# 庄子·至乐

> 古籍书库 · 战国·庄周 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：天下究竟有没有极致的快乐呢

## 原文
天下有至乐无有哉？有可以活身者无有哉？今奚为奚据？奚避奚处？奚就奚去？奚乐奚恶？
夫天下之所尊者，富贵寿善也；所乐者，身安、厚味、美服、好色、音声也；所下者，贫贱夭恶也；所苦者，身不得安逸，口不得厚味，形不得美服，目不得好色，耳不得音声；若不得者，则大忧以惧。其为形也亦愚哉！
夫富者，苦身疾作，多积财而不得尽用，其为形也亦外矣。夫贵者，夜以继日，思虑善否，其为形也亦疏矣。人之生也，与忧俱生，寿者惛惛，久忧不死，何苦也！其为形也亦远矣。烈士为天下见善矣，未足以活身。吾未知善之诚善邪，诚不善邪？若以为善矣，不足活身；以为不善矣，足以活人。故曰：「忠谏不听，蹲循勿争。」故夫子胥争之以残其形，不争，名亦不成。诚有善无有哉？今俗之所为与其所乐，吾又未知乐之果乐邪，果不乐邪？吾观夫俗之所乐，举群趣者，誙誙然如将不得已，而皆曰乐者，吾未之乐也，亦未之不乐也。果有乐无有哉？吾以无为诚乐矣，又俗之所大苦也。故曰：「至乐无乐，至誉无誉。」
天下是非果未可定也。虽然，无为可以定是非。至乐活身，唯无为几存。请尝试言之。天无为以之清，地无为以之宁，故两无为相合，万物皆化。芒乎芴乎，而无从出乎！芴乎芒乎，而无有象乎！万物职职，皆从无为殖。故曰：「天地无为也，而无不为也。」人也，孰能得无为哉！
庄子妻死，惠子吊之，庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰：「与人居长子，老身死，不哭亦足矣，又鼓盆而歌，不亦甚乎！」庄子曰：「不然。是其始死也，我独何能无概然！察其始而本无生，非徒无生也，而本无形，非徒无形也，而本无气。杂乎芒芴之间，变而有气，气变而有形，形变而有生，今又变而之死，是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝於巨室，而我噭噭然随而哭之，自以为不通乎命，故止也。」
支离叔与滑介叔观於冥伯之丘，昆仑之虚，黄帝之所休。俄而柳生其左肘，其意蹶蹶然恶之。支离叔曰：「子恶之乎？」滑介叔曰：「亡。予何恶？生者，假借也；假之而生生者，尘垢也。死生为昼夜。且吾与子观化而化及我，我又何恶焉？」
庄子之楚，见空髑髅，髐然有形，撽以马捶，因而问之曰：「夫子贪生失理，而为此乎？将子有亡国之事，斧钺之诛，而为此乎？将子有不善之行，愧遗父母妻子之丑，而为此乎？将子有冻馁之患，而为此乎？将子之春秋故及此乎？」於是语卒，援髑髅枕而卧。
夜半，髑髅见梦曰：「子之谈者似辩士。视子所言，皆生人之累也，死则无此矣。子欲闻死之说乎？」庄子曰：「然。」髑髅曰：「死，无君於上，无臣於下，亦无四时之事，从然以天地为春秋，虽南面王乐，不能过也。」庄子不信，曰：「吾使司命复生子形，为子骨肉肌肤，反子父母妻子、闾里、知识，子欲之乎？」髑髅深矉蹙頞曰：「吾安能弃南面王乐而复为人间之劳乎？」
颜渊东之齐，孔子有忧色。子贡下席而问曰：「小子敢问：回东之齐，夫子有忧色，何邪？」孔子曰：「善哉汝问！昔者管子有言，丘甚善之，曰：『褚小者不可以怀大，绠短者不可以汲深。』夫若是者，以为命有所成而形有所适也，夫不可损益。吾恐回与齐侯言尧、舜、黄帝之道，而重以燧人、神农之言。彼将内求於己而不得，不得则惑，人惑则死。且女独不闻邪？昔者海鸟止於鲁郊，鲁侯御而觞之於庙，奏九韶以为乐，具太牢以为善。鸟乃眩视忧悲，不敢食一脔，不敢饮一杯，三日而死。此以己养养鸟也，非以鸟养养鸟也。夫以鸟养养鸟者，宜栖之深林，游之坛陆，浮之江湖，食之鳅鲦，随行列而止，委蛇而处。彼唯人言之恶闻，奚以夫譊譊为乎！咸池、九韶之乐，张之洞庭之野，鸟闻之而飞，兽闻之而走，鱼闻之而下入，人卒闻之，相与还而观之。鱼处水而生，人处水而死，故必相与异，其好恶故异也。故先圣不一其能，不同其事。名止於实，义设於适，是之谓条达而福持。」
列子行食於道，从见百岁髑髅，攓蓬而指之曰：「唯予与汝知而未尝死，未尝生也。若果养乎？予果欢乎？」
种有几，得水则为㡭，得水土之际则为蛙蠙之衣，生於陵屯则为陵舄，陵舄得郁栖则为乌足，乌足之根为蛴螬，其叶为蝴蝶。胡蝶，胥也化而为虫，生於灶下，其状若脱，其名为鸲掇。鸲掇千日为鸟，其名曰乾余骨。乾余骨之沬为斯弥，斯弥为食醯。颐辂生乎食醯，黄軦生乎九猷，瞀芮生乎腐蠸。羊奚比乎不笋，久竹生青宁，青宁生程，程生马，马生人，人又反入於机。万物皆出於机，皆入於机。

## 白话译文（AI 辅助整理）
天下究竟有没有极致的快乐呢？有没有可以养护生命的方法呢？如果有的话，人们应当依据什么、回避什么？安处哪里、趋向何方？喜好什么、厌恶什么？
天下人所尊崇的，是富贵长寿和美好的名声；所追求的，是身体安逸、丰厚的美味、华美的服饰、悦目的色彩、动听的音乐；所鄙弃的，是贫贱夭折和恶名；所苦恼的，是身体不能安逸、口腹不得美味、身形不得华服、眼睛不得美色、耳朵不得音乐；如果得不到这些，就陷入深深的忧虑与恐惧。这样对待自己的身体，未免太愚蠢了！
富人劳苦身体，拼命工作，积累大量财富却不能尽享其用，这样对待身体，实在是舍本逐末。贵人日以继夜地思虑仕途的顺逆得失，这样对待身体，也太过疏离。人从出生起，便与忧愁相伴，长寿者更是昏昏度日，长期忧愁却不能死去，多么痛苦啊！这离养护身体的目标也太远了。忠烈之士被天下人称赞为善，却不足以保全自己的生命。我不知道这种善究竟是真正的善，还是不善？如果认为是善，却不足以保全自身；如果认为是不善，却足以救活他人。所以说：“忠言劝谏若不被听从，就退让不再争辩。”所以伍子胥因强谏而遭刑戮，倘若不争辩，名声也就无法成就。真正的善到底存不存在呢？如今世俗之人的所作所为及其所追求的快乐，我也不明白那快乐究竟是真快乐，还是不快乐。我看世俗之人所认为的快乐，所有人都在追逐，喧嚣纷扰好像不得不如此，却都说这是快乐，我不认为这是快乐，也不认为这不是快乐。天下究竟有没有真正的快乐呢？我认为顺应自然、无所作为才是真正的快乐，而这恰恰是世俗之人认为最痛苦的。所以说：“极致的快乐没有快乐，最高的荣誉没有荣誉。”
天下的是非标准确实无法确定。不过，无为之道却可以厘清是非。极致的快乐与养护生命，只有无为之道或许能做到。请让我说说我的看法：天因为无为而清明，地因为无为而宁静，所以天地无为相互结合，万物便自然化生。恍恍惚惚，不知从何而出！惚惚恍恍，不见形迹形象！万物繁多纷杂，都是从“无为”中产生的。所以说：“天地看似无为，实则无所不为。”人若能领悟无为之道，就能达到这种境界！
庄子的妻子死了，惠子前去吊唁，庄子却正分开两腿像簸箕一样坐着敲击瓦盆歌唱。惠子说：“你与妻子共度一生，她为你生儿育女，如今老而身死，你不哭也就罢了，竟敲着瓦盆唱歌，不也太过分了吗？”庄子说：“不是这样。她刚死的时候，我怎能不悲伤呢？但推究其本源，她起初本没有生命；不仅没有生命，而且没有形体；不仅没有形体，而且没有气息。在恍恍惚惚之间，变化而有了气息，气息变化而有了形体，形体变化而有了生命，如今又变化而归于死亡，这就像春夏秋冬四季运行一样。她已安然躺在天地这巨室之中，我却还哭哭啼啼跟随着悲伤，自认为这是不通达命运安排，所以就停止了哭泣。”
支离叔和滑介叔在冥伯之丘、昆仑之虚（黄帝曾经休息的地方）游玩。一会儿，滑介叔左肘上长出一个瘤子，他显得惊恐不安，非常厌恶它。支离叔说：“你厌恶它吗？”滑介叔说：“不，我为什么要厌恶它？生命不过是假借外物而暂时存在的；假借形体而生的东西，如同尘垢一样微不足道。死与生就像白天与黑夜交替。而且我正与你一同观察自然造化的变化，如今这变化落到我身上，我又为什么要厌恶呢？”
庄子到楚国去，看见一个空骷髅，形骸枯槁。庄子用马鞭敲了敲它，问道：“先生是因为贪恋生命、违背情理，才落到这地步吗？还是因为亡国之事、遭受斧钺诛杀而变成这样呢？还是你有不善的品行，愧对父母妻儿、留下丑名，才变成这样呢？还是因饥寒交迫的祸患而至此呢？还是因为寿命已尽自然老死呢？”说完话，庄子拉过骷髅当枕头睡下。
半夜，骷髅在梦中对庄子说：“你说话像个辩士。看你所言，都是活人的累赘，死后就没有这些了。你想听听死后的道理吗？”庄子说：“好。”骷髅说：“死后，在上没有君主，在下没有臣属；也没有四季的劳烦，从容自得以天地为春秋，即使南面称王的快乐，也不能超过这里。”庄子不信，说：“我让掌管生命的神灵恢复你的形体，为你造出骨肉肌肤，让你返回父母、妻子、邻里、朋友那里，你愿意吗？”骷髅深深皱起眉头说：“我怎能抛弃南面称王的快乐，而重新去承受人间的劳苦呢？”
颜渊向东去齐国，孔子面露忧色。子贡离席上前问道：“弟子大胆请问：颜渊向东去齐国，先生面露忧色，这是为什么呢？”孔子说：“你问得好！从前管仲有句话，我认为非常好，他说：‘小的口袋不能装大的东西，短的绳子不能汲深井的水。’如此说来，是因为天命各有其定分，形体也各有适宜，这是不可增减改变的。我担心颜渊用尧、舜、黄帝之道，再加上燧人氏、神农氏的言论去劝说齐侯。齐侯听后会内心求索却无法领悟，不能领悟就会困惑，人困惑就会有生命危险。你难道没听说过吗？从前有一只海鸟飞到鲁国都城郊外，鲁侯把它迎入太庙，为它奏《九韶》之乐，备下牛羊猪三牲的丰盛筵席。海鸟却眼花缭乱，忧愁悲伤，不敢吃一块肉，不敢喝一杯水，三天就死了。这是用养人的方法来养鸟，而不是用养鸟的方法来养鸟。如果用养鸟的方法来养鸟，应该让它栖息在深林中，在沙洲上游荡，在江湖上漂浮，以泥鳅和小鱼为食，随鸟群飞行而停止，从容自在地生活。鸟最讨厌人的喧闹嘈杂，为什么还要用那些喧闹的声音去打扰它呢！《咸池》、《九韶》这样的音乐，在空旷的原野上演奏，鸟听了会飞走，兽听了会逃跑，鱼听了会潜入水底，人听了则会围拢过来欣赏。鱼在水里才能生存，人在水里就会淹死，所以物种天性必然不同，它们的好恶也本来就不同。因此古代圣人不强求万物能力相同，不强求它们做同样的事。名要符合实际，义理要设置得恰当，这就叫作通达事理，福运常在。”
列子外出在路旁吃饭，看见一个百年前的骷髅，他拨开蓬草指着它说：“只有我和你都知道，你未曾真正死去，也未曾真正活着。你真的忧愁吗？我真的欢乐吗？”
万物都含有极微小的生机，得到水的滋养就变成水绵状的㡭，处在水土之间就变成青苔，长在高地上就变成车前草，车前草得到粪壤之气就变成乌足草，乌足草的根变成蛴螬虫，它的叶子变成蝴蝶。蝴蝶一会儿化为虫子，生在灶下，形状像刚蜕皮的蝉，名叫鸲掇。鸲掇经过一千天变成鸟，名叫乾余骨。乾余骨鸟的口沫变成斯弥虫，斯弥虫变成食醯虫。颐辂虫生于食醯虫，黄軦虫生于九猷虫，瞀芮虫生于腐蠸虫（黄甲小虫）。羊奚草与不生笋的竹子结合，久竹生出青宁虫，青宁虫生出程（豹）虫，程生出马，马生出人，人又返归于自然造化的枢纽之中。万物都从这个造化的枢纽中产生，最终又归入其中。

## 延伸阅读
通读全书见[《庄子》目录](https://shu.cq2.cn/zhuang-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/zhuang-zi/zhi-le.html
