韩非子·用人

战国·韩非 📄 .md 原文

章旨听说古代善于用人的人,一定遵循天理、顺应民心并且明确赏罚

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

wénzhīshànyòngrénzhě
xúntiānshùnrénérmíngshǎng
xúntiānyòngguǎérgōng
shùnrénxíngshěngérlìngxíng
míngshǎng
dàozhíluàn

báihēifēn
zhìguózhīchén
xiàogōngguówèi
jiànnéngguānshòuzhí
jǐnquánhéngrènshì
rénchénjiēnéng
shèngguān
qīngrèn
érhuáixīn
jiānguānzhījūn
nèiyuànzhīluàn
wàizhīhuàn
míngjūn使shǐshìxiānggàn
sòng
使shǐshìjiānguān
zhǎng
使shǐréntónggōng
zhēng
zhēngsòngzhǐ
zhǎng
jiàngruò
bīngtànxíng
tiānxiàxiāngshāng
zhìzhīzhì
shìshùérxīnzhì
yáonéngzhèngguó
guīérwàng
zhòngnéngchénglún
fèichǐcùnérchàduǎncháng
wángěrnéngbànzhōng
使shǐzhōngzhǔshǒushù
zhuōjiàngshǒuguīchǐcùn
wànshī
jūnrénzhě
néngxiánqiǎozhīsuǒnéng
shǒuzhōngzhuōzhīsuǒwànshī
rénjǐnérgōngmíng
míngzhǔwéizhīshǎng
shèzhī
xiánzhěquànshǎngérjiànzizhīhuò
xiàozhěshǎozuìérjiànpōubèi
mángzhěchùpíngérshēn谿
zhěshǒujìngérxiànxiǎnwēi

shàngxiàzhīēnjié
zhīrényuēxīnnánzhī
nánzhōng。」
biǎoshì
ěr
jiàoxīn
jūnrénzhěshìsānzhīshùérxíngnánzhīzhīxīn

shàng
éryuànxià
éryuànliǎngwēi
míngzhǔzhībiǎojiàn
yuē
jiàozhī
yányòng
wéi
lìngxíng
sānzhěérshàngxīn
xiàxúnérzhì
wàngbiǎoérdòng
suíshéngérzhuó
yīnzǎnérfèng

shàngwēizhī
érxiàzhuōzhīzhū
shàngjūnmíngérshǎo
xiàjǐnzhōngérshǎozuì
wénzhīyuēshìhuànzhě
yáo。」
érshìwèichángshì
jūnrénzhěqīngjué祿
guì
jiùwēiguó
míngzhǔliánchǐ
zhāorén
zhějièzituījué祿érsuíwéngōng
rěnkǒuérrén
rénzhǔjié
shūzhemíng
rénzhǔ使shǐréngōngjǐn
érduówēi
rénchénānnéngshòuzhí
érèr
míngzhǔchúrénchénzhīsuǒ
érrénzhǔzhīsuǒ
shàngxiàzhī
zhǎng
cháménzhīnèi
qīngzhòngshì
hòuzhūbáonǎo
jiǔyuànguò
zhǎngtōukuài
shùzhuīhuò
shìduànshǒuér
shìyǒushēnzhīhuàn
rénzhǔnánwéiérzuì
yuànshēng
rénchénshīsuǒzhǎngérfèngnángěi
yuànjié
láoxún
yōubēiāilián
xiǎorén
xiánxiàoshǎng
huǐjūnzi
使shǐdàozhí
chényǒupànzhǔ
使shǐyànwángnèizēngmínérwàiàirén
yànyòngér
mínjiànzēng
néngjǐnérgōng
jiànshuō
érnéngmìngérqīnzhǔ

rénchénwéixué
érrénzhǔ
xuézhīchénérshìzhīzhǔ
zhīwèiwēidài
shìdeérwàng
suīzhōngxiǎoqiǎo
shìzhìérwàng
suīshāérjiānrénkǒng
zuìshēngjiǎ
huòguī
yuànnǎijié
zhìzhìzhīguó
yǒushǎng
ér
shèngrén
yǒuxíngér
shì
jiānrén
shǐzhōngde
shǎngdāng
yáoshēng
羿

shàngyīn
xiàzhīhuàn
xiàgànzhīhuò
jūngāozhěnérchén
dàotiānde
wànshì
rénzhǔsāixué
érláozhěè
bàofēnghuài
méijiézhīhuò
ér
zhī
jǐnxiāoqiángzhīhuàn
érjīnchéngyuǎnjìng
yòngjìnxiánzhīmóu
érwàijiéwànchéngzhījiāoqiān
piāofēngdàn

jiù
érwàijiāozhì
huò
dāngjīnzhīshì
wéirénzhǔzhōngzhě
使shǐyànwángshuōrén
使shǐjìnshìxián
yuèrénjiùzhōngguózhě

shàngxiàqīn
nèigōng
wàimíngchéng

白话译文

听说古代善于用人的人,一定遵循天理、顺应民心并且明确赏罚。遵循天理则用力少而功业成,顺应民心则刑罚省而法令行,明确赏罚则伯夷和盗跖这样的人也不会混乱。这样,是非黑白就分明了。治理国家的臣子,为国家立功而居其位,表现出才能而受官职,尽力于权衡事务而担当责任。人臣都适合其才能,胜任其官职,轻松承担其责任,心中不存余力,不向君主承担兼职的负担。所以内部没有潜伏怨恨的叛乱,外部没有马服君那样的祸患。明君使事务互不干扰,所以没有争讼;使士人不兼任官职,所以技能专长;使人不同功,所以没有争斗。争讼停止,技长确立,那么强弱不较量,冰炭不共存,天下没人能互相伤害,这是治理的最高境界。
放弃法治而用心治,即使是尧也不能治好一个国家。抛弃规矩而胡乱猜测,即使是奚仲也不能做成一个车轮。废弃尺寸而比较长短,即使是王尔也不能有一半准确。让中等君主遵守法治,笨拙工匠遵守规矩尺寸,那么就万无一失了。君主能够去掉贤巧之人也做不到的事,守住中等和笨拙之人也能万无一失的方法,那么人力尽而功名立。
明主设立可以做到的奖赏,设置可以避免的刑罚。所以贤者受到奖赏鼓励而不会像伍子胥那样遭祸,不肖者减少罪过而不会像驼背者被剖背,盲人处于平地而不会遇到深渊,愚者安守静处而不会陷入危险。这样,上下之间的恩情就结成了。古人说:“人心难知,喜怒难中。”所以用表记来给眼睛看,用鼓声来给耳朵听,用法令来教导人心。君主放弃这三个容易的方法而实行一个难知人心的方法,这样,怒气积聚在上,怨恨积聚在下,以积聚的怒气来驾驭积聚的怨恨,则上下都危险了。明主的表记容易看到,所以约定成立;他的教导容易知道,所以言论有用;他的法律容易做到,所以法令实行。这三者确立而君主无私心,那么臣下就能依法治理,看着表记行动,随着墨线砍削,依据针脚缝补。这样,君主没有私威的毒害,臣下没有因愚拙而被责罚。所以上等君主明智而少发怒,臣下尽忠而少获罪。
听说:“做事没有忧患,连尧也做不到。”但世上从未没有事端。君主如果不看轻爵位俸禄,不轻视富贵,就不能用来拯救危亡的国家。所以明主提倡廉耻,招揽仁义。从前介子推没有爵禄而义随文公,不忍文公饿肚子而仁慈地割下自己的肉,所以君主感激他的恩德,史书记载他的名字。君主乐于让人以公心尽力,而苦恼于用私心夺取威权。人臣安心于凭才能受职,而苦恼于一人身兼二职。所以明主除去臣子所苦恼的事,确立君主所乐的事,上下的利益,没有比这更大的了。不考察私门之内,轻率考虑重大事务,重罚小过,久积怨恨细小过错,长期侮辱以求一时痛快,屡次用恩德来追补祸患,这就像断了手用玉接上,所以有易位的祸患。
君主设立难以做到的事而责罚达不到的人,则私怨产生;人臣失去所擅长的而奉行难以供给的事,则潜伏的怨恨结成。劳苦不抚恤,忧悲不哀怜。高兴时就称赞小人,贤者和不肖者都奖赏;发怒时就诋毁君子,让伯夷和盗跖都受辱;所以臣子有背叛君主的情况。
假使燕王内心憎恨自己的百姓而外在喜爱鲁国人,那么燕国人不为他所用,鲁国人也不会依附。百姓被憎恨,不能尽力立功;鲁国人被喜爱,但不能舍命亲近其他君主。这样,人臣就像缝隙和洞穴,而君主孤立。用像缝隙洞穴一样的臣子来侍奉孤立的君主,这就叫危险。
放弃箭靶而胡乱发射,即使射中也不算巧妙;放弃法制而胡乱发怒,即使杀戮奸人也不恐惧。罪过产生于甲,祸患归结于乙,潜伏的怨恨于是结成。所以治理得最好的国家,有赏罚而没有个人喜怒,所以圣人之道极致;有刑法而死罪,没有毒害,所以奸人服从。发射箭命中目标,赏罚符合事实,所以尧重生,羿再世。这样,上没有殷、夏的祸患,下没有比干的灾难,君主高枕无忧而臣子安居乐业,道覆盖天地,德泽万世。
君主不堵塞缝隙洞穴,而劳力于粉刷墙壁,暴雨狂风必会毁坏。不除去眼前的祸患,而羡慕贲、育的勇死;不谨慎内部的祸患,而巩固远方的金城;不用近处贤人的谋略,而在外结交千里的大国。暴风一旦刮起,则贲、育来不及救,外交来不及到,祸患没有比这更大的了。当今之世,为君主忠心谋划的人,一定不要让燕王喜爱鲁人,不要让近世羡慕古代贤人,不要想让越人来救中国溺水的人,这样,上下亲近,内部功业建立,外部名声成就。

字词精讲

  • 循天:遵循自然规律或天道,强调治理应合乎客观法则。
  • 顺人:顺应人民意愿,体现以人为本的治理思想。
  • 伯夷(bó yí):商末贤人,与叔齐让国,周武王伐纣时谏阻,后不食周粟而死,象征廉洁正义。
  • 盗跖(dào zhí):春秋时大盗,名跖,象征邪恶奸诈。
  • 马服:指赵国名将赵奢,封马服君,其子赵括纸上谈兵导致长平之败,这里泛指外患或军事失败。
  • 觏力(gòu lì):角力,较量力量,指强弱争斗。
  • 奚仲(xī zhòng):传说中夏朝发明造车的人,代表巧技。
  • 王尔:古代巧匠,与公输般齐名,象征精湛工艺。
  • 法术:法治和权术,韩非子核心思想,强调制度高于人治。
  • 子胥(zǐ xū):伍子胥,春秋吴国大夫,因忠谏被吴王夫差赐死,喻指忠臣遭祸。
  • 伛剖背(yǔ pōu bèi):比喻无辜受酷刑,可能指古代残酷刑罚。
  • 深谿(shēn xī):深谷,谿同「溪」,喻指险境。
  • 仪的(yí dì):箭靶,的目标,引申为明确标准。
  • 螫毒(shì dú):毒害,螫指毒虫叮咬,喻君主私威如毒害。
  • 隙穴(xì xué):裂缝和洞穴,比喻微小隐患,积累可致大祸。
  • 赭垩(zhě è):红土和白土,用于粉刷墙壁,喻表面修饰而忽视根本。
  • 贲、育(bēn、yù):孟贲和夏育,古代勇士,以勇力著称,象征武力救援。
  • 萧墙(xiāo qiáng):古代宫室内当门的小墙,比喻内部祸患。
  • 万乘(wàn shèng):兵车万辆,指大国,古代以兵车数量衡量国力。

义理赏析

《韩非子·用人》的核心义理在于强调法治与制度高于人治,主张君主应循天顺人、明赏罚,以公正无私的法度来治理国家。文中指出,古代善用人的君主,必遵循自然规律和顺应民心,并明确奖赏与惩罚,如此则用力少而功成,刑罚省而令行,即使善恶极端如伯夷和盗跖也不会混乱,是非分明。这反映了韩非子对客观法则和民众意愿的重视,认为治理应基于可遵循的标准而非个人喜怒。
在用人之道上,文章强调臣子应各尽其能、专官专职,避免兼任职权导致争端和怨恨。明君应设立可实现的奖赏和可避免的刑罚,使贤者受鼓励而不遭祸,不肖者减罪而不受冤,从而上下和谐。同时,君主应重视内部隐患的防范,如堵塞隙穴、谨防萧墙之祸,而非追求虚名或远交,否则如粉饰墙壁于暴雨中,必遭毁坏。这体现了防微杜渐、务实治国的思想。
现实启示在于,现代管理与社会中,建立清晰透明的规章制度和奖惩机制,比依赖个人权威或主观判断更有效。领导者应保持公正,避免情绪化决策,以维护组织和谐。分工明确、量才适用能激发个人潜能,提高效率。此外,预防问题比事后补救更为重要,管理者应关注内部细节,及时化解矛盾,才能实现长治久安。整体上,这段文字倡导以理性、制度和民心为基础,达到上下一心、内外兼修的理想治理状态。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇