韩非子·内储说下

战国·韩非 📄 .md 原文

章旨《内储说下》原文与白话译文:

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

liùwēiyuē
quánjièzàixià
èryuē
wàijiè
sānyuē
tuōshìlèi
yuē
hàiyǒufǎn
yuē
cānnèizhēng
liùyuē
guófèizhì
liùzhě
zhǔzhīsuǒchá
quánshìjièrén
shàngshī
chénwéibǎi
chénjièduō
duōnèiwàiwéiyòng
nèiwàiwéiyòngrénzhǔyōng
shuōzàilǎodānzhīyánshī
shìrénzhǔjiǔ
érzuǒyòuhuáishuā
huànzàitóngzhījiàngōng
zhōuhóuzhīyán
éryànrénshǐ
quánjiè
jūnchénzhī
rénchénzhōng
chénérzhǔmiè
shìjiānchénzhě
zhàobīngnèichú
wàishìxuànzhǔ
gǒuchéng
guóhuàn
shuōzàiwèirénzhīdǎozhù
dàixiēzi
érsānhuángōngzhāogōng
gōngshūnèijūn
érhuángzhàohánbīng
tàizǎishuōzhǒng
chéngniújiàoshēnhài
gàozhàowáng
cāngguīqín
chǔ
sòngshíwèijūnshū
báiguījiàobàoqiǎn
èr
shìlèizhīshì
rénzhǔzhīsuǒshīzhū
érchénzhīsuǒchéng
shìménrénjuānshuǐérshèzhū
yángjiǎoérèrrénzuì
shāyuánqiānérxīnzhū
zhèngxiùyánèchòuérxīnrén
fèijiàowǎnérlìngyǐnzhū
chénshāzhāngshòuérshǒuzǒu
shāochúkuàiérzhōngshānzuì
shālǎoéryángshǎng
shìlèisān
shìéryǒusuǒ
shīzhǔzhī
yǒusuǒhài
fǎncházhī
shìmíngzhǔzhīlùn
guóhàishěngzhě
chénhàicháfǎnzhě
shuōzàichǔbīngzhìérchénxiāng
shǔzhǒngguìérlǐn
shìzhāozhífànmáo
érhóuqiáo
wéngōngràozhì
érránghóuqǐng
yǒufǎn
cānzhīshì
luànzhīsuǒyóushēng
míngzhǔshènzhī
shìjìnshātàizishēnshēng
érzhèngrényòngyào
zhōushājūnwán
gōngzigēndōngzhōu
wángzizhíshényǒuchǒng
érshāngchénguǒzuòluàn
yánsuì
hánzhēngérāihóuguǒzéi
tiáncháng
hǎnzhǐ
dài
huángérsòngjūn
jiǎngōngshā
shuōzàizhīchēngèrhǎo
zhèngzhāozhīduìwèishēng
cān
zhīsuǒzàiyíncháérjiù
rénzhǔcháfèizhì
wénwángfèizhòng
érqínwánghuànchǔ使shǐ
qiězhòng
érgànxiànggānmào
shìzixuānyánérzichángyòng
nèiměirénér
guówáng
yángshūérchánghóng
yòngjiāérkuàijiéjǐn
fèizhìliù
cānfèizhìzhīshì
míngzhǔjuézhīnèiérshīzhīwài
qīngzhě
ruòzhě
wèimiàogōng
cānyòngnèi
guāntīngyòuxíngwài
wěi
shuōzàiqínzhūzhīgàohuìwénjūn
xiāngyán
érgōnglìng
miàogōng
yòujīng
shuō
shìzhòngzhě
rénzhǔzhīyuān
chénzhě
shìzhòngzhī
shīyuānér
rénzhǔshīshìzhòngchénérshōu
zhīrénnánzhèngyán
tuōzhī
shǎngzhě

jūncāozhīzhìchén
chénzhīyōngzhǔ
jūnxiānjiànsuǒshǎngchénzhīwéi
jūnxiānjiànsuǒchénzhīwéiwēi
yuēguózhīshìrén。」
jìngguōjūnxiāng
rénjiǔrén
huáizuǒyòushuāzuǒyòuzhòng
jiǔhuáishuā
xiǎo
yóuchéng
kuàngshì
jìngōngzhīshí
liùqīngguì
tóngzhǎngjiǎojiànyuēchénguìzhòng
zhǔzhēngshì
wàishìshùdǎng
xiàluànguó
shàngjiézhǔ
érguówēizhě
wèichángyǒu。」
gōngyuēshàn。」
nǎizhūsānqīng
tóngzhǎngjiǎoyòujiànyuētóngzuìzhīrénpiānzhūérjǐn
shìhuáiyuànérjièzhīxián。」
gōngyuēcháoérsānqīng
rěnjǐn。」
zhǎngjiǎoduìyuēgōngrěnzhī
jiāngrěngōng。」
gōngtīng
sānyuè
zhūqīngzuònán
suìshāgōngérfēnde
zhōuhóuxiāngjīng
guìérzhǔduàn
jīngwángzhī
yīnwènzuǒyòu
zuǒyòuduìyuēyǒu」,
chūkǒu
yànrénhuò
gǒushǐ
yànrén
yǒutōngshì
zǎowàiérlái
shìshìchū
yuē?」
yuē。」
wènzuǒyòu
zuǒyòuyányǒu
chūkǒu
yuēgōnghuò。」
yīnzhīgǒushǐ
yuē
yànrénhǎoyuǎnchū
yǒutōngshì
zhì
shìzàinèizhōng
huànzhī
shìyuēlìnggōngziluǒérjiězhíchūmén
shǔyángjiàn。」
shìgōngzicóng
zǒuchūmén
yuēshìrén?」
jiāshìjiēyuēyǒu。」
yuējiànguǐ?」
rényuērán。」
wéizhīnài?」
yuēxìngzhīshǐzhī。」
yuēnuò。」
nǎishǐ
yuēlántāng
shuōèr
wèirényǒudǎozhě
érzhùyuē使shǐ
bǎishù。」
yuēshǎo?」
duìyuēshì
zijiāngmǎiqiè。」
jīngwánghuànzhūgōngzilín
dàixiēyuē。」
huàngōngzilín
línzhòngzhī」。
yuēzichūzhězhòng
zhòngwéisuǒzhòngzhīguódǎng
shìjiàoziwàishì
便biàn。」
mèngsūn
shūsūn
sūnxiāngjiézhāogōng
suìduóguóérshànzhì
sānhuángōng
zhāogōnggōngsūnshì
érmèngsūnshì
shūsūnshìxiāngmóuyuējiùzhī?」
shūsūnshìzhīzhěyuē
jiāchén
ānzhīgōngjiā
fányǒusūnsūnshú?」
jiēyuēsūnshūsūn。」
ránjiùzhī。」
shìzhuàng西běiér
mèngsūnjiànshūsūnzhī
jiùzhī
sānhuánwéi
zhāogōngshèng
zhúzhīgānhóu
gōngshūxiānghánéryǒugōng
gōngzhòngshénzhòngwáng
gōngshūkǒngwángzhīxiānggōngzhòng
使shǐ
hányuēérgōngwèi
gōngshūyīnnèijūnzhèng
jiéjūn
wèi
érxìnliǎngguózhīyuē
huáng
wèiwángzhīchén
érshànhán
nǎizhàohánbīnglìngzhīgōngwèi
yīnqǐngwéiwèiwángzhīzhòng
yuèwánggōng
wángwángxièérgào
yuèwángzhī
fàn
zhǒngyuē
tiānyuè
shòu
jīntiānfǎnchà
tiānhuò
yuè
zàibàishòuzhī
。」
tàizǎizhǒngshūyuējiǎojǐnliángquǎnpēng
guómièmóuchénwáng
shìérhuànyuè?」
zhǒngshòushūzhī
tàiértànyuēshāzhī
yuètóngmìng。」
chéngniúcóngzhàowèishēnhàihányuēhánzhòngzhào
qǐngzhàozhòngzihán
shìziyǒuliǎnghán
yǒuliǎngzhào。」

zhōngshānjūnzhīchén
érshànzhào
chángzhōngshānzhīmóuwēigàozhàowáng
cāng
wèiwángzhīchén
érshànqín
jīng
wēifěngqín
jīnglìngzhīgōngwèi
yīnqǐngxíngzhòng
sòngshí
wèijiāng
wèijūn
jīngjiāng
liǎngguónán
èrzijiējiāng
sòngshíwèijūnshūyuēèrjūnxiāngdāng
liǎngxiāngwàng
wéizhàn
zhànliǎngcún
nǎiliǎngzhǔzhīshì
ziyǒuyuàn
shànzhěxiāng。」
báiguīxiāngwèi
bàoqiǎnxiānghán
báiguīwèibàoqiǎnyuēzihánwèi
qǐngwèidàizihán
chénzhǎngyòngwèi
zizhǎngyònghán。」
shuōsān
zhōngyǒushèzhě
yǐnwáng
zuìshénérchū
lángmén
ménzhěyuèguìqǐngyuēxiàzhī?」
shèyuēchì
xíngzhīrén
shìnǎigǎnyǐnzhǎngzhě?」
yuèguìzǒu退tuì
shè
yuèguìyīnjuānshuǐlángménxià
lèizhězhīzhuàng
míng
wángchūérzhīyuēshuíshì?」
yuèguìduìyuēchénjiàn
suīrán
zuózhōngshè。」
wángyīnzhūshèérshāzhī
wèiwángchénèrrénshànyángjūn
yángjūnyīnwěilìngrénjiǎowángmìngérmóugōng
wáng使shǐrénwènyángjūnyuēshuíhèn?」
duìyuēgǎnhèn
suīrán
chángèrrénshàn
zhì。」
wángwènzuǒyòu
zuǒyòuyuērán。」
wángyīnzhūèrrénzhě
xīnyuánqiānxiāngyuàn
xīnxīnè
yīnwēilìngrénshāyuánqiān
zhōngshānzhījūnwéixīn
yīnzhūzhī
jīngwángsuǒàiqièyǒuzhèngxiùzhě
jīngwángxīnměi
zhèngxiùyīnjiàozhīyuēwángshénrénzhīyǎnkǒu
wéijìnwáng
yǎnkǒu。」
měijiàn
jìnwáng
yīnyǎnkǒu
wángwèn
zhèngxiùyuēyánèwángzhīchòu。」
wángzhèngxiù
měisānrénzuò
xiùyīnxiānjièzhěyuēwángshìyǒuyán
tīngcóng。」
wángyánměiqián
jìnwáng
shénshùyǎnkǒu
wángbèirányuēzhī。」
yīndāoérměirén
yuē
wèiwángjīngwángměirén
jīngwángshényuèzhī
rénzhèngxiùzhīwángyuèàizhī
yuèàizhī
shénwáng
wánhǎosuǒwéizhī
wángyuērénzhīàixīnrén
yuèàizhīshénguǎrén
xiàozisuǒyǎngqīn
zhōngchénzhīsuǒshìjūn。」
rénzhīwángzhīwéi
yīnwéixīnrényuēwángshényuèàizi
ránèzizhī
zijiànwáng
chángyǎn
wángzhǎngxìngzi。」
shìxīnréncóngzhī
měijiànwáng
chángyǎn
wángwèirényuēxīnrénjiànguǎrénchángyǎn?」
duìyuēzhī。」
wángqiángwènzhī
duìyuēqǐngchángyánèwénwángchòu。」
wángyuēzhī。」
rénxiānjièzhěyuēwángshìyǒuyán
cóngmìng。」
zhěyīndāoérměirén
fèi
jīnglìngyǐnzhījìnzhě
wǎnxīnshìlìngyǐn
lìngyǐnshénàizhī
yīnwèilìngyǐnyuējūnàiwǎnshén
wéijiǔjiā?」
lìngyǐnyuēshàn。」
yīnlìngzhīwéiwǎnzhījiā
jiàowǎnyuēlìngyǐnshénàoérhǎobīng
zijǐnjìng
xiānchénbīngtángxiàméntíng。」
wǎnyīnwéizhī
lìngyǐnwǎngérjīngyuē?」
yuējūndàizhī
shìwèizhī。」
lìngyǐn
bīngérzhūwǎn
suìshāzhī
shǒuzhāngshòuwéiyuàn
chénxīn
shànshǒu
yīn使shǐrénwēishāzhāngshòu
wèiwángwéishǒu
nǎizhūzhī
zhōngshānyǒujiàngōngzi
shénshòu
chēshén
zuǒyòuyǒushànzhě
nǎiwéizhīqǐngwángyuēgōngzishénpín
shénshòu
wángzhīshí?」
wáng
zuǒyòuyīnwēilìngshāochújiù
wángwéijiàngōngzi
nǎizhūzhī
wèiyǒulǎoérshànyángjūn
yǒulǎoyuànzhě
yīngōnglǎoshāzhīyángjūnyuēchénwéishànjūn
wéijūnshāzhī。」
yángjūnyīncháérshǎngzhī
yuē
yángjūnyǒushǎoshùzi
yǒujiànzhī
àijūnzhě
使shǐlǎojuéyàozhīshān
yángshǎoshùziwéigōng
jiànjūnyuē使shǐlǎojuéyàozhīshān
míngjuéyào
shíxiánjūnzhīguó
jūnshāzhī
shìjiāngyángjūnzuì
chénqǐngzhī。」
jūnyuē。」
shìmíngzhīchéngyīnérzhī
yángjūnháiqīnzhī
shuō
chén
wèiwángzhīchén
shànjīngwáng
érlìngjīnggōngwèi
jīnggōngwèi
chényīnqǐngwéiwèiwángxíngjiězhī
yīnjīngshìxiāngwèi
hánzhāohóuzhīshí
shǔzhǒngchángguìshén
zhāohóulìngrénlǐn
guǒqièshǔzhǒngértiàozhīshénduō
zhāozhīyòngjīng
yǒushāocāngkuàizhě
érzhīrén
zhāolìngzhífànmáozhěérwènzhī
guǒshāo
zhāohóuzhīshí
zǎirénshàngshíérgēngzhōngyǒushēnggānyān
zhāohóuzhàozǎirénzhīérqiàozhīyuēruòwéizhìshēnggānguǎréngēngzhōng?」
zǎiréndùnshǒuzuìyuēqièshàngzǎirén。」
yuē
hóu
tāngzhōngyǒu
hóuyuēshàngmiǎnyǒudāngdàizhě?」
zuǒyòuduìyuēyǒu。」
hóuyuēzhàoérlái。」
qiáozhīyuēwéizhìtāngzhōng?」
duìyuēshàngmiǎn
chéndàizhī
shìzhìtāngzhōng。」
wéngōngzhīshí
zǎichénshàngzhìérràozhī
wéngōngzhàozǎirénérqiáozhīyuēguǎrénzhīgěngxié
wéiràozhì。」
zǎiréndùnshǒuzàibàiqǐngyuēchényǒuzuìsānyuándāo
yóugànjiāng
qièròu
ròuduànérduàn
chénzhīzuì
yuánérguànluánérjiàn
chénzhīzuìèr
fèngchì
tànhuǒjǐnchìhóng
érzhìshúérshāo
chénzhīzuìsān
tángxiàwēiyǒuchénzhě?」
gōngyuēshàn。」
nǎizhàotángxiàérqiáozhī
guǒrán
nǎizhūzhī
yuē
jìnpínggōngshāng
shǎoshùzijìnzhìérràozhī
pínggōngshāpàorén
yǒufǎnlìng
pàoréntiānyuējiē
chényǒusānzuì
érzhī?」
pínggōngyuēwèi?」
duìyuēchéndāozhī
fēngduànérduàn
shìchénzhī
sāngtànzhìzhī
ròuhóngbáiérjiāo
shìchénzhīèr
zhìshúyòuzhòngjiéérshìzhī
ràozhìérjiàn
shìchénzhīsān
zhětángxiàyǒuzēngchénzhě
shāchénzǎo!」
ránghóuxiāngqínérqiáng
ránghóuqínwéiértīng
yīnqǐngwéidōngérnéngchéng
shuō
jìnxiàngōngzhīshí
guì
hòu
érzidàitàizishēnshēng
yīnhuànshēnshēngjūnérshāzhī
suìwéitàizi
zhèngjūntàizi
éryǒusuǒàiměiziwéihòu
rénkǒng
yīnyòngyàozéijūnshāzhī
wèizhōuzhòngwèi
jūn
qúnchénbǎixìngjǐnwèishìzhòng
zhōuguǒshājūnérduózhīzhèng
gōngzicháo
zhōutàizi
gōngzigēnshényǒuchǒngjūn
jūn
suìdōngzhōupàn
fēnwéiliǎngguó
chǔchéngwángshāngchénwéitàizi
éryòuzhìgōngzizhí
shāngchénzuòluàn
suìgōngshāchéngwáng
yuē
chǔchéngwángshāngchénwéitàizi
zhìgōngzizhí
shāngchénwénzhī
wèichá
nǎiwéipānchóngyuēnàicházhī?」
pānchóngyuēxiǎngjiāngqiānérjìng。」
tàizitīngzhī
jiāngqiānyuē
jūnwángzhīfèiérzhí。」
shāngchényuēxìn。」
pānchóngyuēnéngshìzhī?」
yuēnéng。」
néngwéizhīzhūhóu?」
yuēnéng。」
néngshì?」
yuēnéng。」
shìnǎi宿sù xiùyíngzhījiǎérgōngchéngwáng
chéngwángqǐngshínéngér

suìshā
hánxiānghánāihóu
yánsuìzhòngjūn
èrrénshénxiānghài
yánsuìnǎilìngrénháncháo
hánzǒujūnérbàozhī
suìhánérjiānāihóu
tiánhéngxiāng
hǎnzhǐzhòngjiǎngōng
èrrénxiāngzēngérxiāngzéi
tiánhéngyīnxínghuìguó
suìshājiǎngōngérduózhīzhèng
dàiwéisòngtàizǎi
huángzhòngjūn
èrrénzhēngshìérxiānghài
huángsuìshāsòngjūnérduózhèng
yuēguójūnhǎonèitàiziwēi
hǎowàixiāngshìwēi。」
zhèngjūnwènzhèngzhāoyuētàizi?」
duìyuētàiziwèishēng。」
jūnyuētàizizhìéryuēwèishēng?」
duìyuētàizisuīzhì
ránérjūnzhīhǎo
suǒàiyǒuzi
jūnàizhī
àizhīwéihòu
chényuētàiziwèishēng。」
shuōliù
wénwángfèizhòngéryóuzhòuzhīpáng
lìngzhījiànzhòuérluànxīn
jīngwáng使shǐrénzhīqín
qínwángshénzhī
wángyuēguóyǒuxiánzhě
guózhīyōu
jīnjīngwángzhī使shǐzhěshénxián
guǎrénhuànzhī。」
qúnchénjiànyuēwángzhīxiánshèngguózhīhòu
yuànjīngwángzhīxiánrén
wángshēnzhīzhīéryīnyǒuzhī
jīngwéiwàiyòng
zhūzhī。」
zhòngwéizhèng
dàoshí
jǐnggōnghuànzhī
qiěwèijǐnggōngyuēzhòngyóuchuīmáoěr
jūnyíngzhīzhòng祿gāowèi
āigōngjiāoróng
āigōngxīnzhī
dàizhèng
zhòngjiàn
jiànqīngjué。」
jǐnggōngyuēshàn。」
nǎilìngqiěèrāigōng
āigōngzhī
guǒdàizhèng
zhòngjiàn
tīng
érzhīchǔ
chǔwángwèigànxiàngyuēchǔgānmàoérxiāngzhīqín?」
gànxiàngduìyuē。」
wángyuē?」
yuēgānmàoshǎoérshìshǐxiānshēng
shǐ
shàngcàizhījiānmén
shìjūn
xiǎoshìjiā
wéntiānxià
màoshìzhīshùnyān
huìwángzhīmíng
zhāngzhībiàn
màoshìzhī
shíguānérmiǎnzuì
shìmàoxián。」
wángyuēxiāngrénguóérxiāngxián
?」
gànxiàngyuēqiánshíwáng使shǐshàohuázhīyuè
niánérnéngwángyuè
suǒránzhě
yuèluànérchǔzhì
zhězhīyòngzhīyuè
jīnwángzhīqín
tàiwàng!」
wángyuēránwéizhīnài?」
gànxiàngduìyuēxiānggòng。」
wángyuēgòngxiāng?」
duìyuēgòngshǎojiànàixìng
zhǎngwéiguìqīng
bèiwáng
hánruò
huán
tīngcháo
qiěluànqín。」
zhèngjīng
zi使shǐrénxuānyánjīngyuēziyòng
jiāngzhī
zichángyòng
jiāngzhī。」
jīngrénwénzhī
yīnyòngzichángér退tuìzi
rénzhī
suìshèngzhī
jìnxiàngōng
guó
nǎizhīchǎnzhīchéng
chuízhī
èr
róngérluànzhèng
shūxiàngzhīchánchánghóng
wéishūyuēchánghóngwèishūxiàngyuēziwéiwèijìnjūn
suǒjūnzhěshí
bīnglái?」
yīnyángshūzhōujūnzhītíngérxíng
zhōuchánghóngwéimàizhōu
nǎizhūchánghóngérshāzhī
zhènghuángōngjiāngkuài
xiānwènkuàizhīháojiéliángchénbiànzhìguǒgǎnzhīshì
jǐnxìngmíng
kuàizhīliángtiánzhī
wéiguānjuézhīmíngérshūzhī
yīnwéishètánchǎngguōménzhīwàiérmáizhī
xìnzhī
ruòméngzhuàng
kuàijūnwéinèinánérjǐnshāliángchén
huángōngkuài
suìzhī
shuō
qínzhūshànjīngwáng
éryīnyǒushànjīngwángzuǒyòuérnèizhònghuìwénjūn
jīngshìyǒumóu
zhūchángxiānwénzhīgàohuìwénjūn
lìngxiāng
yīnshànzhàowángzuǒyòu
zhàowángmóu
xiāngchángzhéwénérxiānyánzhīwèiwáng
wèiwángbèizhī
zhàonǎizhéhái
wèijūnzhīshí
yǒurénlìngzhīzuǒyòu
xiànlìngyǒuérshén
gōngháilìngrénzhīyuēwénjīnzhěérshén
。」
xiànlìngjīng
jūnwéishén

白话译文

《内储说下》原文与白话译文: 六微:一是“权势被臣下窃取”,二是“君臣利益相异时臣子会借助外力”,三是“事情似是而非导致刑罚失误”,四是“利害关系相反时需反向考察”,五是“真假猜疑引发内部争斗”,六是“敌国操纵本国废立”。这六种情况,是君主必须明察的。 权势不可以借给别人,君主失去一分,臣下就可能借机攫取百分。臣子一旦获得权势,力量就会膨胀,进而控制朝廷内外;朝廷内外被控制,君主就会被蒙蔽。这个道理体现在老子“鱼不可脱离深渊”的比喻中。因此,君主若与近臣过多密谈,他们就会贩卖恩宠(或译:抬高身价)。这种祸患就像胥僮劝谏晋厉公(未被采纳导致被杀),以及州侯一人之言(蒙蔽楚王),还有燕国人被误认为遇鬼而用狗屎洗澡的故事一样。

权借一: 君臣的利益不同,所以臣子很少有真正忠诚的。臣子私利得逞,君主的利益就会消亡。因此奸臣会引进敌兵来铲除异己,或制造外交事端来迷惑君主,只要能成就私利,就不顾国家的祸患。这方面的例子有卫国夫妻祈祷的故事(妻子担心丈夫发财后买妾)。因此戴歇反对楚王让公子到邻国做官(怕他们结党),而鲁国三桓(孟孙、叔孙、季孙三家)联合攻击鲁昭公;公叔(韩国相国)引进齐军来胁迫君主,翟璜(魏国大臣)召来韩兵以抬高自己;太宰嚭(吴国太宰)说服越国大夫种,大成牛(赵国大臣)教导申不害(韩国大臣);司马喜(中山国大臣)向赵王泄露情报,吕仓(魏国大臣)暗中煽动秦、楚攻魏;宋石(魏将)写信给卫君(楚将),白圭(魏相)教导暴谴(韩相)互相利用。

利异二: 类似的事情,是君主刑罚失误、大臣谋取私利的原因。所以门人泼水(嫁祸),夷射(齐国大夫)被杀;济阳君(魏臣)假传王命,构陷二人;司马喜暗杀爰骞,却让季辛(中山国大臣)被杀;郑袖(楚怀王宠妃)诬陷新人(美女)讨厌王的气味,导致新人被处劓刑;费无极(楚国大臣)教唆陷害郤宛,导致令尹(楚国宰相)诛杀郤宛;陈需(魏臣)暗杀张寿,却让犀首(公孙衍)逃亡。所以有人烧了草料仓,中山国君主治了罪犯的罪;有人杀了老儒生,却受到济阳君的奖赏。

似类三: 事情发生后,如果其中有利可图,要找出谁是主谋;如果有害处,一定要反向追查。因此明君处理事情:国家受害就审查谁获利,臣子受害就考察谁与他相反。这个道理体现在楚国军队来袭时陈需反而做了魏相,黍种价格暴涨时粮仓官吏被查。所以昭奚恤(楚国相国)逮捕贩卖茅草的人(查出烧仓者),而不是直接怪罪管市场的僖侯;晋文公发现烤肉上有头发而追查厨师(最终查出陷害者),穰侯(秦国相国)则请秦王自称“帝”但未能成功。

有反四: 真假猜疑的局面,是祸乱产生的根源,所以明君要慎重对待。因此晋国骊姬毒杀太子申生,郑国夫人用毒药杀害君主;卫国州吁杀害国君完,公子根夺取东周;王子职很受宠爱,而商臣(楚穆王)果然作乱;严遂、韩廆争权,韩哀侯果然遇刺;田常、阚止(齐国大臣)对立,戴驩、皇喜(宋国大臣)敌对,导致宋君、齐简公被杀。这方面的例子有狐突称颂太子申生(暗示其贤德但遭陷害),以及郑昭回答君主关于太子“未生”的问题(暗示太子虽在位但权力未生)。

参疑五: 敌国致力于混淆视听、诱导己国犯错,君主如果不明察,敌国就能操纵本国的废立。所以周文王资助费仲(商纣王的佞臣),秦王担心楚国使者,黎且(齐国大夫)用计赶走孔子,干象(楚国大臣)阻止甘茂(秦国大臣)。因此伍子胥放出谣言(说越国将用子常),导致楚国任用庸才子常;晋国向虞、虢两国送美女(实施“假道伐虢”计策),导致两国灭亡;伪造遗书(嫁祸),苌宏(周朝大夫)被杀;用鸡猪(祭祀品)离间,导致郐国(小国)桀主(末代君主)被杀。

废置六: 关于真假猜疑和废立的事情,明君在国内要杜绝(此类隐患),在国外要灵活运用(此类策略)。资助敌国的轻浮者,辅助其弱小者,这叫做“庙堂上的攻心计”(“庙攻”)。在国内运用“参伍”之法(检验核实),在国外进行观察打听,敌人的欺诈就能被识破。这个道理体现在秦国侏儒(小臣)向秦惠文王报告(敌情)。所以襄疵(魏国大臣)报告齐国要袭击邺城,魏嗣公(即卫嗣公)赏赐令席(暗示赏赐正确的情报者)。

庙攻: 以上是经文。 说一: 权势厚重,就像是君主的深潭;臣子,就像是深潭中的鱼。鱼离开了深潭就再也抓不回来,君主一旦将权势丧失给臣下,就再也收不回来了。古人难以直言,所以用鱼来比喻。 赏罚,是锋利的工具。君主掌握它来控制臣子,臣子得到它就可以蒙蔽君主。所以君主如果提前显露出要赏赐谁,臣子就会去贩卖这个恩德来收买人心;君主如果提前显露出要惩罚谁,臣子就会去利用这个威势来打击异己。所以说:“国家的锋利工具不可以拿来给人看。” 靖郭君(齐国相国田婴)做齐相时,与老朋友长时间密谈,老朋友就富裕起来;赏赐左右近臣“刷”(一种小礼品),左右近臣就地位抬高。长时间密谈和赏赐小礼品,是小的资助,尚且能让人致富,何况是给予官吏权势呢? 晋厉公时,六位卿大夫权势显赫。胥僮、长鱼矫进谏说:“大臣位高权重,与君主分庭抗礼,在外勾结诸侯结党营私,在下扰乱国法,在上威胁君主,这样的国家不危险,从来没有过。”厉公说:“好。”于是诛杀了三卿。胥僮、长鱼矫又进谏说:“对有同样罪行的人只杀一部分而不杀光,他们怀着怨恨,您就给了他们可乘之机。”厉公说:“我一下子杀了三卿,我不忍心全杀光。”长鱼矫回答说:“您不忍心杀他们,他们将会对您忍心。”厉公不听。过了三个月,剩下的卿大夫发动叛乱,杀死了厉公,瓜分了他的土地。 州侯做楚相,位高权重且独断专行,楚王怀疑他,于是询问左右近臣,左右近臣都回答“没有”,说法完全一致。 燕国人并没有迷惑,却用狗屎洗澡。燕国有个人,他的妻子与一名士人私通。她的丈夫从外面提前回来,士人刚好还在屋里。妻子担心,家里的老妇人(或译“室妇”)说:“让公子(指那士人)光着身子披散头发径直跑出门,我们大家假装没看见。”于是士人照做,飞快跑出去。丈夫问:“刚才那人是谁?”家里的人都说:“没有。”丈夫说:“我看见鬼了吗?”妻子说:“肯定是的。”丈夫说:“怎么办?”妻子说:“可以用五种姓氏人家的屎来洗澡驱邪。”丈夫说:“好。”于是用屎洗了澡。(另一说:用兰花汤洗澡)

说二: 卫国有一对夫妻祈祷,妻子祷告说:“让我平安无事,得到一百捆布匹。”丈夫说:“为什么求的这么少?”妻子回答说:“如果钱再多些,你就要拿去买妾了。” 楚王想让诸位公子到四邻国家去做官,戴歇说:“不行。”“让公子们到四邻国家做官,四邻国家一定会看重他们。”“公子们被看重,就会成为那些国家的党羽,这是在教儿子们到外面勾结诸侯,没有好处。” 鲁国的孟孙、叔孙、季孙三家联合挟持鲁昭公,夺取了他的国家,把持了政权。鲁国三桓逼迫昭公,昭公攻打季孙氏。孟孙氏和叔孙氏商量:“我们去救援季孙氏吗?”叔孙氏的车夫说:“我是家臣,哪里知道国家大事?总之,有季孙氏和没有季孙氏,哪一个对我们更有利?”大家都说:“没有季孙氏,就一定没有叔孙氏。”“那么就救援他。”于是撞开西北角攻入季孙氏家。孟孙氏看见叔孙氏的旗帜,也跟着去救援。三桓联合成一体,昭公不敌,被驱逐,死在了乾侯。 公叔(韩国相国)做韩相并有功于齐国(或译:联合攻齐),公仲(韩臣)又很受韩王器重。公叔害怕韩王让公仲做相国,就让齐、韩两国约定共同攻打魏国,公叔趁机把齐军引入郑国,用来胁迫自己的君主,以巩固自己的地位,同时让齐韩两国相信他的约定。 翟璜是魏王的臣子,但他与韩国交好,于是召来韩兵攻打魏国,然后又请求为魏王去讲和,以此来抬高自己的身价。 越王攻打吴王,吴王谢罪求和,越王想答应。范蠡和大夫种说:“不行。过去上天把越国赐给吴国,吴国不接受;现在上天让夫差(吴王)遭祸,也是天降的灾祸。把吴国赐给越国,我们应该再三拜谢接受,不能答应。”太宰嚭(吴国太宰)给大夫种写信说:“狡猾的兔子捉完了,好狗就要被煮来吃;敌国灭亡了,谋臣就要被消灭。大夫您为什么不放过吴国,而去担心越国呢?”大夫种收到信读完,叹息说:“杀了这个人(太宰嚭),越国和吴国命运一样(都会亡国)。” 大成牛(赵臣)从赵国去对在韩国的申不害说:“你用韩国的力量使我在赵国受重用,我则用赵国的力量使你在韩国受重用。这样你就有两个韩国,我也有两个赵国。” 司马喜是中山国君主的臣子,但他与赵国交好,曾将中山国的谋划暗中泄露给赵王。 吕仓是魏王的臣子,但他与秦、楚两国交好,暗中暗示秦、楚两国攻打魏国,然后又请求去为魏王讲和,以此来抬高自己的身价。 宋石是魏国将领,卫君是楚国将领。两国交战,两人各领一军。宋石给卫君写信说:“两军相对,旌旗相望,希望我们不要交战,一旦交战,必然不能两全。这是两位君主之间的事,我和您没有私人恩怨,善于自处的人应当互相避开。” 白圭做魏相,暴谴做韩相。白圭对暴谴说:“你用韩国的力量在魏国辅佐我,我则用魏国的力量在韩国对待你。这样我就能长期被魏国重用,你也能长期被韩国重用。”

说三: 齐国有个中大夫叫夷射,陪齐王饮酒,喝醉后出来,倚靠在宫门旁。守门人(刖跪,受过刖刑的人)上前请求说:“您无意赏给我一点剩酒吗?”夷射呵斥道:“滚开!你这受过刑的人,怎么敢向长者讨酒喝?”守门人退下了。等夷射离开后,守门人就在门边屋檐下泼了些水,看起来像尿的样子。第二天,齐王出来呵斥说:“谁在这里小便?”守门人回答说:“我没看见谁。不过,昨天中大夫夷射在这里站过。”齐王于是诛杀了夷射。 魏王的两个臣子与济阳君(魏臣)关系不好。济阳君就假传魏王的命令,派人假扮进攻自己。魏王派人问济阳君:“谁和你有仇?”济阳君回答说:“我不敢和谁有仇。虽然如此,曾与两个臣子关系不好,但不至于到这个地步。”魏王问左右近臣,左右近臣说:“确实如此。”魏王于是诛杀了那两个臣子。 季辛和爰骞互相怨恨。司马喜新近与季辛关系恶化,就暗中派人杀了爰骞。中山国国君以为是季辛干的,于是诛杀了季辛。 楚王有个宠爱的妃子叫郑袖。楚王新得到一个美女,郑袖就教她说:“大王很喜欢别人掩着口(表示恭敬),你靠近大王时,一定要掩着口。”美女进见,靠近大王时,就掩着口。大王问原因,郑袖说:“这本来就表示她嫌大王的气味难闻。”等到大王和郑袖、美女三人一起坐,郑袖事先告诫侍从说:“大王如果说话,你一定要立刻听从。”大王让美女上前,美女多次掩口,大王勃然大怒说:“给她处劓刑(割掉鼻子)。”侍从就抽刀割掉了美女的鼻子。 (另一说)魏王送给楚王一位美女,楚王非常喜爱她。夫人郑袖知道大王宠爱新人,也表现得非常喜爱她,甚至超过大王,衣服玩物都挑她喜欢的送去。大王说:“夫人知道我喜爱新人,她喜爱新人超过我,这真是孝子奉养父母、忠臣侍奉君主啊!”夫人知道大王不认为自己嫉妒,就对新人说:“大王非常喜爱你,但讨厌你的鼻子。你见到大王时,常常掩着鼻子,那么大王就会一直宠幸你了。”于是新人听从了,每次见到大王,常常掩着鼻子。大王对夫人说:“新人见我为什么常常掩着鼻子?”夫人回答说:“我不知道。”大王强问,夫人回答说:“不久前她曾说,讨厌闻到大王的气味。”大王发怒说:“给她处劓刑!”夫人事先告诫侍从说:“大王如果说话,你一定要照办。”侍从就抽刀割掉了美人的鼻子。 费无极是楚国令尹(宰相)的亲信。郤宛新近侍奉令尹,令尹很喜爱他。费无极就对令尹说:“您喜爱郤宛,何不到他家喝一次酒?”令尹说:“好。”就让郤宛准备好酒席。费无极教郤宛说:“令尹很骄傲并且喜欢兵器,你一定要小心恭敬,先赶紧把兵器陈列在厅堂下和门口。”郤宛照做了。令尹去了一看,大惊说:“这是干什么?”费无极说:“您赶快离开,情况未知。”令尹大怒,发兵诛杀了郤宛,杀了他。 犀首(公孙衍)和张寿有仇怨,陈需新近进入魏国,与犀首关系不好,就暗中派人杀了张寿。魏王以为是犀首干的,就诛杀了犀首。 中山国有个地位低贱的公子,马很瘦,车很破。他左右有与他关系不好的人,就为他向国君请命说:“公子很贫穷,马很瘦,大王为何不给他增加马料?”国君不答应。左右的人就暗中让人在夜里烧了草料仓(公子的马厩)。国君以为是那个贱公子干的,就诛杀了他。 魏国有个老儒生,与济阳君关系不好。门客中有人与老儒生有私怨,就去攻击杀死了老儒生,以此向济阳君讨好,说:“我因为他对您不好,所以为您杀了他。”济阳君没有详察,就奖赏了这个人。 (另一说)济阳君有个年轻的庶子(小儿子),不被了解,想进入父亲的宠爱。齐国派一个老儒生到马梨山挖草药。济阳君的庶子想把这当作功劳,就进见君主说:“齐国派老儒生到马梨山挖草药,名义是挖药,实际上是刺探我国的虚实,您杀了他,他就会以济阳君的名义向齐国抵罪(或译:嫁祸给您)。我请求去刺杀他。”君主说:“可以。”于是第二天在城北抓到了他并刺杀了他,济阳君因此更加亲近这个庶子。

说四: 陈需是魏王的臣子,但与楚王交好,他让楚国攻打魏国,然后又请求为魏王去解围,于是凭借楚国的势力在魏国得了势。 韩昭侯时,黍种曾经价格非常昂贵。昭侯让人检查粮仓,官吏果然偷了很多黍种去高价出售。 昭奚恤(楚相)主持楚国国政时,有人烧了仓库和牲口棚,但不知道是谁干的。昭奚恤命令官吏逮捕了一个卖茅草的人审问,果然是他烧的。 韩昭僖侯时,厨师上菜,肉羹里有一块生肝。昭侯召来厨师的副手责问说:“你为什么在寡人的羹里放生肝?”厨师副手叩头认罪说:“我私下想除掉主厨(尚宰人)。” (另一说)僖侯洗澡,热水中有沙砾。僖侯说:“如果主浴官(尚浴)被免职,有代替他的人吗?”左右回答说:“有。”僖侯说:“叫他来。”责问他说:“你为什么在热水里放沙砾?”他回答说:“主浴官如果被免职,我就能接替他,所以放了沙砾。” 晋文公时,厨师上烤肉,肉上绕着头发。文公召来厨师责问说:“你想噎死我吗?为什么把头发绕在烤肉上?”厨师叩头再拜请罪说:“我有三条死罪:磨刀,刀磨得像干将一样锋利,切肉,肉断了而头发不断,这是我的第一条罪;用木棍穿肉块却没看见头发,这是我的第二条罪;把肉放在炽热的炉子上烤,炭火都烧红了,肉熟了而头发没烧焦,这是我的第三条罪。堂下该不会有人暗中嫉妒我吧?”文公说:“好。”于是召来堂下的人责问,果然如此,就杀了他。 (另一说)晋平公请客喝酒,一个年轻的庶子端上烤肉,肉上绕着头发。平公赶快命令杀掉厨师,不准违令。厨师呼天抢地说:“唉!我有三条死罪,自己却不知道吗?”平公说:“怎么说?”厨师回答说:“我的刀锋利,风吹过去骨头都断了,而头发不断,这是我第一条死罪;用桑木炭烤肉,肉烤得红白分明而头发不焦,这是我第二条死罪;肉烤熟了,我又眯着眼仔细看,肉上绕着头发而我却没看见,这是我第三条死罪。我猜堂下大概有人暗中憎恨我吧?杀我是不是太早(太仓促)了!” 穰侯(秦国相国魏冉)做秦相时齐国强大,穰侯想立秦王为“帝”而齐国不听,于是请求立齐王为“东帝”,但也没能成功。

说五: 晋献公时,骊姬(献公宠妃)地位尊贵,仅次于正妻,她想用自己的儿子奚齐取代太子申生,于是就在献公面前诋毁申生,杀了他,立奚齐为太子。 郑国国君已经立了太子,但又宠爱一个美女,想立她的儿子为继承人。太子的母亲(夫人)害怕,就用毒药毒杀了国君。 卫国的州吁在卫国权势很重,几乎和国君相当,群臣百姓都害怕他的权势。州吁果然杀死了国君,夺取了政权。 公子朝是周朝太子,他的弟弟公子根很受君主宠爱。君主死后,公子根就以东周(封地)为根据地发动叛乱。

字词精讲

  1. 六微:指君主需要明察的六种隐微的权术诈伪之事。“微”指隐微、细微的迹象或苗头。
  2. 权借在下:“借”意为借出、假借。指君主的权势被臣下窃取利用。
  3. (yōng):蒙蔽,堵塞。
  4. (yù):原意为卖,此处指“贩卖”恩宠或权势,即利用君主的信息或信任来抬高自己、收买人心。
  5. :可能指一种作为赏赐的小物件或凭证,用以表示恩宠。
  6. 胥僮:晋厉公时大夫。
  7. 州侯:指楚国的州侯,是楚王的宠臣。
  8. 浴矢:“矢”通“屎”。指用狗屎洗澡,是一种驱邪的巫术。
  9. 利异外借:指君臣利益相异时,臣子会借助外部力量(如敌国)来谋取私利。
  10. 似类:指事情表面相似,容易混淆,导致判断错误。
  11. (yì):古代一种酷刑,割掉鼻子。
  12. 费无忌:即费无极,楚国奸臣。
  13. 令尹:楚国最高官职,相当于相国。
  14. 有反四:“反”指相反、反向。指当事情发生后,要从利害关系的相反方向去追查主谋。
  15. 黍种:黍子的种子,古代重要的粮食作物。
  16. 廪吏:管理粮仓的官吏。
  17. 仓廥(kuài):仓指粮仓,廥指草料仓或牲口棚。
  18. 参疑:“参”指错综复杂,“疑”指猜疑。指真假难辨、相互猜疑的形势。
  19. 骊姬:晋献公的宠妃,设计陷害太子申生。
  20. 废置:废黜和拥立。指敌国通过操纵本国君主或大臣的废立来达到目的。
  21. :资助,提供便利。
  22. 黎且(jū):人名,齐国大夫。
  23. 干象:人名,楚国大臣。
  24. 庙攻:在庙堂之上运用的攻心策略,主要针对敌国的内部矛盾进行操纵。
  25. 参伍:检验和核实的方法,将多种信息进行比对。
  26. 刖跪(yuè guì):受过刖刑(砍脚)的人。“跪”可能指其姿势或身份。
  27. 厕溷(cè hùn):厕所。
  28. :头发。
  29. (zhì):烤肉。
  30. 尚宰人/尚浴:“尚”是官职名,“宰人”是厨师长,“浴”指沐浴官。
  31. 东帝:战国时齐湣王曾自称东帝。

义理赏析

韩非子的《内储说下》是其“法术势”思想中关于“术”(君主驾驭臣下的权谋)的集中展现。他冷峻地剖析了权力场中人性与制度的复杂互动,为君主揭示了六种必须高度警惕的危机模式。

其核心义理可概括为以下几点:

  1. 权力的绝对性与排他性:“权借一”开篇即强调,权势如深渊之水,绝对不可分予臣下。一旦君主示弱或信任失当,臣下便能凭借这点权势膨胀为巨鳄,最终反噬君主。这揭示了专制体制下权力斗争的零和本质。现实启示在于,任何组织的核心权力都需有明确归属和制衡,领导者若不能牢牢掌握根本,便容易被架空。

  2. 利益结构的永恒冲突:“利异二”直指君臣关系的本质是利益分歧。臣子忠于私利往往大于忠于国君,因此会“召敌兵以内除”、“举外事以眩主”。韩非子由此推导出君主对臣下必须时刻怀疑,不能以道德期望取代制度设计。这对现代管理的启示是:建立基于契约和监督的激励机制,比单纯强调忠诚更可靠。

  3. 对似是而非的高度警惕:“似类三”与“有反四”揭示了奸臣行骗的精妙手段——制造逼真的假象(如伪造现场、利用巧合),并利用利害关系的复杂性来误导君主。韩非子指出,君主必须具备“反向思维”,从“谁获利”、“谁受害”的角度反向追查。这在今天,类似于审计思维和危机调查中的“动机分析法”。

  4. 猜疑链与信息黑箱:“参疑五”阐述了猜疑如何像病毒一样在系统内滋生,并被敌国利用。当信息不通(“左右如出一口”)、真伪难辨时,内部最容易产生自我毁灭式的内斗。这警示领导者必须保持信息渠道的多元和透明,警惕“一致同意”的假象,并防范外部势力的挑拨离间。

  5. 以攻为守的庙堂策略:“庙攻”与“废置六”则展现了君主的主动权。明君不仅能防范内部祸乱,还能将同样的权术用于对外,即“资其轻者,辅其弱者”,通过操纵敌国内部的猜疑和矛盾来瓦解对方。这体现了《韩非子》思想中冷酷而实用的一面。

通篇来看,韩非子剥离了温情脉脉的伦理面纱,将政治还原为赤裸裸的权力计算。他描绘的世界缺乏信任,充满算计,虽然极端,却深刻地揭示了人性在权力压力下的扭曲可能。这些古老的智慧,对于理解组织中的权力博弈、信息操控与危机预防,至今仍有极强的警示意义。它提醒我们,制度设计必须超越对个人品德的依赖,而应着眼于对人性弱点的防范与制衡。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇