庄子·寓言

战国·庄周 📄 .md 原文

章旨寓言占十分之九,重言占十分之七,无心之言天天出现,与自然的分际相调和

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

yánshíjiǔ
zhòngyánshí
zhīyánchū
tiān
yánshíjiǔ
wàilùnzhī
qīnwéiziméi
qīnzhī
ruòfēizhě
fēizuì
rénzhīzuì
tóngyīng
tóngfǎn
tóngwéishìzhī
wéifēizhī
zhòngyánshí
suǒyán
shìwéiài yì
niánxiān
érjīngwěiběnniánzhě
shìfēixiān
rénérxiānrén
réndào
rénérréndào
shìzhīwèichénrén
zhīyánchū
tiān
yīnmànyǎn
suǒqióngnián
yán
yán
yán
yuēyán
yányán
zhōngshēnyán
wèichángyán
zhōngshēnyán
wèichángyán
yǒuér
yǒuér
yǒuérrán
yǒuérrán
èrán
ránrán
èrán
ránrán
è

è

yǒusuǒrán
yǒusuǒ
rán

fēizhīyánchū
tiān
shújiǔ
wànjiēzhǒng
tóngxíngxiāngchán
shǐruòhuán
lún
shìwèitiānjūn
tiānjūnzhě
tiān
zhuāngziwèihuìziyuēkǒngzixíngniánliùshíérliùshíhuà
shǐshísuǒshì
érfēizhī
wèizhījīnzhīsuǒwèishìzhīfēishíjiǔniánfēi。」
huìziyuēkǒngziqínzhìzhī。」
zhuāngziyuēkǒngzixièzhī
érwèizhīchángyán
kǒngziyúnshòucáiběn
língshēng。』
míngérdāng
yánérdāng
chénqián
érhǎoèshìfēizhírénzhīkǒuér
使shǐrénnǎixīnérgǎn
dìngtiānxiàzhīdìng

qiě!」
céngzizàishìérxīnzàihuà
yuēqīnshì
sānérxīn
hòushì
sānqiānzhōngér
xīnbēi。」
ziwènzhòngyuēruòcānzhě
wèisuǒxiànzuì?」
yuēxiàn
suǒxiànzhě
yǒuāi
shìsān
sānqiānzhōng
guānquèwénméngxiāngguòqián。」
yánchéngziyóuwèidōngguōziyuēwénzizhīyán
niánér
èrniánércóng
sānniánértōng
niánér
niánérlái
liùniánérguǐ
niánértiānchéng
niánérzhī
zhīshēng
jiǔniánérmiào
shēngyǒuwéi

quàngōng
yǒu
érshēngyáng

érguǒrán
èsuǒshì
èsuǒshì
tiānyǒushù
deyǒurén
èqiúzhī
zhīsuǒzhōng
ruòzhīmìng
zhīsuǒshǐ
ruòzhīyǒumìng
yǒuxiāngyīng
ruòzhīguǐxié
xiāngyīng
ruòzhīyǒuguǐxié?」
zhòngwǎngliǎngwènjǐngyuēruòxiàngérjīnyǎng
xiàngkuòérjīnbèi
xiàngzuòérjīn
xiàngxíngérjīnzhǐ
?」
jǐngyuēsōusōu
shāowèn
yǒuérzhīsuǒ

tiáojiǎ
shétuì
shìzhīérfēi
huǒ
tún
yīn
dài

suǒyǒudàixié
érkuàngyǒudàizhě
láizhīlái
wǎngzhīwǎng
qiángyángzhīqiángyáng
qiángyángzhě
yòuyǒuwèn!」
yángzinánzhīpèi
lǎodān西yóuqín
yāojiāo
zhìliángérlǎozi
lǎozizhōngdàoyǎngtiānértànyuēshǐwéijiào
jīn。」
yángzi
zhìshě
jìnguànshùjīnzhì
tuōwài
xíngérqiányuēxiàngzhěziqǐngzi
zixíngxián
shìgǎn
jīnxián
qǐngwènguò。」
lǎoziyuēérsuīsuī
érshuí
báiruò
shèngruò。」
yángziránbiànróngyuējìngwénmìng。」
wǎng
shězhěyíngjiāngjiā
gōngzhí
zhíjīnzhì
shězhě
yángzhězào
fǎn
shězhězhīzhēng

白话译文

寓言占十分之九,重言占十分之七,无心之言天天出现,与自然的分际相调和。寓言占十分之九,借外物来论述。父亲不会亲自为儿子做媒。父亲称赞儿子,不如别人来称赞;这并非我的过错,是世人常有的偏见。与自己观点相同就赞同,不同就反对;认为与自己一致就是对的,与自己不一致就是错的。重言占十分之七,是为了止息争辩,因为这些是长者智者的话。如果只是年岁长而没有见识才德,那并不是真正的年长。人如果没有超越常人的修养,就失去了为人之道;没有为人之道,就叫做陈腐之人。无心之言天天出现,与自然的分际相调和,顺着事物无穷变化,可以享尽天年。不说就自然齐同,齐同与说话并不能齐同,说话与齐同也不能齐同,所以说不如无言。说着无心之言,终身在说话,却未尝有意在说话;终身不说话,却未尝不在表达。事物的存在有它的原因,可以有可以的原因,不可以有不可以的原因;事物的正确有正确的原因,正确有正确的原因,不正确有不正确的原因。为什么正确?正确在于事物本身的正确。为什么不正确?不正确在于事物本身的不正确。为什么可以?可以在于事物本身的可以。为什么不可以?不可以在于事物本身的不可以。事物本来就有它正确的方面,本来就有它可以的方面,没有什么事物不正确,没有什么事物不可以。如果不是无心之言天天出现,与自然的分际相调和,怎么能长久呢!万物都是种类,以不同的形态相互传递,从开始到终结像圆环一样,找不到它的端倪,这就叫做自然的均平。自然的均平,就是自然的分际。

庄子对惠子说:“孔子活了六十年,六十年来不断变化。开始时认为对的,后来又否定了,不知道现在认为对的,是不是五十九岁时认为错的。”惠子说:“孔子是努力用心去追求智慧的。”庄子说:“孔子已经放下了那些,只是没有说出来罢了。孔子曾说:‘从大道那里获得才质,又从生命中恢复灵性。’发声合乎音律,说话合乎法则,把利和义摆在面前,用好恶是非的标准去说服人的嘴巴罢了。要让人心悦诚服而不敢违逆,从而安定天下已经确定的秩序。罢了罢了!我还赶不上他呢!”

曾子第二次做官时心态又有了变化,他说:“我双亲在世时做官,俸禄三釜,内心快乐;后来做官,俸禄三千钟却不及奉养双亲,我内心悲伤。”弟子问孔子:“像曾参这样,可以说是不被俸禄牵累了吧?”孔子说:“他还是有所牵累的。没有牵累的人,会有哀伤吗?看待三釜和三千钟,就像看到鸟雀蚊虻从眼前飞过一样。”

颜成子游对东郭子綦说:“自从我听了您的教导,一年后变得质朴,两年后顺从,三年后通达,四年后与物同化,五年后万物来归,六年后鬼神来附,七年后合于天然,八年后忘记死生,九年后达到大妙的境界。”

生命有为,就走向死亡。我要劝告大家公正对待:因为人的死亡,是有原因的;而生命的生长是阳气的作用,是没有原因的。真是这样吗?什么是我们安适的?什么是我们不安适的?天有自然的规律,地有人类的依托,我还追求什么呢?不知道它的终结,怎能说没有命运?不知道它的开始,怎能说有命运?事物之间有相互感应,怎能说没有鬼神?事物之间没有相互感应,怎能说有鬼神?

许多罔两(影子的边缘)问影子说:“刚才你低着头,现在仰着头;刚才你束发,现在披发;刚才你坐着,现在站着;刚才你行走,现在停下,为什么呢?”影子说:“区区小事,何必多问?我有这些变化却不知道原因。我,好比蝉壳、蛇蜕,相似而不同。有了火光和阳光,我就聚合显现;在阴暗和夜晚,我就隐没替代。影子所依赖的形体,难道就是它真正依赖的吗?何况那依赖形体的东西呢!形体来我就跟着来,形体去我就跟着去,形体活动我就跟着活动。活动,又有什么可问的呢!”

阳子居南下到沛地,老聃西游到秦国,两人约定在郊外相会,到了梁地才遇见老子。老子在半路上仰天叹息说:“起初我以为你可以教导,现在看来不行了。”阳子居没有应声。到了旅舍,侍奉老子洗漱梳头,把鞋子脱在门外,跪着前进说:“刚才弟子想请教先生,先生忙着赶路,所以不敢打扰。现在有空了,请问我的过错。”老子说:“你神态高傲,谁愿意和你相处?真正洁白的看似污浊,真正有盛德的看似不足。”阳子居惊愧地改变神色说:“恭敬地接受教诲。”阳子居来的时候,旅舍的人恭敬地迎接他,主人亲自安排坐席,妻子亲自拿来毛巾梳子,旅客让开坐席,烧火的人避开灶头。他回来后,旅舍的客人却和他争抢坐席了。

字词精讲

  • 卮(zhī)言:无心之言,如酒器自然倾泻,随情境而发。
  • 天倪:自然的分际、界限,指事物的天然均衡状态。
  • 重(chóng)言:借重长者之言以增强说服力。
  • 耆(qí)艾:指年长而有德望者。
  • 经纬本末:比喻治理事物的条理与根本。
  • 蘁(wù)立:违逆、不顺从。
  • 洎(jì):及、等到。
  • 县(xuán):同“悬”,牵系、牵挂。
  • :质朴无华,不受礼法约束。
  • :与外物同化,顺应自然。
  • 鬼入:精神凝合如鬼神入内,形容深邃境界。
  • 蜩(tiáo)甲:蝉壳,喻影子如壳随形。
  • 睢睢(suī)盱盱(xū):傲慢矜持之态。
  • 强阳:活跃运动之态。
  • 天均:自然的均衡之道。

义理赏析

本篇通过“寓言”“重言”“卮言”三种言说方式,揭示庄子对语言与真理关系的深刻思考。庄子认为,语言只是工具,唯有超越言语的执着,才能契合“天倪”(自然之道)。

  1. 语言的局限性:“言无言,终身言,未尝言”指出,真正契合大道的表达是“无言之言”——虽有言说却不执着于言,如同自然界的呼应,不刻意而为。这启示我们:沟通的本质在于心意相通,而非言辞的堆砌。

  2. 万物平等与循环:“万物皆种也,以不同形相禅,始卒若环”强调万物在差异中流转,本质平等。现实中的高低、得失如“三釜”与“三千钟”,若以自然眼光视之,皆如蚊蚋飞过,何必执着?

  3. 修养的次第:借颜成子游之口,描绘了从“野”到“大妙”的修心历程——由质朴到通达,最终忘却生死界限。这提示我们:真正的成长是不断剥离自我执念,回归本然的过程。

  4. 自然无为与谦卑:老子斥责阳子居“睢睢盱盱”,告诫“大白若辱”。傲慢使人疏离,而谦卑合道。阳子居前后境遇的反转,生动说明“不争故天下莫能与之争”的处世智慧。

全文以层层寓言打破对语言、自我、生死的固化认知,引导读者以流动、开放的视角观照世界。在信息泛滥的当下,庄子“和以天倪”的智慧尤为珍贵:放下是非争辩,顺应自然节奏,方能获得心灵的自在与长久。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇