jīn
wèichángwén
chuányuēzhìshēngjūnzi
luànshēngxiǎorén。」
zhīwèi
zhòngdòngtiān
měiyánnián
chéngxìnshén
kuādànzhúhún
rénzhǔzhīhuàn
zài1yányòngxián
érzài2chéngyòngxián
yányòngxiánzhě
kǒu
quèxiánzhě
xíng
kǒuxíngxiāngfǎn
érxiánzhězhīzhì
xiàozhězhī退tuì
nán
耀yàochánzhě
zàimínghuǒ
zhènshùér
huǒmíng
suīzhènshù

jīnrénzhǔyǒunéngmíngzhě
tiānxiàguīzhī
ruòchánzhīguīmínghuǒ
línshìjiēmín
érbiànyīng
kuānérduōróng
gōngjìngxiānzhī
zhèngzhīshǐ
ránhòuzhōngcháduànzhī
zhèngzhīlóng
ránhòujìn退tuìzhūshǎngzhī
zhèngzhīzhōng
niánzhīshǐ
sānniánzhīzhōng
yòngzhōngwéishǐ
zhènglìngxíng
érshàngxiàyuàn
luànsuǒzuò
shūyuēxíngshā
yōng
wéiyuēwèiyǒushùnshì。」
yánxiānjiào
chéngzhě
zhīzhǔn
zhě
jiézhīzhǔn
chéngshù
dìnglún
wèi
néngshòuguān
fánjiézòulíng
érshēngmínkuān
jiézòulíngérwén
shēngmínkuānérān
shàngwénxiàān
gōngmíngzhī
jiā
jūnzhě
guózhīlóng
zhě
jiāzhīlóng
lóngérzhì
èrérluàn
jīn
wèiyǒuèrlóngzhēngzhòng
érnéngchángjiǔzhě
shīshùyǒu
éryānzūnyánérdàn
wéishī
ài yìérxìn
wéishī
sòngshuōérlíngfàn
wéishī
zhīwēiérlùn
wéishīshīshùyǒu
éryān
shuǐshēnérhuí
shùluòfènběn
zitōngshī
shīyuēyánchóu
bào。」
zhīwèi
shǎngjiàn
xínglàn
shǎngjiànxiǎorén
xínglànhàijūnzi
ruòxìngérguò
níngjiànlàn
hàishàn
ruòyín

白话译文

(衡听、显幽、重明、退奸、进良之术:朋党比周之誉,君子不听;残贼加累之谮,君子不用;隐忌雍蔽之人,君子不近;货财禽犊之请,君子不许。) 全面听取意见、揭露幽隐之事、推崇明察之道、摒退奸邪之人、引进贤良之士的方法是:结党营私的赞誉,君子不听信;中伤加害的谗言,君子不任用;心怀猜忌、蒙蔽君主的人,君子不亲近;用财物礼物进行请托,君子不允许。

(凡流言、流说、流事、流谋、流誉、流愬,不官而衡至者,君子慎之,闻听而明誉之,定其当而当,然后士其刑赏而还与之;如是则奸言、奸说、奸事、奸谋、奸誉、奸愬,莫之试也;忠言、忠说、忠事、忠谋、忠誉、忠愬、莫不明通,方起以尚尽矣。) 凡是流传的谣言、说法、事情、计谋、赞誉、诉讼,不经由正式渠道而从旁路传来的,君子会谨慎对待。听取这些言论并明确地加以分辨,判定其是否恰当。如果恰当,然后才根据情况施以刑罚或奖赏,并反馈给对方。这样,那些奸邪的言论、说法、事情、计谋、赞誉、诉讼,就没人敢来试探了。而忠诚的言论、说法、事情、计谋、赞誉、诉讼,无不显明通达,竞相涌起并被采纳尽用了。这就叫做“全面听取、揭露幽隐、推崇明察、摒退奸邪、引进贤良”的方法。

(川渊深而鱼鳖归之,山林茂而禽兽归之,刑政平而百姓归之,礼义备而君子归之。) 深潭湖泊水深,鱼鳖就会归向那里;山林树木茂盛,禽兽就会归向那里;刑法政治公平,百姓就会归向那里;礼义完备,君子就会归向那里。

(故礼及身而行脩,义及国而政明,能以礼挟而贵名白,天下愿,令行禁止,王者之事毕矣。) 所以,礼落实到自身,行为就会修养好;义贯彻到国家,政治就会清明。能够用礼来涵盖自身和天下,尊贵的名声就会显白,天下人都会向往,就能做到有令则行、有禁则止,王者的事业就完备了。

(《诗》曰:“惠此中国,以绥四方。”此之谓也。) 《诗经》说:“先施恩惠于京畿之内,从而安抚四方。”说的就是这个道理。

(川渊者,鱼龙之居也,山林者、鸟兽之居也,国家者、士民之居也。川渊枯、则鱼龙去之,山林险,则鸟兽去之,国家失政、则士民去之。) 深潭湖泊,是鱼龙的居所;山林,是鸟兽的居所;国家,是士人百姓的居所。深潭湖泊干涸,鱼龙就会离开;山林险恶,鸟兽就会离开;国家政治败坏,士人百姓就会离开。

(无土则人不安居,无人则土不守,无道法则人不至,无君子则道不举。) 没有土地,人民就无法安居;没有人民,土地就无人守卫;没有道德法则,人才不会到来;没有君子,道德法则就无法施行。

(故土之与人也,道之与法也者,国家之本作也。君子也者,道法之摠要也,不可少顷旷也。得之则治,失之则乱;得之则安,失之则危;得之则存,失之则亡,故有良法而乱者有之矣,有君子而乱者,自古及今,未尝闻也,传曰:“治生乎君子,乱生於小人。”此之谓也。) 所以,土地与人民,道德与法则,是国家的根本所在。君子,是道德和法则的总枢纽,一刻也不能空缺。得到君子就治理得好,失去就会混乱;得到就安定,失去就危险;得到就生存,失去就灭亡。所以有良善的法度而国家混乱的情况是有的,但有君子而国家混乱的情况,从古到今,未曾听说过。古书上说:“太平产生于君子,祸乱产生于小人。”说的就是这个道理。

(得众动天。美意延年。诚信如神,夸诞逐魂。) 获得民众就能感动上天。心境愉悦可以延长寿命。真诚守信如同神明,虚夸荒诞则魂不守舍。

(人主之患,不在乎不言用贤,而在乎不诚必用贤。夫言用贤者,口也;却贤者,行也,口行相反,而欲贤者之至,不肖者之退也,不亦难乎!) 君主的毛病,不在于嘴上不讲任用贤才,而在于没有诚意、不能坚决地任用贤才。嘴上说要用贤才的是口头;实际排斥贤才的是行为。口是心非,却希望贤才前来、不肖者退去,这不是很困难吗!

(夫耀蝉者,务在明其火,振其树而已;火不明,虽振其树,无益也。今人主有能明其德者,则天下归之,若蝉之归明火也。) 夜间捕蝉的人,关键在于把火光弄亮,摇动树木就可以了。如果火光不亮,即使摇动树木,也没有用。现在君主如果能彰明自己的德行,那么天下人就会归附他,就像蝉飞向明亮的火光一样。

(临事接民,而以义变应,宽裕而多容,恭敬以先之,政之始也。然后中和察断以辅之,政之隆也。然后进退诛赏之,政之终也。) 处理政事、接触百姓时,要用道义来灵活应对,宽宏大量、包容广泛,并且以恭敬的态度来引导,这是为政的开端。然后用中正平和的观察判断来辅助,这是为政的盛隆。最后实行进用、贬退、诛杀、奖赏,这是为政的终结。

(故一年与之始,三年与之终。用其终为始,则政令不行,而上下怨疾,乱所以自作也。) 所以,用一年的时间作为开端,用三年的时间来完成政令。如果把完成阶段当作起始阶段,政令就行不通,上下都会怨恨憎恶,祸乱就由此产生了。

(《书》曰:“义刑义杀;勿庸以即,女惟曰:未有顺事。”言先教也。) 《尚书》说:“刑杀都要合乎道义。不要立即就执行,你只能说:还没有把事情处理妥当。”这是说要以教化为先。

(程者、物之准也,礼者、节之准也;程以立数,礼以定伦;德以叙位,能以授官。) 度量衡是万物的标准,礼是节度的标准。度量衡用来确立数量,礼用来确定伦理关系。根据德行来安排地位,根据能力来授予官职。

(凡节奏欲陵,而生民欲宽;节奏陵而文,生民宽而安;上文下安,功名之极也,不可以加矣。) 一般而言,礼节仪式要高雅隆盛,而养育百姓要宽厚舒缓。礼节仪式高雅隆盛,文化就兴盛;养育百姓宽厚舒缓,民众就安定。上面文化兴盛,下面民众安定,这是功名的极致,不能更高了。

(君者、国之隆也,父者、家之隆也。隆一而治,二而乱。自古及今,未有二隆争重,而能长久者。) 君主,是国家的最高权威;父亲,是家庭的最高权威。权威统一就治理得好,有两个权威就会混乱。从古到今,没有两个最高权威争夺权柄而能长久的。

(师术有四,而博习不与焉:尊严而惮,可以为师;耆艾而信,可以为师;诵说而不陵不犯,可以为师;知微而论,可以为师:故师术有四,而博习不与焉。) 成为老师的条件有四种,但学识渊博、熟记诵读不在其中:尊严而令人敬畏,可以为师;年高而有信誉,可以为师;讲诵解说时不违逆、不犯上,可以为师;精通精微的道理并能论述,可以为师。所以成为老师的条件有四条,学识渊博不在其中。

(水深而回,树落则粪本,弟子通利则思师。《诗》曰:“无言不雠,无德不报。”此之谓也。) 水深就会产生回流,树叶落下就滋养树根,学生通达顺利就会思念老师。《诗经》说:“没有言语得不到回应,没有恩德得不到报答。”说的就是这个道理。

(赏不欲僭,刑不欲滥。赏僭则利及小人,刑滥则害及君子。若不幸而过,宁僭勿滥。与其害善,不若利淫。) 奖赏不要过分,刑罚不要滥用。奖赏过分,利益就会落到小人身上;刑罚滥用,伤害就会波及君子。如果不幸而发生偏差,宁可奖赏过分,也不要刑罚滥用。与其伤害善人,不如让恶人得利。

字词精讲

  • 朋党比周:结党营私,互相勾结。“比”是勾结,“周”是亲密、团结(此处为贬义)。
  • 谮(zèn):诬陷,中伤。
  • 隐忌雍蔽之人:“隐忌”指猜忌,“雍蔽”指蒙蔽。指心怀猜忌、堵塞言路、蒙蔽君主的人。
  • 货财禽犊:“禽犊”指小的家禽和牛犊,泛指礼物。指用财物礼物进行请托。
  • 流言、流说……流愬:“流”指没有根据、四处传播。“愬”同“诉”,诉讼、控告。
  • 不官而衡至:“不官”指不经由正式官方渠道。“衡”通“横”,指从旁路、不正当的渠道。
  • 士其刑赏:“士”此处作动词用,可理解为根据情况判断并执行。
  • 还与之:反馈给对方(指进言者)。
  • 明通:显明通达。
  • 尚尽:竞相涌起并被采纳。“尚”通“上”,指推崇、采用。
  • 刑政平:刑法和政治公平。
  • 礼挟:“挟”通“浃”,遍及、融洽。指礼普及于身和天下。
  • 贵名白:尊贵的名声显白、显赫。
  • :向往。
  • :此处指山林环境恶劣、难以生存。
  • 道不举:道德法则无法施行、确立。
  • 本作:根本的事业、根基。
  • 摠(zǒng)要:总枢纽、关键。“摠”同“总”。
  • 夸诞逐魂:虚夸荒诞会导致魂不守舍、精神失常。
  • 却贤:排斥贤才。
  • 耀蝉:一种夜间捕蝉的方法,用火光照亮蝉所在的地方,蝉受光吸引飞来。
  • 临事接民:处理政事,接待民众。
  • 义变应:根据道义灵活应对。
  • 宽裕而多容:宽宏大量,包容广泛。
  • 政之隆:政治的盛隆、高峰阶段。
  • 进退诛赏:指官员的升迁贬黜和奖惩执行。
  • 一年与之始,三年与之终:指政令实施要有充分的起始阶段(教化、准备)和完成阶段(落实、稳固)。
  • 义刑义杀:刑罚杀戮都要合乎道义。
  • 勿庸以即:不要立即就执行。“庸”通“用”,“即”指立即执行。
  • :度量衡的标准,引申为法度、准则。
  • 节奏:指礼节仪式的节拍、程式。
  • :高、隆盛。形容礼节仪式高雅隆重。
  • 隆一而治:权威集中于一人(或一处)则治理得好。
  • 师术:成为老师的条件、方法。
  • 博习不与:学识渊博、熟记诵读(博习)不包括在内。
  • 尊严而惮(dàn):庄重威严而令人敬畏。
  • 耆(qí)艾:指年老。古称六十岁为耆,五十岁为艾;也泛指年高德劭。
  • 诵说而不陵不犯:诵读解说时不违背经典原意、不犯上。
  • 知微而论:能知晓精微的道理并加以论述。
  • :回流。
  • 粪本:滋养根本。“粪”本意为施肥,引申为滋养。
  • 无言不雠(chóu):“雠”指应对、对答、回报。没有言语得不到回应。
  • 僭(jiàn):超越本分,过度。
  • :过度,无节制。
  • :邪恶,放纵。此处指恶人。

义理赏析

这段文字系统阐述了荀子的治国理政思想,核心可概括为“尚贤、重教、明法、一统”。

  1. 用人之道:诚信与兼听 荀子开篇即提出“衡听、显幽、重明、退奸、进良”的一套完整方法论。其精髓在于“慎听”与“明断”。他告诫君主必须警惕那些未经正式渠道、来源不明的“流言蜚语”,需审慎分辨。同时,他一针见血地指出君主最大的通病是“口惠而实不至”,表面尊贤,行动却排斥贤才。他用“耀蝉”为喻,生动说明君主自身“明德”是吸引天下贤才归附的根本,如同火光之于蝉。这强调了领导者的诚意与表率作用至关重要。

  2. 国家根基:人才与道法 文中运用“川渊—鱼鳖”、“山林—禽兽”的自然比喻,深刻揭示了国家(政治环境)与人才(士民)之间的依存关系。环境优则人才聚,环境劣则人才散。由此推出国家的根本在于“土地、人民、道法”,而连接这一切、使其运作起来的关键则是“君子”。有君子则治安存,无君子则乱危亡。这高度提升了士人(君子)在国家治理结构中的枢纽地位,超越了简单的“贤臣”概念,将其视为道德与制度的载体。

  3. 施政次第:教化为先,赏罚有度 荀子清晰地勾勒出施政的逻辑链条:始于“恭敬以先之”的教化,盛于“中和察断”的辅佐,终于“进退诛赏”的执行。他强调“一年与之始,三年与之终”,即政令推行必须留足教化和适应的时间,不可急功近利。引用《尚书》“义刑义杀;勿庸以即”,更是将“先教后罚”确立为原则。对于赏罚,他提出“宁僭勿滥”的著名观点,在公平与风险之间,倾向于宁可奖赏过当(利及小人),也不可刑罚过滥(伤害善人)。这体现了儒家慎刑、重人命的思想,也包含着一种务实的政治风险评估。

  4. 秩序与权威:统一与师道 文末强调“隆一而治”,即权威必须统一,国君与父亲分别是国家与家庭的“隆”(最高点),二元权威会导致混乱。这为君主制提供了理论基础。同时,他对“师”的条件界定别具一格,强调品德(尊严、信)、传授方法(诵说不陵不犯)和理论水平(知微而论),而将“博习”(知识量)置于次位。这突出了教育者的道德示范和启发引导功能,而非单纯的知识灌输。

现实启示: 荀子的思想对现代管理与社会治理仍具镜鉴意义。

  • 倾听与决策:领导者需建立开放的沟通渠道,但必须具备辨别信息真伪与动机的能力,避免被“流言”左右。
  • 知行合一:招揽人才的关键在于组织文化的真诚与制度的落实,而非口号。
  • 系统化治理:重视制度环境(“礼义备”)与人才生态(“君子归”)的协同建设。
  • 教育为本:无论是国家还是组织,长期稳定依赖于价值观的教化与传承,而非仅仅依靠惩罚机制。
  • 慎用权力:在制定和执行规则时,应优先考虑保护正直者和维护公信力,宁可宽松,不可严苛至滥伤无辜。
  • 权威清晰:在组织架构中,明确权责与权威核心,避免多头指挥,是效率的基础。
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇