庄子·田子方

战国·庄周 📄 .md 原文

章旨田子方陪坐在魏文侯旁边,多次称赞谿工

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

tiánzifāngshìzuòwèiwénhóu
shùchēng谿gōng
wénhóuyuē谿gōng
zizhīshīxié?」
zifāngyuēfēi
zhīrén
chēngdàoshùdāng
chēngzhī。」
wénhóuyuēránzishīxié?」
zifāngyuēyǒu。」
yuēzizhīshīshuíxié?」
zifāngyuēdōngguōshùnzi。」
wénhóuyuēránziwèichángchēngzhī?」
zifāngyuēwéirénzhēn
rénmàoértiān
yuánérbǎozhēn
qīngérróng
dào
zhèngróngzhī
使shǐrénzhīxiāo
chēngzhī!」
zifāngchū
wénhóutǎngránzhōngyán
zhàoqiánchén
érzhīyuēyuǎnquánzhījūnzi
shǐshèngzhīzhīyán
rénzhīxíngwéizhì
wénzifāngzhīshī
xíngjiěérdòng
kǒuqiánéryán
suǒxuézhězhígěngěr
wèizhēnwéilèiěr!」
wēnxuězishì
shě
rényǒuqǐngjiànzhīzhě
wēnxuěziyuē
wénzhōngguózhījūnzi
míngérlòuzhīrénxīn
jiàn。」
zhì
fǎnshě
shìrényòuqǐngjiàn
wēnxuěziyuēwǎngjiàn
jīnyòujiàn
shìyǒuzhèn。」
chūérjiàn
értàn
míngjiàn
yòuértàn
yuēměijiànzhī
értàn
xié?」
yuēgàozizhōngguózhīmín
míngérlòuzhīrénxīn。』
zhījiànzhě
jìn退tuìchéngguī
chéng
cóngróngruòlóng
ruò
jiànshìzi
dàoshì
shìtàn。」
zhòngjiànzhīéryán
ziyuēzijiànwēnxuězijiǔ
jiànzhīéryán
xié?」
zhòngyuēruòrénzhě
érdàocún
róngshēng。」
yányuānwènzhòngyuēzi
zi
zichíchí
zibēnjuéchén
érhuíchēngruòhòu。」
ziyuēhuí
wèixié?」
yuēzi
ziyányán
zi
zibiànbiàn
zichíchí
ziyándào
huíyándào
bēnjuéchén
érhuíchēngruòhòuzhě
ziyánérxìn
érzhōu
érmíntāoqián
érzhīsuǒránér。」
zhòngyuēè
chá
āixīn
érrénzhī
chūdōngfāngér西
wànfāng
yǒuyǒuzhǐzhě
dàishìérhòuchénggōng
dàizhòuérzuò
shìchūcún
shìwáng
wànrán
yǒudàiér
yǒudàiérshēng
shòuchéngxíng
érhuàdàijǐn
xiàoérdòng

érzhīsuǒzhōng
xūnránchéngxíng
zhīmìngnéngguīqián
qiūshì
zhōngshēnjiāoérshīzhī
āi
dàizhesuǒzhe
jǐn
érqiúzhīwéiyǒu
shìqiútáng
shénwàng
shénwàng
suīrán
huànyān
suīwàng
yǒuwàngzhěcún。」
kǒngzijiànlǎodān
lǎodānxīn
fāngjiāngbèiérgān
ránshìfēirén
kǒngzi便biànérdàizhī
shǎoyānjiànyuēqiūxuàn
xìnrán
xiàngzhěxiānshēngxíngjuéruògǎo
shìrénér。」
lǎodānyuēyóuxīnzhīchū。」
kǒngziyuēwèixié?」
yuēxīnkùnyānérnéngzhī
kǒuyānérnéngyán
chángwéijiāng
zhìyīn
zhìyáng
chūtiān
de
liǎngzhějiāotōngchéngérshēngyān
huòwéizhīérjiànxíng
xiāo滿mǎn
huìmíng
gǎiyuèhuà
yǒusuǒwéi
érjiàngōng
shēngyǒusuǒméng
yǒusuǒguī
shǐzhōngxiāngfǎnduān
érzhīsuǒqióng
fēishì
qiěshúwéizhīzōng!」
kǒngziyuēqǐngwènyóushì。」
lǎodānyuēshì
zhìměizhì
zhìměiéryóuzhì
wèizhīzhìrén。」
kǒngziyuēyuànwénfāng。」
yuēcǎoshízhīshòusǒu
shuǐshēngzhīchóngshuǐ
xíngxiǎobiànérshīcháng
āixiōng
tiānxiàzhě
wànzhīsuǒ
suǒértóngyān
zhībǎijiāngwéichéngòu
érshēngzhōngshǐjiāngwéizhòuérzhīnénghuá
érkuàngsànghuòzhīsuǒjiè
zhěruò
zhīshēnguì
guìzàiérshībiàn
qiěwànhuàérwèishǐyǒu
shúhuànxīn
wéidàozhějiě。」
kǒngziyuēzipèitiānde
éryóujiǎzhìyánxiūxīn
zhījūnzi
shúnéngtuōyān?」
lǎodānyuērán
shuǐzhī
wéiércáirán
zhìrénzhī
xiūérnéngyān
ruòtiānzhīgāo
dezhīhòu
yuèzhīmíng
xiūyān!」
kǒngzichū
gàoyánhuíyuēqiūzhīdào
yóu
wēizizhī
zhītiāndezhīquán。」
zhuāngzijiànāigōng
āigōngyuēduōshì
shǎowéixiānshēngfāngzhě。」
zhuāngziyuēshǎo。」
āigōngyuēguóér
wèishǎo?」
zhuāngziyuēzhōuwénzhīzhěguānhuánguānzhě
zhītiānshí
jù gōuzhě
zhīdexíng
huǎnpèizhě
shìzhìérduàn
jūnziyǒudàozhě
wèiwéi
wéizhě
wèizhīdào
gōngwéirán
hàoguózhōngyuēdàoérwéizhě
zuì』?」
shìāigōnghàozhī
érguógǎnzhě
yǒuzhàngérgōngmén
gōngzhàoérwènguóshì
qiānzhuǎnwànbiànérqióng
zhuāngziyuēguóérzhěréněr
wèiduō?」
bǎijué祿xīn
fànniúérniúféi
使shǐqíngōngwàngjiàn
zhīzhèng
yǒushìshēngxīn
dòngrén
sòngyuánjūnjiānghuà
zhòngshǐjiēzhì
shòuér
shì
zàiwàizhěbàn
yǒushǐhòuzhìzhě
rán
shòu
yīnzhīshě
gōng使shǐrénshìzhī
jiěbān

jūnyuē
shìzhēnhuàzhě。」
wénwángguānzāng
jiànzhàngdiào
érdiàodiào
fēichídiào
yǒudiàozhě
chángdiào
wénwángérshòuzhīzhèng
érkǒngchénxiōngzhīān
zhōngérshìzhī
érrěnbǎixìngzhītiān
shìdànérshǔzhīyuēzhěguǎrénmèng
jiànliángrénhēiérrán
chéngérpiānzhū
hàoyuēérzhèngzāngzhàngrén
shùmínyǒuchōu!』」
zhūrányuēxiānjūnwáng。」
wénwángyuēránbozhī。」
zhūyuēxiānjūnzhīmìngwáng

yòuboyān!」
suìyíngzāngzhàngrénérshòuzhīzhèng
diǎngèng
piānlìngchū
sānnián
wénwángguānguó
lièshìhuàizhísànqún
zhǎngguānzhěchéng
gǎnjìng
lièshìhuàizhísànqún
shàngtóng
zhǎngguānzhěchéng
tóng
gǎnjìng
zhūhóuèrxīn
wénwángshìyānwéishī
běimiànérwènyuēzhèngtiānxià?」
zāngzhàngrénmèiránéryīng
fànránér
cháolìngérdùn
zhōngshēnwén
yányuānwènzhòngyuēwénwángyóuwèixié
yòumèngwéi?」
zhòngyuē
yán
wénwángjǐnzhī
éryòulùnyān
zhíxún。」
lièkòuwéihūnrénshè
yǐnzhīyíngguàn
cuòbēishuǐzhǒushàng
zhī
shìshǐ
fāngshǐ
dāngshìshí
yóuxiàngrén
hūnrényuēshìshèzhīshè
fēishèzhīshè
chángdēnggāoshān
wēishí
línbǎirènzhīyuān
ruònéngshè?」
shìrénsuìdēnggāoshān
wēishí
línbǎirènzhīyuān
bèiqūnxún
èrfēnchuízàiwài
kòuérjìnzhī
kòude
hànliúzhìzhǒng
hūnrényuēzhìrénzhě
shàngqīngtiān
xiàqiánhuángquán
huīchì
shénbiàn
jīnchùrányǒuxúnzhīzhì
ěrzhōngdài!」
jiānwènsūnshūáoyuēzisānwéilìngyǐnérrónghuá
sānzhīéryōu
shǐzi
jīnshìzizhījiānrán
zizhīyòngxīnnài?」
sūnshūáoyuēguòrénzāi
láiquè
zhǐ
wéishīzhīfēi
éryōuér
guòrénzāi
qiězhīzài
zài
zàixié
wáng
zàixié
wáng
fāngjiāngchóuchú
fāngjiāng
xiázhìrénguìrénjiànzāi!」
zhòngwénzhīyuēzhīzhēnrén
zhīzhěshuō
měirénlàn
dàorénjié

huángyǒu
shēng
érbiàn
kuàngjué祿
ruòránzhě
shénjīngshānérjiè
yuānquánér
chùbēiérbèi
chōng滿mǎntiānde
rén
yǒu。」
chǔwángfánjūnzuò
shǎoyān
chǔwángzuǒyòuyuēfánwángzhěsān
fánjūnyuēfánzhīwáng
sàngcún
fánzhīwáng
sàngcún』,
chǔzhīcúncúncún
yóushìguānzhī
fánwèishǐwángérchǔwèishǐcún。」

白话译文

田子方陪坐在魏文侯旁边,多次称赞谿工。文侯问:“谿工是你的老师吗?”子方答:“不是。他是我的同乡,谈论道理常常很恰当,所以我称赞他。”文侯问:“那您没有老师吗?”子方答:“有。”文侯问:“您的老师是谁?”子方答:“东郭顺子。”文侯问:“那您为什么从来不称赞他呢?”子方答:“他为人真诚,外貌如同常人却胸怀自然虚静,随顺事物而保持真性,清静无为却包容万物。遇到不合道的人,便端正仪容使对方觉悟,让人的私心杂念自然消散。我哪里配得上称赞他呢!”

子方离开后,文侯若有所失,整天不说一句话,召来侍立的大臣,对他们说:“全德的君子离我们太远了!起初我认为圣智的言论、仁义的行为是最高境界,但听了子方老师的事迹,我觉得自己的身体好像要散开不想动弹,嘴巴好像被钳住不想说话。我过去所学的不过是土偶草芥罢了,魏国真是我的负担啊!”

温伯雪子到齐国去,途中寄宿在鲁国。有个鲁国人请求见他,温伯雪子说:“不行。我听说中原的君子,深明礼义却不懂人心,我不想见他。”到了齐国,返回时又住在鲁国,那个人又请求见他。温伯雪子说:“他上次请求见我,这次又请求见我,一定是要开导我。”于是出去见客,回来便叹息。第二天再见客,回来又叹息。他的仆人问:“每次见那位客人,回来都叹息,为什么呢?”温伯雪子说:“我之前告诉过你:‘中原的百姓,深明礼义却不懂人心。’昨天见我的那个人,进退完全符合规矩;举止像龙似虎;劝谏我像儿子,引导我像父亲。所以我叹息。”

孔子见到温伯雪子后没有说话。子路问:“您想见温伯雪子很久了,见到他却不说话,为什么?”孔子说:“像他那样的人,目光所及道就存在了,也就不需要用言语表达了。”

颜渊问孔子:“先生慢走我也慢走,先生快跑我也快跑,先生飞驰我也飞驰,先生奔逸绝尘,我就只能瞪大眼睛落在后面了。”孔子问:“颜回,这是什么意思?”颜渊答:“先生慢走我也慢走,是说先生说什么我也说什么;先生快跑我也快跑,是说先生辩论我也辩论;先生飞驰我也飞驰,是说先生谈道我也谈道。等到先生奔逸绝尘,我瞪大眼睛落在后面时,是因为先生不言语而有信用,不亲近而众人归附,没有权位而百姓涌来,却不知道为什么会这样。”

孔子说:“唉!这怎能不明察呢!最大的悲哀莫过于心死,而死亡还在其次。太阳从东方升起落到西方尽头,万物没有不顺着这个方向的。有眼有脚的人,依靠太阳才能活动,白天劳作。太阳出来就存在,太阳落下就消失。万物也是这样,有所依赖而死,有所依赖而生。我一旦禀受形体,便不再变化直到消亡,顺随外物而运动,日夜没有间隙,却不知道它的终点,自然而然形成形体,知道命运不能预先规划,因此我每天都在变化。我终身和你接触却可能失之交臂,这不值得悲哀吗!你大概只看到了我那些可见的东西。那些东西已经逝去,你却追求它们并认为它们存在,这就像在空马棚里找马一样啊。我对你的存在很快会忘记,你对我的存在也会很快忘记。虽然这样,你又何必担忧呢!即使你忘了过去的我,我仍有不被遗忘的东西存在。”

孔子见到老聃,老聃刚洗完头发,正在披散头发晾干,凝神静定像木雕一样。孔子等在一旁,过一会儿进去说:“是我眼花了吗?还是真的如此?刚才先生形体像枯木一样,好像超然物外,离群独立。”老聃说:“我的心神正在遨游于万物的初始状态。”孔子问:“这是什么意思?”老聃说:“心里困惑却不能明白,嘴巴张开却不能说出,我试着给你说说大概。至阴寒冷,至阳炎热;寒冷出自天,炎热发自地;两者交流融合而产生万物,其中仿佛有主宰却看不到形体。消亡与生长,充盈与空虚,一暗一明,每天每月都在变化,每天都有作为却看不到功绩。生有起源,死有归宿,始终循环没有端倪,不知道它的尽头。不是这样,谁为它做主宰呢!”

孔子问:“请问遨游于此是什么状态?”老聃说:“获得这种境界,就是至美至乐。得到至美而遨游于至乐,叫做至人。”孔子问:“希望听到具体方法。”老聃说:“草食的野兽不怕更换水泽,水生的昆虫不怕更换水域,因为小的变化不失去大的恒常,喜怒哀乐不进入心间。天下是万物统一的地方。获得统一而融合,那么四肢百体就会像尘垢一样微不足道,死生终始就像昼夜交替一样不能扰乱,何况得失祸福的界限呢!抛弃隶属之物就像抛弃泥土,因为知道自身比隶属之物更尊贵,尊贵在于自己而不因外物变化。况且万物变化永无止境,又有什么能困扰心神呢!得道的人明白这个道理。”

孔子问:“先生德行与天地相配,还要借助至理之言来修养心性,古代的君子,谁能脱离这个呢?”老聃说:“不是这样。水涌出时,无为而自然流动。至人的德行,不需要修养而万物不能离开,就像天自然高,地自然厚,日月自然明亮,哪里需要修养呢!”

孔子出来后,告诉颜回说:“我对于道的理解,就像醋瓮中的小虫一样渺小!若不是先生为我揭开盖子,我就不知道天地的博大啊。”

庄子见到鲁哀公。哀公说:“鲁国有很多儒士,很少有学习先生学说的人。”庄子说:“鲁国儒士很少。”哀公说:“整个鲁国的人都穿儒服,怎么说很少呢?”庄子说:“我听说:儒者戴圆帽的,懂得天时;穿方头鞋的,懂得地形;佩戴玉玦的,遇事能决断。君子有这种学说,未必穿这种服装;穿这种服装的,未必懂得这种学说。您如果认为不对,何不在国中下令说:‘没有这种学说却穿这种服装的,处以死罪!’”于是哀公下令,五天后鲁国没人敢穿儒服。唯有一个男子穿着儒服站在宫门前,哀公召来询问国事,千变万化应对无穷。庄子说:“整个鲁国只有一个真正的儒士,能说多吗?”

百里奚不把爵位俸禄放在心上,所以喂牛时牛养得很肥,让秦穆公忘记了他身份低微,把政事交给他。有虞氏不把生死放在心上,所以能感动人心。

宋元君要画图。画师们都来了,接受拜见后站立一旁;研墨调笔,还有一半人在门外。有个画师最后才来,悠闲自得不快步走,接受拜见后不站立,径直返回客馆。元君派人去看,只见他解开衣服盘腿而坐,露出身体。元君说:“可以了,这才是真正的画师。”

文王在臧地视察,看见一位老者钓鱼,但他的钓钩不挂鱼饵,不是在钓鱼,而是用钓钩来寄托,经常如此。

文王想推举他来执掌政事,又怕大臣父兄们不服;想放弃却又不忍百姓失去依靠。于是早晨就对官员们说:“昨晚我梦见一个黑胡子壮汉,骑着杂色马,四只蹄子中两只是红色的,命令说:‘把你的政事交给臧地老者,百姓大概就有救了!’”大夫们惊恐地说:“那是先君文王啊!”文王说:“那就占卜一下吧。”大夫们说:“先君的命令,大王执行就是,又何必占卜呢!”

于是迎接臧地老者交付政事。原有法典没有更改,没有发布偏颇政令。三年后,文王视察国内,看到士人们解散了朋党,长官不显耀功德,度量衡不进入境外。士人解散朋党是因上下同心,长官不显耀功德是因共同做事,度量衡不进入境外是因诸侯没有二心。文王于是拜他为太师,面朝北问道:“政事可以推广到天下吗?”臧地老者默然不应,淡淡地推辞,早上接受任命晚上就隐遁了,终身默默无闻。

颜渊问孔子:“文王恐怕还没达到境界吧?为什么要假托梦境呢?”孔子说:“别说话!你不要说!文王已经做得很完美了,你为什么要批评他呢!那不过是顺应一时的需要罢了。”

列御寇为伯昏无人表演射箭,拉满弓弦,在肘上放一杯水,射出箭去,刚射出一箭又搭上一箭,后箭射出时前箭已中靶心。这时,他就像木偶一样稳定。伯昏无人说:“这是有心的射箭,不是无心的射箭。试试和你登上高山,踩着悬崖,面对百丈深渊,你还能射吗?”于是无人登上高山,踩着悬崖,面对百丈深渊,背向后退,脚跟悬空在深渊外两分处,拱手请列御寇上前。列御寇趴在地上,汗水流到脚后跟。伯昏无人说:“至人者,上看青天,下入黄泉,遨游八方,神色不变。现在你恐惧得目眩心摇,你在内心恐怕已经很危险了吧!”

肩吾问孙叔敖:“你三次担任令尹不觉得荣耀,三次去职没有忧愁神色。我起初怀疑你,现在看你鼻息自然安详,你内心到底是怎么样的?”孙叔敖说:“我有什么超过别人的地方呢?我认为得来的不可推拒,失去的不可阻止,我认为得失与我无关,所以没有忧愁罢了。我哪里超过别人呢!况且不知道荣耀在于令尹这个职位呢,还是在于我自己呢?如果在于职位,那与我无关;如果在于我,那与职位无关。我正在从容徘徊,正在四下观望,哪里有空闲在意人的贵贱呢!”

孔子听到后说:“古代的真人,智者不能游说他,美人不能诱惑他,强盗不能抢劫他,伏羲黄帝也不能与他交友。死生尚且不能改变他,何况爵位俸禄呢!像这样的人,他的精神经过大山没有障碍,潜入深渊不会沾湿,处于卑微困顿也不疲惫,充满天地之间,越给予别人自己越充足。”

楚王和凡君坐着,不一会儿楚王左右说凡国灭亡三次了。凡君说:“凡国的灭亡,不足以丧失我的存在。‘凡国的灭亡不足以丧失我的存在’,那么楚国的存在也不足以保存它的存在。这样看来,凡国未曾灭亡而楚国也未曾存在。”

字词精讲

  • 谿(xī)工:人名,魏国贤人。
  • 傥(tǎng)然:怅然若失的样子。
  • 慹(zhí)然:凝神静定,像木雕一样。
  • 儃(chán)儃然:安闲从容的样子。
  • 解衣般礡(pán bó):解开衣服盘腿而坐,“般礡”形容不拘礼节的自然姿态。
  • 臝(luǒ):同“裸”,裸露身体。
  • 圜(yuán)冠:圆顶的帽子。
  • 句屦(jù):方头鞋。
  • 佩玦(jué):佩戴玉环或玉玦,古人常以佩玉象征决断。
  • 斔(yǔ)斛(hú):量器,此处指度量衡。
  • 醯(xī)鸡:醋瓮中的小虫,比喻见识短浅。
  • 汨(mì):水流涌出的样子,此处形容水自然流动。
  • 椹(zhēn):砧板,此处引申为木雕之意。
  • 逡(qūn)巡:后退徘徊的样子。
  • 徇(xùn)目:目眩,眼神迷乱。
  • 栩栩然:生动活泼的样子,此处形容鼻息自然安详。
  • 唐肆:空马棚,比喻虚无之处。
  • 比方:比较方位,此处指顺着太阳的方向活动。
  • 日徂(cú):每日流逝,徂指往、去。

义理赏析

本篇以多个寓言故事串联,集中阐述庄子“真”与“伪”、“心”与“形”、“自然”与“人为”的哲学核心。

真伪之辨:田子方称颂东郭顺子之“真”,其“人貌而天虚”直指外在形体与内在自然的统一;温伯雪子批判“中国之君子,明乎礼义而陋於知人心”,揭示礼教形式可能掩盖真性;鲁哀公国中“儒服者众而真儒仅一人”,讽刺虚伪造作。庄子通过对比强调:真正的德性不在于外在标签,而在于内心与天道的契合。

心死与人死:“哀莫大於心死”一章,孔子指出精神僵化比肉体消亡更可悲。人们往往执着于已逝的表象(“求马於唐肆”),如同在空马棚寻马,终不可得。真正的智慧在于体认“吾有不忘者存”——超越变化的精神本体永不磨灭。

至人境界:老聃论“游心於物之初”,揭示万物生成背后无形无名的自然之道;孙叔敖“三仕三已而无忧色”,体现不被外在得失牵动的超然;百里奚、有虞氏“不入心”的修养,说明真正的影响力来自内在的纯粹。庄子借此描绘“真人”图景:他们如水般自然无为,精神与天地同流,不为世事所累。

现实启示:在功利至上的时代,庄子提醒我们审视内心的真实与自由。真正的价值不在于外界的认可或物质的积累,而在于保持精神的独立与灵动。当我们能够“弃隶者若弃泥涂”,看清自身比外在身份更珍贵时,便能摆脱得失焦虑,获得心灵的解放。同时,故事也讽刺了脱离实质的形式主义(如鲁国假儒),倡导以真诚之心面对世界。

整篇贯穿着庄子“齐物”与“逍遥”的思想,引导读者超越有限视角,融入无限的自然大化之中,体会生命本然的轻盈与自由。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇