荀子·赋
战国·荀况 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
爰有大物,
非絲非帛,
文理成章;
非日非月,
為天下明。
生者以壽,
死者以葬。
城郭以固,
三軍以強。
粹而王,
駁而伯,
無一焉而亡。
臣愚不識,
敢請之王?
王曰:此夫文而不采者歟?
簡然易知,
而致有理者歟?
君子所敬,
而小人所不者歟?
性不得則若禽獸,
性得之則甚雅似者歟?
匹夫隆之則為聖人,
諸侯隆之則一四海者歟?
致明而約,
甚順而體,
請歸之禮。
禮。
皇天隆物,
以示施下民,
或厚或薄,
常不齊均。
桀紂以亂,
湯武以賢。
涽涽淑淑,
皇皇穆穆。
周流四海,
曾不崇日。
君子以脩,
跖以穿室。
大參乎天,
精微而無形,
行義以正,
事業以成。
可以禁暴足窮,
百姓待之而後泰寧。
臣愚不識,
願問其名。
曰:此夫安寬平而危險隘者邪?
脩潔之為親,
而雜汙之為狄者邪?
甚深藏而外勝敵者邪?
法禹舜而能弇跡者邪?
行為動靜待之而後適者邪?
血氣之精也,
志意之榮也,
百姓待之而後寧也,
天下待之而後平也,
明達純粹而無疵也,
夫是之謂君子之知。
知。
有物於此,
居則周靜致下,
動則綦高以鉅,
圓者中規,
方者中矩,
大參天地,
德厚堯禹,
精微乎毫毛,
而盈大乎寓宙。
忽兮其極之遠也,
攭兮其相逐而反也,
卬卬兮天下之咸蹇也。
德厚而不捐,
五采備而成文,
往來惛憊,
通于大神,
出入甚極,
莫知其門。
天下失之則滅,
得之則存。
弟子不敏,
此之願陳,
君子設辭,
請測意之。
曰:此夫大而不塞者與?
充盈大宇而不窕,
入卻穴而不偪者與?
行遠疾速,
而不可託訊者與?
往來惛憊,
而不可為固塞者與?
暴至殺傷,
而不億忌者與?
功被天下,
而不私置者與?
託地而游宇,
友風而子雨,
冬日作寒,
夏日作暑,
廣大精神,
請歸之雲。
雲。
有物於此,
㒩㒩兮其狀,
屢化如神,
功被天下,
為萬世文。
禮樂以成,
貴賤以分,
養老長幼,
待之而後存。
名號不美,
與「暴」為鄰。
功立而身廢,
事成而家敗。
棄其耆老,
收其後世。
人屬所利,
飛鳥所害。
臣愚不識,
請占之五泰。
五泰占之曰:此夫身女好,
而頭馬首者與?
屢化而不壽者與?
善壯而拙老者與?
有父母而無牝牡者與?
冬伏而夏游,
食桑而吐絲,
前亂而後治,
夏生而惡暑,
喜濕而惡雨,
蛹以為母,
蛾以為父,
三俯三起,
事乃大已,
夫是之謂蠶理。
蠶。
有物於此,
生於山阜,
處於室堂。
無知無巧,
善治衣裳。
不盜不竊,
穿窬而行。
日夜合離,
以成文章。
以能合從,
又善連衡。
下覆百姓,
上飾帝王。
功業甚博,
不見賢良。
時用則存,
不用則亡。
臣愚不識,
敢請之王。
王曰:此夫始生鉅,
其成功小者邪?
長其尾而銳其剽者邪?
頭銛達而尾趙繚者邪?
一往一來,
結尾以為事。
無羽無翼,
反覆甚極。
尾生而事起,
尾邅而事已。
簪以為父,
管以為母。
既以縫表,
又以連裡:夫是之謂箴理。
箴。
天下不治,
請陳佹詩:天地易位,
四時易鄉。
列星殞墜,
旦暮晦盲。
幽闇登昭,
日月下藏。
公正無私,
見謂從橫1。
志愛公利,
重樓疏堂。
無私罪人,
憼革貳兵。
道德純備,
讒口將將。
仁人絀約,
敖暴擅彊。
天下幽險,
恐失世英。
螭龍為蝘蜓,
鴟梟為鳳凰。
比干見刳,
孔子拘匡。
昭昭乎其知之明也,
郁郁乎其遇時之不祥也,
拂乎其欲禮義之大行也,
闇乎天下之晦盲也,
皓天不復,
憂無疆也。
千歲必反,
古之常也。
弟子勉學,
天不忘也。
聖人共手,
時幾將矣。
與愚以疑,
願聞反辭。
其小歌曰:念彼遠方,
何其塞矣,
仁人絀約,
暴人衍矣。
忠臣危殆,
讒人服矣。
琁、
玉、
瑤、
珠,
不知佩也,
雜布與帛,
不知異也。
閭娵子奢,
莫之媒也;
嫫母力父,
是之喜也。
以盲為明,
以聾為聰,
以危為安,
以吉為凶。
嗚呼!
上天!
曷維其同!
白话译文
这里有件大东西,不是丝也不是帛,但纹理却自成章法;它不是太阳也不是月亮,却能照亮天下。活着的人靠它长寿,死去的人靠它安葬。城墙靠它坚固,军队靠它强盛。纯粹地遵循它就能称王,驳杂地遵循它也能称霸,完全不具备它就会灭亡。我愚昧不知道它是什么,冒昧地向大王请教? 大王说:这东西是不是质朴而无华采呢?简单明了容易了解,却极有条理呢?君子敬重它,小人却不重视它呢?人的本性若没有它就像禽兽,得到它就变得很高雅呢?普通人推崇它就能成为圣人,诸侯推崇它就能统一天下呢?它极其明白而简约,非常顺理成章而自成体系,请把它归结为“礼”。礼。 上天降下这件东西,用来施行给下面的民众,有时厚重有时微薄,常常不均衡。夏桀商纣因为败坏它而混乱,商汤周武王因为尊崇它而贤明。它浩浩荡荡又清澈纯粹,辉煌广大又静穆深沉。它周流四海,用不了一天。君子用它来修养自身,盗跖却用它来穿墙行窃。它广大与天相参,精微到没有形迹,用它来规范行为举止就能端正,用来处理事业就能成功。它可以禁止暴行,满足困窘,百姓依赖它然后才能安泰宁和。我愚昧不知道它,希望问问它的名称。 回答说:这东西是不是安稳于宽平之地而危险于狭隘之处呢?亲近修身洁净的人,而疏远混杂污浊的人呢?它隐藏得很深却能对外克敌制胜呢?效法大禹和舜而能承继其足迹呢?人的行为动静都要依赖它然后才能得当呢?它是血气的精华,意志的花朵,百姓依赖它然后安宁,天下依赖它然后太平,它明朗通达纯粹而没有瑕疵,这就叫做君子的智慧。智慧。 有件东西在这里,静处时就周遍宁静地居于下方,运动时就极高极大,圆的合于圆规,方的合于矩尺,宏大可比拟天地,恩德深厚如同尧舜禹,精细微小超过毫毛,充满整个宇宙。忽然间它到达极远的地方,又像被牵引着互相追逐返回,昂扬高峻的样子仿佛天下都因此阻塞。恩德深厚而不弃舍万物,五彩齐备而成文理,往来昏暗疲惫,却通于神妙,出入极为迅速,不知道它的门户。天下失去它就会灭亡,得到它就能存在。我不聪敏,愿意陈述这些,希望君子设言解说,试着推测一下它的意义。 回答说:这东西是不是宏大却不堵塞呢?充满整个宇宙而不狭小,进入小缝隙而不逼仄呢?运行得又远又快,却不能托人传信呢?往来昏暗疲惫,却不能被固定堵塞呢?突然降临造成杀伤,却毫不迟疑顾忌呢?功劳覆盖天下,却不私自占有呢?依托大地而遨游天宇,与风为友以雨为子,冬天带来寒冷,夏天带来炎热,它广大有精神,请把它归结为“云”。云。 有件东西在这里,赤裸裸没有遮蔽的样子,多次变化如同神灵,功绩覆盖天下,成为万世的文饰。礼乐靠它成就,贵贱靠它区分,奉养长者抚养幼小,依赖它而后存在。名称不美好,与“暴”字相邻。功绩建立自身却被废弃,事业成功家庭却败坏。抛弃它的年老形态,收取它的新生后代。人类利用它,飞鸟却加害它。我不聪敏,请求五泰神来占卜它。 五泰占卜说:这东西是不是身体柔美如女子,头却像马头呢?多次变化却不长寿呢?善于在壮年活动却拙于老死呢?有父母却没有雌雄之分呢?冬天蛰伏夏天活动,吃桑叶却吐丝,前头纷乱后面却能理顺,夏天生长却怕热,喜欢潮湿却厌恶下雨,蛹是它的母亲,蛾是它的父亲,多次俯伏多次活动,事情才算完成,这就叫做蚕的道理。蚕。 有件东西在这里,生长在山丘上,却处在厅堂里。没有智慧也没有技巧,却善于缝制衣裳。不偷也不盗,却穿壁打洞而行。日夜合并离散的东西,来织成花纹图案。既能合纵,又善连横。向下覆盖百姓,向上装饰帝王。功业非常广大,却不显示贤良。有时使用它就存在,不使用它就消亡。我不聪敏,冒昧地向大王请教。 大王说:这东西是不是初生时很大,做成后却很小呢?它的尾巴长而尖端锋利呢?头部尖锐通达而尾部细长缭绕呢?一来一回,把结尾作为关键。没有羽毛也没有翅膀,反复运动极为迅速。尾巴一动事情就开始,尾巴缠绕事情就结束。簪子是它的父亲,管子是它的母亲。既用来缝合外表,又用来连接里层:这就叫做针的道理。针。 天下治理不好,请让我陈述诡异的诗歌:天地变换位置,四季变更了顺序。排列的星辰坠落,早晚昏暗不明。幽暗的东西登上显位,日月星辰反而隐匿。公正无私的行为,被说成是纵横捭阖。心里爱护公众利益,却被认为是建造高楼别墅。没有私下加罪于人,却警戒准备武器。道德纯粹完备,谗言却喧哗不已。仁人被排斥困窘,傲慢暴虐者专横强暴。天下幽暗凶险,恐怕要失去当代的英才。螭龙被当作蝘蜓,鸱枭被当作凤凰。比干被剖心,孔子被围困在匡地。他们智慧的光芒多么明亮,他们遭遇的命运又是多么不祥,他们推行礼义是多么急切,可天下却是多么昏暗!光明的天空不再回复,忧愁无边无际。但千载之后必有复返,这是自古以来的常理。弟子们努力学习吧,上天不会遗忘的。圣人们拱手而待,时机快要到了。让我这愚昧的人提出疑问,希望能听到相反的说辞。 那短小的歌唱道:想到那远方啊,是多么闭塞,仁人被排斥困窘,暴徒却宽裕安乐。忠臣危险,谗人得势。美玉珠宝,不知道佩戴;粗布和丝帛,不知道区别。闾娵和子奢,没人去作媒;嫫母和力父,却受到欢喜。把瞎子当作明眼人,把聋子当作聪耳人,把危险当作安全,把吉祥当作凶险。唉!上天啊!怎能求得一同呢!
字词精讲
- 爰(yuán):句首语气词,于是。
- 为天下明:成为天下的光明。为,成为。
- 生者以寿,死者以葬:使活着的人因此长寿,死去的人因此得到安葬。以,依靠、凭借。
- 粹而王,驳而伯:纯粹地遵循(礼)就能称王,驳杂地遵循它也能称霸。伯,通“霸”。
- 致有理:极有条理。致,极。
- 性不得则若禽兽,性得之则甚雅似:人的本性如果得不到(礼)就如同禽兽,得到它就非常雅正近似(君子)。似,近似。
- 一四海:统一天下。
- 涽涽(hūn hūn)淑淑:浩荡清澈的样子。形容礼的宏大与纯粹。
- 皇皇穆穆:辉煌广大而静穆深沉。形容礼的威严与肃穆。
- 脩(xiū):同“修”,修养。
- 跖(zhí):相传为春秋时的大盗。
- 大参(cān)乎天:宏大可与天相比拟。参,比并。
- 禁暴足穷:禁止暴行,使困窘者(的需求)得到满足。
- 安宽平而危险隘:安处于宽广平易之地,而危险于狭隘之地。指礼亲和君子,疏远小人。
- 狄(dí):通“逖”,远。
- 甚深藏而外胜敌:隐藏得很深却能在外部战胜敌人。指礼的内化力量与外在功能。
- 法禹舜而能弇(yǎn)迹:效法大禹和舜而能承继他们的足迹。弇,承袭。
- 荣:花,这里指精华。
- 平:平定,治理好。
- 㒩(luǒ)㒩:赤裸、无遮蔽的样子。指蚕初生时的形态。
- 屡化如神:多次变化(卵→幼虫→蛹→成虫)如同神异。
- 名号不美,与「暴」为邻:蚕的名称不好听(古音与“残”等凶字音近),且字形与“暴”字相邻(或说蚕事辛劳近于暴)。
- 耆(qí)老:指蚕老后化蛹、蛾,舍弃原来的形态。
- 占(zhān):占卜,这里指推断。
- 身女好,而头马首:身体像女子一样柔美,头部像马头。形象描绘蚕的形态。
- 善壮而拙老:善于在壮年(幼虫期)活动,不善于老死(指化蛹后生命形式改变)。
- 三俯三起:蚕眠(休眠)三次,生长三次。俯,指蚕眠伏不动。
- 山阜(fù):山丘。古代制针的铁矿石多取自山中。
- 穿窬(yú)而行:穿壁打洞而行。窬,同“逾”,这里指针尖穿透布帛。
- 合离:将分离的布帛缝合。
- 合从,连衡:战国时两种对立的外交策略。这里比喻针能缝合,也能像连横一样将不同部分连缀成整体。
- 铦(xiān)达:锋利通达。
- 赵缭(liáo):细长的样子。赵,通“掉”,摇摆;缭,缭绕。
- 簪以为父,管以为母:针的形状像簪子(一头尖),需要装入针管中使用。比喻针的形制与依赖。
- 佹(guǐ)诗:奇异、不合常规的诗。指下文批判时政的诗歌。
- 乡(xiàng):通“向”,方向。
- 见谓从横:被认为是纵横家之言(指其言论不合时宜,被误解)。
- 憼(jǐng)革贰兵:警戒而准备武器。憼,警戒;革,甲胄;贰兵,兵器。
- 将将(qiāng qiāng):言语喧哗的样子。
- 绌(chù)约:被排斥而困窘。
- 敖(ào)暴擅彊:傲慢暴虐专横强暴。
- 螭(chī)龙为蝘(yǎn)蜓:把龙当作壁虎。比喻颠倒是非。蝘蜓,壁虎。
- 鸱(chī)枭(xiāo)为凤凰:把猫头鹰当作凤凰。同上。
- 见刳(kū):被剖腹挖心。比干谏纣而被杀。
- 拘匡(kuāng):被匡地的民众围困。孔子周游列国时曾遭遇此事。
- 拂(bì):急切,努力。
- 共(gǒng)手:拱手。表示等待时机。
- 小歌:短小的歌谣。
义理赏析
本篇是荀子运用“赋”体,通过一系列隐喻来阐发儒家核心概念与政治批判的经典之作。其结构精巧,先以六段赋文分咏“礼”、“智”、“云”、“蚕”、“箴”(针),最后以《佹诗》和小歌直抒胸臆,形成由具体物象到抽象义理,再到现实批判的升华。
-
礼、智之喻,重在建构。赋文以“大物”隐喻“礼”,强调其作为社会秩序基石的功能——使个体修身、国家稳固、天下太平,无礼则亡。接着以“有物”隐喻“智”,强调其作为个人修养与治理工具的作用——正身、成事、安民。这两者共同构成了荀子“隆礼重法”、“化性起伪”思想的核心支柱,是个人成为君子、天下臻于治平的根本途径。
-
云、蚕、箴之喻,重在功业与处境。“云”象征恩泽广布与教化无常,既能覆盖天下,又变化莫测,暗喻理想的德政教化应如云一般普及而灵动。“蚕”与“箴”则描绘了贡献巨大却处境微妙的奉献者形象。蚕“功被天下”而“名号不美”,最终“身废家败”,喻指那些为制度、文化做出根本性贡献(如养蚕缫丝、缝制衣裳)的人或群体,其自身往往默默无闻甚至牺牲。针“不盗不窃”而善“治衣裳”,“下覆百姓,上饰帝王”,却“时用则存,不用则亡”,生动刻画了实用器物(或基层工作者)的价值与命运。这些比喻蕴含了对奉献精神的赞颂和对功成身退、价值实现路径的深沉思考。
-
《佹诗》与小歌,直斥现实。文章末尾笔锋一转,以激切直白的诗歌痛陈时弊:是非颠倒,贤愚错位,仁人见弃,暴人得势。这与前文所构建的礼、智、云、蚕、箴的理想图景形成尖锐对比,是荀子对战国末期政治黑暗、道德沦丧的深刻揭露与愤怒批判。
现实启示:此篇启示我们,任何稳固的社会都需要像“礼”一样的规则与像“智”一样的理性来维系。真正的“恩泽”(如云)应普惠而均衡。社会应当珍视并善待那些默默奉献的“蚕”与“箴”——无论是文化的承载者、技术的创造者,还是基层的实干者。同时,一个健康的社会必须警惕《佹诗》所描绘的价值混乱、忠奸不分的危局,坚守公理与正义。