庄子·至乐

战国·庄周 📄 .md 原文

章旨天下究竟有没有极致的快乐呢

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

tiānxiàyǒuzhìyǒuzāi
yǒuhuóshēnzhěyǒuzāi
jīnwéi
chù
jiù
è
tiānxiàzhīsuǒzūnzhě
guìshòushàn
suǒzhě
shēnān
hòuwèi
měi
hǎo
yīnshēng
suǒxiàzhě
pínjiànyāoè
suǒzhě
shēnān
kǒuhòuwèi
xíngměi
hǎo
ěryīnshēng
ruòzhě
yōu
wéixíngzāi
zhě
shēnzuò
duōcáiérjǐnyòng
wéixíngwài
guìzhě

shànfǒu
wéixíngshū
rénzhīshēng
yōushēng
shòuzhěhūnhūn
jiǔyōu

wéixíngyuǎn
lièshìwéitiānxiàjiànshàn
wèihuóshēn
wèizhīshànzhīchéngshànxié
chéngshànxié
ruòwéishàn
huóshēn
wéishàn
huórén
yuēzhōngjiàntīng
dūnxúnzhēng。」
zizhēngzhīcánxíng
zhēng
míngchéng
chéngyǒushànyǒuzāi
jīnzhīsuǒwéisuǒ
yòuwèizhīzhīguǒxié
guǒxié
guānzhīsuǒ
qúnzhě
kēngkēngránjiāng
érjiēyuēzhě
wèizhī
wèizhī
guǒyǒuyǒuzāi
wéichéng
yòuzhīsuǒ
yuēzhì
zhì。」
tiānxiàshìfēiguǒwèidìng
suīrán
wéidìngshìfēi
zhìhuóshēn
wéiwéicún
qǐngchángshìyánzhī
tiānwéizhīqīng
dewéizhīníng
liǎngwéixiāng
wànjiēhuà
máng
ércóngchū
máng
éryǒuxiàng
wànzhízhí
jiēcóngwéizhí
yuētiāndewéi
érwéi。」
rén
shúnéngwéizāi
zhuāngzi
huìzidiàozhī
zhuāngzifāngpénér
huìziyuērénzhǎngzi
lǎoshēn

yòupénér
shén!」
zhuāngziyuērán
shìshǐ
nénggàirán
cháshǐérběnshēng
fēishēng
érběnxíng
fēixíng
érběn
mángzhījiān
biànéryǒu
biànéryǒuxíng
xíngbiànéryǒushēng
jīnyòubiànérzhī
shìxiāngwéichūnqiūdōngxiàshíxíng
rénqiěyǎnránqǐnshì
érránsuíérzhī
wéitōngmìng
zhǐ。」
zhīshūhuájièshūguānmíngzhīqiū
kūnlúnzhī
huángzhīsuǒxiū
éérliǔshēngzuǒzhǒu
juéjuéránèzhī
zhīshūyuēzièzhī?」
huájièshūyuēwáng
è
shēngzhě
jiǎjiè
jiǎzhīérshēngshēngzhě
chéngòu
shēngwéizhòu
qiěziguānhuàérhuà
yòuèyān?」
zhuāngzizhīchǔ
jiànkōnglóu
rányǒuxíng
chuí
yīnérwènzhīyuēzitānshēngshī
érwéi
jiāngziyǒuwángguózhīshì
yuèzhīzhū
érwéi
jiāngziyǒushànzhīxíng
kuìzizhīchǒu
érwéi
jiāngziyǒudòngněizhīhuàn
érwéi
jiāngzizhīchūnqiū?」
shì
yuánlóuzhěnér
bàn
lóujiànmèngyuēzizhītánzhěshìbiànshì
shìzisuǒyán
jiēshēngrénzhīlèi

ziwénzhīshuō?」
zhuāngziyuērán。」
lóuyuē
jūnshàng
chénxià
shízhīshì
cóngrántiāndewéichūnqiū
suīnánmiànwáng
néngguò。」
zhuāngzixìn
yuē使shǐmìngshēngzixíng
wéiziròu
fǎnzizi

zhīshí
zizhī?」
lóushēnyuēānnéngnánmiànwángérwéirénjiānzhīláo?」
yányuāndōngzhī
kǒngziyǒuyōu
zigòngxiàérwènyuēxiǎozigǎnwènhuídōngzhī
ziyǒuyōu
xié?」
kǒngziyuēshànzāiwèn
zhěguǎnziyǒuyán
qiūshénshànzhī
yuēchǔxiǎozhěhuái
gěngduǎnzhěshēn。』
ruòshìzhě
wéimìngyǒusuǒchéngérxíngyǒusuǒshì
sǔn
kǒnghuíhóuyányáo
shùn
huángzhīdào
érzhòngsuìrén
shénnóngzhīyán
jiāngnèiqiúér
huò
rénhuò
qiěwénxié
zhěhǎiniǎozhǐjiāo
hóuérshāngzhīmiào
zòujiǔsháowéi
tàiláowéishàn
niǎonǎixuànshìyōubēi
gǎnshíluán
gǎnyǐnbēi
sānér
yǎngyǎngniǎo
fēiniǎoyǎngyǎngniǎo
niǎoyǎngyǎngniǎozhě
zhīshēnlín
yóuzhītán
zhījiāng
shízhīqiūtiáo
suíxínglièérzhǐ
wěishéérchù
wéirényánzhīèwén
wéi
xiánchí
jiǔsháozhī
zhāngzhīdòngtíngzhī
niǎowénzhīérfēi
shòuwénzhīérzǒu
wénzhīérxià
rénwénzhī
xiāngháiérguānzhī
chùshuǐérshēng
rénchùshuǐér
xiāng
hǎoè
xiānshèngnéng
tóngshì
míngzhǐshí
shèshì
shìzhīwèitiáoérchí。」
lièzixíngshídào
cóngjiànbǎisuìlóu
péngérzhǐzhīyuēwéizhīérwèicháng
wèichángshēng
ruòguǒyǎng
guǒhuān?」
zhǒngyǒu
shuǐwéi
shuǐzhīwéizhī
shēnglíngtúnwéilíng
língwéi
zhīgēnwéicáo
wéidié
dié
huàérwéichóng
shēngzàoxià
zhuàngruòtuō
míngwéiduō
duōqiānwéiniǎo
míngyuēgān
gānzhīwéi
wéishí
shēngshí
huángshēngjiǔyóu
màoruìshēng
yángsǔn
jiǔzhúshēngqīngníng
qīngníngshēngchéng
chéngshēng
shēngrén
rényòufǎn
wànjiēchū
jiē

白话译文

天下究竟有没有极致的快乐呢?有没有可以养护生命的方法呢?如果有的话,人们应当依据什么、回避什么?安处哪里、趋向何方?喜好什么、厌恶什么? 天下人所尊崇的,是富贵长寿和美好的名声;所追求的,是身体安逸、丰厚的美味、华美的服饰、悦目的色彩、动听的音乐;所鄙弃的,是贫贱夭折和恶名;所苦恼的,是身体不能安逸、口腹不得美味、身形不得华服、眼睛不得美色、耳朵不得音乐;如果得不到这些,就陷入深深的忧虑与恐惧。这样对待自己的身体,未免太愚蠢了! 富人劳苦身体,拼命工作,积累大量财富却不能尽享其用,这样对待身体,实在是舍本逐末。贵人日以继夜地思虑仕途的顺逆得失,这样对待身体,也太过疏离。人从出生起,便与忧愁相伴,长寿者更是昏昏度日,长期忧愁却不能死去,多么痛苦啊!这离养护身体的目标也太远了。忠烈之士被天下人称赞为善,却不足以保全自己的生命。我不知道这种善究竟是真正的善,还是不善?如果认为是善,却不足以保全自身;如果认为是不善,却足以救活他人。所以说:“忠言劝谏若不被听从,就退让不再争辩。”所以伍子胥因强谏而遭刑戮,倘若不争辩,名声也就无法成就。真正的善到底存不存在呢?如今世俗之人的所作所为及其所追求的快乐,我也不明白那快乐究竟是真快乐,还是不快乐。我看世俗之人所认为的快乐,所有人都在追逐,喧嚣纷扰好像不得不如此,却都说这是快乐,我不认为这是快乐,也不认为这不是快乐。天下究竟有没有真正的快乐呢?我认为顺应自然、无所作为才是真正的快乐,而这恰恰是世俗之人认为最痛苦的。所以说:“极致的快乐没有快乐,最高的荣誉没有荣誉。” 天下的是非标准确实无法确定。不过,无为之道却可以厘清是非。极致的快乐与养护生命,只有无为之道或许能做到。请让我说说我的看法:天因为无为而清明,地因为无为而宁静,所以天地无为相互结合,万物便自然化生。恍恍惚惚,不知从何而出!惚惚恍恍,不见形迹形象!万物繁多纷杂,都是从“无为”中产生的。所以说:“天地看似无为,实则无所不为。”人若能领悟无为之道,就能达到这种境界! 庄子的妻子死了,惠子前去吊唁,庄子却正分开两腿像簸箕一样坐着敲击瓦盆歌唱。惠子说:“你与妻子共度一生,她为你生儿育女,如今老而身死,你不哭也就罢了,竟敲着瓦盆唱歌,不也太过分了吗?”庄子说:“不是这样。她刚死的时候,我怎能不悲伤呢?但推究其本源,她起初本没有生命;不仅没有生命,而且没有形体;不仅没有形体,而且没有气息。在恍恍惚惚之间,变化而有了气息,气息变化而有了形体,形体变化而有了生命,如今又变化而归于死亡,这就像春夏秋冬四季运行一样。她已安然躺在天地这巨室之中,我却还哭哭啼啼跟随着悲伤,自认为这是不通达命运安排,所以就停止了哭泣。” 支离叔和滑介叔在冥伯之丘、昆仑之虚(黄帝曾经休息的地方)游玩。一会儿,滑介叔左肘上长出一个瘤子,他显得惊恐不安,非常厌恶它。支离叔说:“你厌恶它吗?”滑介叔说:“不,我为什么要厌恶它?生命不过是假借外物而暂时存在的;假借形体而生的东西,如同尘垢一样微不足道。死与生就像白天与黑夜交替。而且我正与你一同观察自然造化的变化,如今这变化落到我身上,我又为什么要厌恶呢?” 庄子到楚国去,看见一个空骷髅,形骸枯槁。庄子用马鞭敲了敲它,问道:“先生是因为贪恋生命、违背情理,才落到这地步吗?还是因为亡国之事、遭受斧钺诛杀而变成这样呢?还是你有不善的品行,愧对父母妻儿、留下丑名,才变成这样呢?还是因饥寒交迫的祸患而至此呢?还是因为寿命已尽自然老死呢?”说完话,庄子拉过骷髅当枕头睡下。 半夜,骷髅在梦中对庄子说:“你说话像个辩士。看你所言,都是活人的累赘,死后就没有这些了。你想听听死后的道理吗?”庄子说:“好。”骷髅说:“死后,在上没有君主,在下没有臣属;也没有四季的劳烦,从容自得以天地为春秋,即使南面称王的快乐,也不能超过这里。”庄子不信,说:“我让掌管生命的神灵恢复你的形体,为你造出骨肉肌肤,让你返回父母、妻子、邻里、朋友那里,你愿意吗?”骷髅深深皱起眉头说:“我怎能抛弃南面称王的快乐,而重新去承受人间的劳苦呢?” 颜渊向东去齐国,孔子面露忧色。子贡离席上前问道:“弟子大胆请问:颜渊向东去齐国,先生面露忧色,这是为什么呢?”孔子说:“你问得好!从前管仲有句话,我认为非常好,他说:‘小的口袋不能装大的东西,短的绳子不能汲深井的水。’如此说来,是因为天命各有其定分,形体也各有适宜,这是不可增减改变的。我担心颜渊用尧、舜、黄帝之道,再加上燧人氏、神农氏的言论去劝说齐侯。齐侯听后会内心求索却无法领悟,不能领悟就会困惑,人困惑就会有生命危险。你难道没听说过吗?从前有一只海鸟飞到鲁国都城郊外,鲁侯把它迎入太庙,为它奏《九韶》之乐,备下牛羊猪三牲的丰盛筵席。海鸟却眼花缭乱,忧愁悲伤,不敢吃一块肉,不敢喝一杯水,三天就死了。这是用养人的方法来养鸟,而不是用养鸟的方法来养鸟。如果用养鸟的方法来养鸟,应该让它栖息在深林中,在沙洲上游荡,在江湖上漂浮,以泥鳅和小鱼为食,随鸟群飞行而停止,从容自在地生活。鸟最讨厌人的喧闹嘈杂,为什么还要用那些喧闹的声音去打扰它呢!《咸池》、《九韶》这样的音乐,在空旷的原野上演奏,鸟听了会飞走,兽听了会逃跑,鱼听了会潜入水底,人听了则会围拢过来欣赏。鱼在水里才能生存,人在水里就会淹死,所以物种天性必然不同,它们的好恶也本来就不同。因此古代圣人不强求万物能力相同,不强求它们做同样的事。名要符合实际,义理要设置得恰当,这就叫作通达事理,福运常在。” 列子外出在路旁吃饭,看见一个百年前的骷髅,他拨开蓬草指着它说:“只有我和你都知道,你未曾真正死去,也未曾真正活着。你真的忧愁吗?我真的欢乐吗?” 万物都含有极微小的生机,得到水的滋养就变成水绵状的㡭,处在水土之间就变成青苔,长在高地上就变成车前草,车前草得到粪壤之气就变成乌足草,乌足草的根变成蛴螬虫,它的叶子变成蝴蝶。蝴蝶一会儿化为虫子,生在灶下,形状像刚蜕皮的蝉,名叫鸲掇。鸲掇经过一千天变成鸟,名叫乾余骨。乾余骨鸟的口沫变成斯弥虫,斯弥虫变成食醯虫。颐辂虫生于食醯虫,黄軦虫生于九猷虫,瞀芮虫生于腐蠸虫(黄甲小虫)。羊奚草与不生笋的竹子结合,久竹生出青宁虫,青宁虫生出程(豹)虫,程生出马,马生出人,人又返归于自然造化的枢纽之中。万物都从这个造化的枢纽中产生,最终又归入其中。

字词精讲

  • 箕踞(jī jù):坐时两腿张开,形似簸箕。这是一种傲慢或不拘礼节的坐姿,在此表现庄子超越世俗礼法。
  • 鼓盆:敲击瓦盆。古代习俗,人死时敲击瓦器送别。
  • 概然:同“慨”,感慨、悲伤的样子。
  • 芒芴(máng hū):同“恍惚”,形容混沌未分、若有若无的自然状态。
  • 职职:繁多、纷纭的样子。
  • 柳(liǔ):此处同“瘤(liú)”,指肉瘤。
  • 蹶蹶然:惊恐不安的样子。
  • 假借:借指临时依附。庄子哲学核心概念,指事物的存在是暂时的、依赖外在条件的。
  • 髑髅(dú lóu):死人的头骨。
  • 髐(xiāo)然:枯骨暴露、干枯的样子。
  • 撽(qiào):敲击。
  • 司命:传说中掌管生命的神祇。
  • 深矉蹙頞(pín cù è):皱紧眉头,紧缩鼻梁。形容忧愁或厌恶的表情。“矉”同“颦”,皱眉;“頞”指鼻梁。
  • 褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深:出自《管子·禁藏》,比喻能力有限,难以承担大事。褚(chǔ):小袋子。绠(gěng):汲水用的绳子。
  • 九韶:传说中舜时的乐曲名,极其美妙。
  • 太牢:古代帝王祭祀社稷时用的牛、羊、豕三牲全备。
  • 还(xuán):通“环”,环绕。
  • 条达而福持:条理通达而福禄常驻。指顺应自然、名实相符的生活状态。
  • 攓(qiān):拔取。
  • :这里指忧愁、烦扰。郭象注:“养,谓忧也。”
  • 㡭(jì):同“罽”,水绵一类的藻类植物。
  • 蛙蠙之衣:青苔,因其形似蛙皮而得名。
  • 陵舄(xì):车前草。
  • 郁栖:粪壤。
  • 乌足:一种草名。
  • 蛴螬(qí cáo):金龟子的幼虫。
  • 鸲掇(qú duō):虫名,具体不详。
  • 乾余骨:鸟名。
  • 斯弥:虫名。
  • 食醯(xī):小虫名,即醯鸡(一种生于酒醋中的小虫)。
  • 颐辂、黄軦、瞀芮:均为古代传说中的小虫名。
  • 腐蠸(quán):腐烂的黄甲虫,能生虫。
  • 羊奚:草名。
  • 不笋:不生笋的竹子,或指久竹。
  • 青宁:虫名。
  • :豹。一说“程”即“豹”字之误。
  • :关键、枢纽,指自然造化的核心或起点。

义理赏析

《至乐》篇以“何为至乐”为引,层层剥茧,最终指向庄子“无为而乐”的哲学核心。其义理精要体现在三个层面:

  1. 对世俗价值的颠覆:庄子批判世人所追求的“富贵寿善”与“厚味美服”等感官享受,并非真正的快乐,反而使人陷入“大忧以惧”的异化状态。这种追求使人“苦身疾作”、“思虑善否”,与养护生命的根本目标背道而驰,是“为形也亦愚/外/疏/远”。庄子通过极端对比(如骷髅宁愿死后为王也不愿再生),彻底否定了以物欲和名声为基础的世俗价值体系。
  2. “无为”作为终极快乐与生存智慧:真正的“至乐”是“无乐”,即超越对具体快乐形式的执着,达到心灵与自然大道的合一。这种“无为”并非消极不作为,而是顺应万物本性与自然规律的“不妄为”。文中借“天地无为而无不为”阐明:天地因“无为”而清宁,万物因而自然化生、各得其所。人若能效法天地“无为”,则“至乐活身,唯无为几存”,即能接近养护生命、获得真正快乐的境界。
  3. 齐生死、等是非的达观境界:通过“庄子妻死鼓盆歌”、“髑髅论死乐”、“柳生左肘”等寓言,庄子展现了“生死为昼夜”、“死生为一”的宇宙观。死亡并非终结,而是“形变”的自然过程,如同四时运行。在这种认知下,生死之忧得以消解。而“无为可以定是非”,则指当人摆脱成心偏见,以自然无为的立场观照世界时,便能超越世俗纷争的是非判断,达到精神的绝对自由。 现实启示:庄子的“至乐”哲学对现代人具有深刻的疗愈意义。它提醒我们反思:在物质丰裕时代,为何焦虑与空虚反而加剧?庄子指出,根源在于我们错将外物的堆砌和他人的认可等同于幸福。真正的快乐源于内在的充盈与对生命本质的洞察——放下对“拥有”的执念,接纳生命自然的流动与变化,在“无为”(即不强求、不妄为)中体验与万物共鸣的宁静与生机。这不是消极避世,而是一种更高级的积极:在认清生活真相后,以智慧和从容,在每一个当下安顿身心,从而获得不依赖于外物的、自足的“至乐”。
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇