战国策·赵三

战国·西汉编·刘向(编订) 📄 .md 原文

章旨赵惠文王三十年,相国平都君田单问赵奢:“我并非不喜欢将军的兵法,只是不服将军用兵太多

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

zhàohuìwénwángsānshínián
zhàohuìwénwángsānshínián
xiāngdōupíngjūntiāndānwènzhàoshuǎngyuēfēishuōjiāngjūnzhībīng
suǒzhě
jiāngjūnzhīyòngzhòng
yòngzhòngzhě
使shǐmíngēngzuò
liángshíwǎnlìngěi
zuòérzhīdào
fēidānzhīsuǒwéi
dānwénzhī
wángzhībīng
suǒyòngzhěguòsānwàn
értiānxià
jīnjiāngjūnshíwàn
èrshíwànzhīzhòngnǎiyòngzhī
dānzhīsuǒ。」
yuējūnfēibīng
yòumíngshíshì
gànzhījiàn
ròushìduànniú
jīnshìjiépán
báozhīzhùshàngérzhī
zhéwéisān
zhìzhīshíshàngérzhī
suìwéibǎi
jīnsānwànzhīzhòngéryīngqiángguózhībīng
shìbáozhùshízhīlèi
qiěgànzhījiàncái
nánzhīhòu
érfēng
zhībáoérrènduàn
jiānyǒushìliǎngzhě
diào𢆔chánméngzhī便biàn
cāorènér
wèiérshǒuduàn
jūnshí
èrshíwànzhīzhòng
érwéidiào𢆔chánméngzhī便biàn
érsānwànxíngtiānxià
jūnyānnéng
qiězhě
hǎizhīnèi
fēnwéiwànguó
chéngsuīguòsānbǎizhàngzhě
rénsuīzhòng
guòsānqiānjiāzhě
érbīngsānwàn
nánzāi
jīnzhīwéiwànguózhě
fēnwéizhànguó
néngshùshíwànzhībīng
kuàngchíjiǔ
shùsuì
jūnzhī
èrshíwànzhīzhònggōngjīng
niánnǎi
zhǐèrshíwànzhīzhònggōngzhōngshān
niánnǎiguī
jīnzhě

hànwèixiāngfāng
érguówéigōngyān
yǒugǎnyuē
sānwànjiùshìzhězāi
jīnqiānzhàngzhīchéng
wànjiāzhīxiāngwàng
érsuǒsānwànzhīzhòng
wéiqiānzhàngzhīchéng
cúnjiǎo
érzhànyòng
jūnjiāngzhī?」
dōupíngjūnkuìrántàiyuēdānzhì!」
zhào使shǐhǎozhīqín
qǐngxiàngwèirǎn
sòngwèihǎoyuēqíntīng
lóuhuǎnyuàngōng
gōngruòyīnlóuziyuēqǐngqínwáng。』
qínwángjiànzhīxiāngwèirǎnzhī
qiětīnggōngyán
shìshìérchéng
wèirǎngōng。」
yàn
zhàocúnzhī
wèizhàowángyuējīnyuēérgōng
chóuzhào
qǐngdōngyànde
zhàoyǒuběi
yǒudōng
yàn
zhàozhēng
shìèrguóqīn
dōngzhīdeqiáng
yànzhàozhī
tiānxiàzēngzhī
jiēshìwáng
shìyīntiānxià。」
wángyuēshàn。」
nǎidōng
chǔ
wèizēngzhī
lìngnàohuá
huìshīzhīzhào
qǐngércúnyàn
qíngōngzhào
lìn
shí

zhàogōngziwéizhìqín
érqǐngnèijiāo

niúzhīchéng
lìn
shízhào
zhàobèiqín
jiāo

niú
qínwáng
lìnggōngzizēngqǐngde
zhàowángnǎilìngzhèngzhūduìyuēlìn
shí
zhīde
kuàngyuǎnzhào
érjìnguó
yǒuxiānwángzhīmíngxiānchénzhī
néngyǒuzhī
jīnguǎréndǎi
shèzhīnéng
ānnéngshōulìn
shí
guǎrényǒulìngzhīchén
shíwéishì
fēiguǎrénzhīsuǒgǎnzhī。」
bèiqín
qínwáng
lìngwèizhào
gōng
zhàoshējiāngjiùzhī
wèilìnggōngzijiùruìshīān
xiéqín
qínbài
fǎngōngwèi
liánjiù
bàiqínshī
dīngzhào
wèi
lóuhuǎnzhàoqín
chǔ
dīngkǒngzhǔzhītīnglóuhuǎnérqín
chǔ
qiǎnwéidīngwèizhǔyuēshùn
jīnshùnqín
qín
chǔérgōnghán
wèi
hánwèigào
qín
zhàowéi
qínzhězhào
hán
wèiyuànzhào
zhībìng西
hántīngqínwéi
wéiérqín
bīngguīzhào
jīnshùnshùnér西
hán
wèijué
juéjiēshì
qiěshuō
ér西
zhě
lóuhuǎnzuòwèisānyuè
néngsàn
wèizhījiāo
jīnshùnér
wèiguǒ西
shìqín
zhàowéitiānxiàzhòngguó。」
zhǔyuēsānguógōngqín
shì。」
yuērán
yuēsānguóérgàozhīqín
wèigòuzhōngshān
sānguóqínzhīguǒ
tīng

zhōngshāntīngzhī
shìwángyīnráozhōngshānérde
zhōngshāntīng
sānguójuézhī
shìzhōngshān
sānguónéngsuīshǎochūbīng
fēnbīngérzhōngshān
zhōngshānwáng
wángzhōngshān
érbīngsānguógōngqín
shìérliǎngdeqín
zhōngshān。」
wèiyīndīngqiěqín
zhàokǒng
qǐngxiàodewèiértīngxuēgōng
jiàoziwèiduìyuēzhàowèihéngzhī
xiàodewèiértīngxuēgōng
gōnglìngzhǔdezhōuzuì
érqǐngxiāngzhīwèi
zhōuzuìtiānxiàqínzhě
jīnxiāngwèi
wèiqín

wèisuījìn
qínnéngshāngzhào
wèiwángtīng
shìqīng
qín
wèisuījìn
néngzhào
zhàoér便biànzhōuzuì。」
wèi使shǐrényīnpíngyuánjūnqǐngcóngzhào
sānyánzhī
zhàowángtīng
chūqīngyuēwéicóng。」
qīng
wángyuējīnzhěpíngyuánjūnwéiwèiqǐngcóng
guǎréntīng
zi?」
qīngyuēwèiguò。」
wángyuērán
guówàiguǎréntīng。」
qīngyuēwángguò。」
wángyuē?」
yuēfánqiángruòzhīshì
qiángshòu
ruòshòuhài
jīnwèiqiúcóng
érwángtīng
shìwèiqiúhài
érwáng
chényuē
wèiguò
wángguò。」
píngyuánjūnqǐngféngyuēběishàngdǎng
chūbīnggōngyàn
?」
féngduìyuē
qínjiāngānjūngōngsūnchéngshèngzhīwēi
érzhīzizhànzhǎngpíngzhīxià
bàizhàoshī
yīnbīng
wèihándānzhīchéng
zhàowángbàizhīzhòng
shōujūnzhīshǒu
érqínhándānzhīxià
zhàoshǒuérzhě
gōngnánérshǒuzhě
jīnzhàofēiyǒuzhīwēi
éryànfēiyǒuzhǎngpíngzhīhuò
jīnbàizhīhuòwèi
érzhàogōngqiángyàn
shì使shǐruòzhàowéiqiángqínzhīsuǒgōng
ér使shǐqiángyànwéiruòzhàozhīsuǒshǒu
érqiángqínxiūbīngchéngzhàozhī
nǎiqiángzhīsuǒwáng
érruòyuèzhīsuǒ
chénwèijiànyànzhīgōng。」
píngyuánjūnwèipíngyángjūnyuēgōngzimóuyóuqín
qiědōng
éryīnghóu
yīnghóuyuēgōngzijiāngxíng
jiàozhī?』
yuēqiěwēijūnzhīmìngmìngzhī
chénqiěyǒuxiàojūn
guì
érzhì
liángròu
érliángròuzhì
liángròujiāoshē
érjiāoshēzhì
jiāoshēwáng
érwángzhì
lèishìqián
zuòzhěduō。』
yīnghóuyuēgōngzizhīsuǒjiàozhīzhěhòu。』
wén
wàngxīn
yuànjūnzhīwàng。」
píngyángjūnyuējìngnuò。」
qíngōngzhàozhǎngpíng
zhī
yǐnbīngérguī
yīnshísuǒliùchéngzhàoérjiǎng
zhàowèidìng
lóuhuǎnxīncóngqínlái
zhàowánglóuhuǎnzhīyuēqínchéng
?」
lóuhuǎnràngyuēfēirénchénzhīsuǒnéngzhī。」
wángyuēsuīrán
shìyángōngzhī。」
lóuhuǎnyuēwángwéngōngwén
gōngwénguān
bìng
rénwéizhīshāzhōngzhěèr
wénzhī
kěn
xiāngshìyuēyānyǒuziérzhě
yuēkǒngzi
xiánrén
zhú
shìrénsuí
jīn
érrénwéizhěshíliùrén
ruòshìshìzhě
zhǎngzhěbáo
érrénhòu?』
cóngyánzhī
zhīwéixián
cóngyánzhī
miǎnwéi
yán
yánzhě
rénxīnbiàn
jīnchénxīncóngqínlái
éryán
fēi
yánzhī
kǒngwángchénzhīwéiqín
gǎnduì
使shǐchénwángzhī
zhī。」
wángyuēnuò。」
qīngwénzhī
jiànwáng
wánglóuhuǎnyángàozhī
qīngyuēshìshuō。」
qínjiěhándānzhīwèi
érzhàowángcháo
使shǐzhàohǎoyuēshìqín
liùxiànérjiǎng
wángyuēwèi?」
qīngyuēqínzhīgōngzhào
juànérguī
wángshàngnéngjìn
àiwángérgōng?」
wángyuēqínzhīgōng

juànérguī。」
qīngyuēqíngōngsuǒnéng
juànérguī
wángyòuzhīsuǒnénggōngzhī
shìzhùqíngōng
láiniánqíngōngwáng
wángjiù。」
wángyòuqīngzhīyángàolóuhuǎn
lóuhuǎnyuēqīngnéngjǐnzhīqínzhīsuǒzhì
chéngzhīqínzhīzhì
dànwánzhīde
yóu
lìngqínláiniángōngwáng
nèiérgòu?」
wángyuēchéngtīngzi
zinéngláiniánqínzhīgōng?」
lóuhuǎnduìyuēfēichénzhīsuǒgǎnrèn
zhěsānjìnzhījiāoqín
xiāngshàn
jīnqínshìhán
wèiérgōngwáng
wángzhīsuǒshìqínhán
wèi
jīnchénwéixiàjiěqīnzhīgōng
guāntōng
jiāohán
wèi
zhìláiniánérwángqín
wángzhīsuǒshìqínzhě
zàihán
wèizhīhòu
fēichénzhīsuǒgǎnrèn。」
wánglóuhuǎnzhīyángào
qīngyuēlóuhuǎnyángòuláiniánqíngōngwáng
gèngnèiérgòu
jīngòu
lóuhuǎnyòunéngqínzhīgōng
suī
láiniángōng
yòuzhīsuǒnéngérgòu
jǐnzhīshù
gòu
qínsuīshàngōng
néngliùchéng
zhàosuīnéngshǒu
érzhìshīliùchéng
qínjuànérguī
bīng
chéngshōutiānxiàgōngqín
shìshīzhītiānxià
érchángqín
guóshàng
shúzuòérde
ruòqiángqín
jīnlóuhuǎnyuēqínshànhán
wèiérgōngzhàozhě
wángzhīshìqínhán
wèi。』
shì使shǐwángsuìliùchéngshìqín
zuòérdejǐn
láiniánqínqiúde
wángjiāngzhī

shìqiánguìértiāoqínhuò
zhīdeérgěizhī
yuēqiángzhěshàngōng
érruòzhěnéngshǒu。』
jīnzuòértīngqín
qínbīngérduōde
shìqiángqínérruòzhào
qiángzhīqín
érruòzhīzhào
zhǐ
qiěqín
lángzhīguó
zhīxīn
qiú
érwángzhīdeyǒujǐn
yǒujǐnzhīde
gěizhīqiú
shìzhào
yuēshìshuō
wáng。」
wángyuēnuò。」
lóuhuǎnwénzhī
jiànwáng
wángyòuqīngyángàozhī
lóuhuǎnyuērán
qīng
wèizhīèr
qín
zhàogòunán
értiānxiàjiēshuō

yuējiāngyīnqiángérchéngruò』。
jīnkuíbīngkùnqín
tiānxiàzhīzhànzhě
jǐnzàiqín
ruòdeqiú
suàntiānxià
wèiqínxīn
rán
tiānxiàjiāngyīnqínzhī
qínzhàozhīérguāfēnzhī
zhàoqiěwángqínzhī
wángduànzhī
。」
qīngwénzhī
yòujiànwángyuēwēi
lóuzizhīwéiqín
zhàobīngkùnqín
yòudewéi
shìtiānxià
érwèiqínxīnzāi
shìshìtiānxiàruò
qiěchényuēzhě
fēiér
qínsuǒliùchéngwáng
chéng

qínzhīshēnchóu
wángchéng
bìngér西qín
zhītīngwáng
dàizhī
shìwángshīqínérchángqín
zhejiésānguózhīqīn
érqíndào。」
zhàowángyuēshàn。」
yīnqīngdōngjiànwáng
zhīmóuqín
qīngwèifǎn
qínzhī使shǐzhězàizhào
lóuhuǎnwénzhī
táo
qíngōngzhào
píngyuánjūn使shǐrénqǐngjiùwèi
xìnlíngjūnbīngzhìhándānchéngxià
qínbīng
qīngwéipíngyuánjūnqǐngde
wèizhàowángyuē
dùn
érjiěèrguóhuànzhě
píngyuánjūnzhī
yòngrénzhī
érwàngrénzhīgōng
。」
zhàowángyuēshàn。」
jiāngzhīde
gōngsūnlóngwénzhī
jiànpíngyuánjūnyuējūnjūnshājiāngzhīgōng
érfēngdōngchéng
zhàoguóháojiézhīshì
duōzàijūnzhīyòu
érjūnwéixiāngguózhěqīn
jūnfēngdōngchéngrànggōng
pèizhàoguóxiāngyìnnéng
jiěguóhuàn
qiúde
shìqīnshòufēng
érguóréngōng
wéijūnzhě
shòu便biàn。」
píngyuánjūnyuējǐnshòulìng。」
nǎishòufēng
qínzhàozhànzhǎngpíng
zhàoshèng
wángdōuwèi
zhàowángzhàolóuchāngqīngyuējūnzhànshèng
wèi
guǎrén使shǐjuǎnjiǎérzhī
?」
lóuchāngyuē
zhòng使shǐérwéigòu。」
qīngyuēyángòuzhě
wéigòuzhějūn
érzhìgòuzhězàiqín
qiěwángzhīlùnqín
wángzhījūn
xié?」
wángyuēqín
qiězhàojūn。」
qīngyuēwángliáotīngchén
使shǐchūzhòngbǎochǔ
wèi
chǔ
wèiwángzhīzhòngbǎo
使shǐ
zhào使shǐchǔ
wèi
qíntiānxiàcóng
qiěkǒng

gòunǎiwéi。」
zhàowángtīng
píngyángjūnwéigòu
zhèngzhūqín
qínnèizhī
zhàowángzhàoqīngyuēguǎrén使shǐpíngyángjūngòuqín
qínnèizhèngzhū
ziwéi?」
qǐngyuēwánggòu
jūn
tiānxiàzhīzhànshèngzhějiēzàiqín
zhèngzhū
zhàozhīguìrén
érqín
qínwángyīnghóuxiǎnzhòngshìtiānxià
chǔ
wèizhàowéigòu
jiùwáng
qínzhītiānxiàjiùwáng
gòuchéng。」
zhàogòu
jūnguǒbài
wángqín
qínliúzhàowángérhòuzhīgòu
qínwéizhàozhīhándān
wèiānwáng使shǐjiāngjūnjìnjiùzhào
wèiqín
zhǐdàngyīn
jìn
wèi使shǐjiāngjūnxīnyuányǎnjiānhándān
yīnpíngyuánjūnwèizhàowángyuēqīnsuǒwèizhàozhě
qiánmǐnwángzhēngqiángwéi
érguī

jīnmǐnwángruò
fāngjīnwéiqínxióngtiānxià
fēitānhándān
qiúwéi
zhàochéng使shǐzūnqínzhāowángwéi
qín
bīng。」
píngyuánjūnyóuwèinéngyǒusuǒjué
shízhòngliánshìyòuzhào
huìqínwéizhào
wénwèijiānglìngzhàozūnqínwéi
nǎijiànpíngyuánjūnyuēshìjiāngnài?」
píngyuánjūnyuēshènggǎnyánshì
bǎiwànzhīzhòngzhéwài
jīnyòunèiwéihándānérnéng
wèiwáng使shǐjiāngjūnxīnyuányǎnlìngzhàoqín
jīnrénzàishì
shènggǎnyánshì?」
liányuēshǐjūnwéitiānxiàzhīxiángōngzi
nǎijīnránhòuzhījūnfēitiānxiàzhīxiángōngzi
liángxìnxīnle liǎoyuányǎnānzài
qǐngwéijūnérguīzhīpíngyuánjūnyuēshèngqǐngzhàoérjiànzhīxiānshēng。」
píngyuánjūnsuìjiànxīnyuányǎnyuēdōngguóyǒule liǎoxiānshēng
rénzài
shèngqǐngwéishàojiè
érjiànzhījiāngjūn。」
xīnyuányǎnyuēwénliánxiānshēng
guózhīgāoshì
yǎn
rénchén使shǐshìyǒuzhí
yuànjiànliánxiānshēng。」
píngyuánjūnyuēshèngxièzhī。」
xīnyuányǎnnuò
liánjiànxīnyuányǎnéryán
xīnyuányǎnyuēshānběiwéichéngzhīzhōngzhě
jiēyǒuqiúpíngyuánjūnzhě
jīnshìxiānshēngzhīmào
fēiyǒuqiúpíngyuánjūnzhě
wéijiǔwéichéngzhīzhōngér?」
liányuēshìbàocóngróngérzhě
jiēfēi
jīnzhòngrénzhī
wéishēn
qínzhě
érshàngshǒugōngzhīguó
quán使shǐshì
使shǐmín
ránérwéi
guòérsuìzhèngtiānxià
liányǒudōnghǎiér
rěnwéizhīmín
suǒwéijiànjiāngjūnzhě
zhùzhào。」
xīnyuányǎnyuēxiānshēngzhùzhīnài?」
liányuējiāng使shǐliángyànzhùzhī

chǔzhùzhī。」
xīnyuányǎnyuēyànqǐngcóng
ruònǎiliáng
nǎiliángrén
xiānshēngènéng使shǐliángzhùzhī?」
liányuēliángwèiqínchēngzhīhài
使shǐliángqínchēngzhīhài
zhùzhào。」
xīnyuányǎnyuēqínchēngzhīhàijiāngnài?」
zhòngliányuēwēiwángchángwéirén
tiānxiàzhūhóuércháozhōu
zhōupínqiěwēi
zhūhóucháo
ércháozhī
suì
zhōulièwángbēng
zhūhóujiēdiào
hòuwǎng
zhōu
yuētiānbēngdechè
tiānzixià
dōngfānzhīchéntiányīnghòuzhì
zhī。』
wēiwángrányuēchìjiē
ér。』
wéitiānxiàxiào
shēngcháozhōu
chìzhī
chéngrěnqiú
tiānzirán
guài。」
xīnyuányǎnyuēxiānshēngwèijiàn
shírénércóngrénzhě
níngshèng
zhìruò
wèizhī。」
zhòngliányuēránliángqínruò?」
xīnyuányǎnyuērán。」
zhòngliányuēránjiāng使shǐqínwángpénghǎiliángwáng。」
xīnyuányǎnyàngrányuèyuē
tàishén
xiānshēngzhīyán
xiānshēngyòuènéng使shǐqínpēnghǎiliángwáng?」
zhòngliányuē
dàiyánzhī
zhě
guǐhóuzhīèhóu
wénwáng
zhòuzhīsāngōng
guǐhóuyǒuziérhǎo
zhīzhòu
zhòuwéiè
hǎiguǐhóu
èhóuzhēngzhī
biànzhī
èhóu
wénwángwénzhī
kuìránértàn
zhīyǒuzhīchē
bǎiérshězhī
wéiàirénchēngwáng
jiùhǎizhīde
mǐnwángjiāngzhī
wéizizhíércóng
wèirényuēzijiāngdàijūn?』
rényuējiāngshítàiláodàizizhījūn。』
wéiziyuēziānérláidàijūn
jūnzi
tiānzi
tiānzixúnshòu
zhūhóushě
guǎnjiàn
shèrènbào
shìshàntángxià
tiānzishí
退tuìértīngcháo。』
réntóu
guǒ

jiāngzhīxuē
jiǎzōu
dāngshìshí
zōujūn
mǐnwángdiào
wéiziwèizōuzhīyuētiānzidiào
zhǔrènjiāngbèibìnjiù
shèběimiànnánfāng
ránhòutiānzinánmiàndiào。』
zōuzhīqúnchényuēruò
jiāngjiànér。』
gǎnzōu
zōu
zhīchén
shēngshìyǎng
chōngdāngfànhán
ránqiěxíngtiānzizhīzōu
zhīchén
guǒ
jīnwànchéngzhīguó
liángwànchéngzhīguó
wànchéngzhīguó
jiāoyǒuchēngwángzhīmíng
zhànérshèng
cóngérzhī
shì使shǐsānjìnzhīchénzōu
zhīqiè
qiěqínér
qiěbiànzhūhóuzhīchén
jiāngduósuǒwèixiào
érsuǒwèixián
duósuǒzēng
érsuǒài
yòujiāng使shǐzichánqièwéizhūhóufēi
chùliángzhīgōng
liángwángānyànránér
érjiāngjūnyòuchǒng?」
shì
xīnyuányǎn
zàibàixièyuēshǐxiānshēngwéiyōngrén
nǎijìnérzhīxiānshēngwéitiānxiàzhīshì
qǐng
gǎnyánqín。」
qínjiāngwénzhī
wéiquèjūnshí
shìhuìwèigōngziduójìnjūn
jiùzhàoqín
qínjūnyǐnér
shìpíngyuánjūnfēngzhònglián
zhòngliánràngzhěsān
zhōngkěnshòu
píngyuánnǎizhìjiǔ
jiǔhān
qiánqiānjīnwéiliánshòu
liánxiàoyuēsuǒguìtiānxiàzhěshìzhě
wéirénhuàn
shìnán
jiěfēnluànérsuǒ
yǒusuǒzhě
shìshāngjiǎzhīrén
zhòngliánrěnwéi。」
suìpíngyuánjūnér
zhòngshēnjiàn
shuōzhāngxiāngguóyuējūnānnéngshǎozhàorén
érlìngzhàorénduōjūn
jūnānnéngzēngzhàorén
érlìngzhàorénàijūn
jiāo
zhìzhān
érnéngyuǎn
hóngmáo
zhìqīng
érnéng
piāoqīngfēng
héngxínghǎi
shìyǒujiǎnérláichéngzhě
yīn
jīnzhàowànchéngzhīqiángguó
qiánzhāng

yòuchángshān
zuǒjiān
běiyǒudài
dàijiǎbǎiwàn
chángqiáng
shíniánérqínnéngsuǒ
yóushìguānzhī
zhàozhītiānxiàqīng
jīnjūnwànchéngzhīqiángzhào
érzhīxiǎoliáng
chénqièwéijūn。」
jūnyuēshàn。」
shìzhīhòu
zhòngrénguǎngzuòzhīzhōng
wèichángyánzhàorénzhīzhǎngzhě
wèichángyánzhàozhīshànzhě
zhèngtóngběijiànzhàowáng
zhàowángyuē
zinánfāngzhīchuánshì
jiàozhī?」
zhèngtóngyuēchénnánfāngcǎozhīrén
wèn
suīrán
wángzhìzhīqián
āngǎnduì
chénshǎozhīshí
qīnchángjiàobīng。」
zhàowángyuēguǎrénhǎobīng。」
zhèngtóngyīnshǒuyǎngtiānérxiàozhīyuēbīngtiānxiàzhī
chénwánghǎo
chénchángbīngshuōwèizhāowáng
zhāoyuēguǎrén。』
chényuēwángzhīxíngnéngyóu
yóutiānxiàzhīlèi
shòu
jīnwángshòuxiānwángzhīchuán
zōngmiàozhīān
rǎngdexuē
shèzhīxuèshí?』
wángyuērán。」
jīnyǒuréncāosuíhóuzhīzhū
chíqiūzhīhuán
wànjīnzhīcái
shí宿sù xiù
nèimèngzhīwēi
jīngqìngzhīduàn
wàigōngzhī
chū宿sù xiù
rénwēizhī
jīnyǒuqiángtānzhīguó
línwángzhījìng
suǒwángzhīde
gào
shuōtīng
wángfēizhànguóshǒuzhī
jiāngdāngzhī
wángruòbīng
línguózhì
zhàowángyuēguǎrénqǐngfèngjiào。」
jiànxìnjūnguìzhào
gōngziwèimóuguòzhào
zhàowángyíngzhī
fǎnzhìzuò
qiányǒuchǐ
qiělìnggōngwéiguān
gōngjiànlái
yīn
zhàowángyuēgōngzinǎihòuchē
xìnglínguǎrén
yuànwénsuǒwéitiānxià。」
wèimóuyuēwángnéngzhòngwángzhīguóruòchǐ
wángzhīguózhì。」
zhàowángshuō
xíngyán
yuēxiānshēngzhīguǎrénxiào
使shǐfèngshè
gǎnqīngguóruò?」
wèimóuyuēwáng
qǐngwéiwángshuōzhī。」
yuēwángyǒuchǐ
lìngqiánlángzhōngwéiguān?」
wángyuēlángzhōngzhīwéiguān。」
wèimóuyuēwéiguānérbàizhī
kuīwángzhīguó
érwángdàigōngérhòunǎi使shǐzhī
jīnwéitiānxiàzhīgōng
huòfēi
shèwéi
xiānwángxuèshí
érwánggōng
nǎiyòuài yì
qiěwángzhīxiān
jiàshǒuércān
qínjiǎozhú
qíndāngshí
shìfēng
jīnwángchōngchōng
nǎiniǎnjiànxìnqiángqínjiǎozhú
chénkǒngqínzhéwángzhī。」
wèilínggōngjìnyōngdǎn
zixiá
èrrénzhě
zhuānjūnzhīshìzuǒyòu
zhēnwèijūnyuēchénmèngjiànjūn。」
jūnyuēzimèng?」
yuēmèngjiànzàojūn。」
jūn忿fènránzuòyuēwénmèngjiànjūnzhě
mèngjiàn
jīnziyuēmèngjiànzàojūnéryánjūn
yǒushuō
shuō。」
duìyuē
bìngzhútiānxiàzhě
néng
ruòruòzàorán
qiánzhīrényáng
hòuzhīréncóngjiàn
jīnchénrényǒuyángjūnzhě
shìmèngjiànzàojūn。」
jūnyuēshàn。」
shì
yīnfèiyōngdǎn
zixiá
érkōnggǒu
huòwèijiànxìnjūnzhīsuǒshìwángzhě

𦱫zhīsuǒshìwángzhě
zhī
lǎoérshuāi
zhīlǎoérduō
duōzhīzhī
érzhúshuāièzhī
jūnkùn。」
jiànxìnjūnyuēnài?」
yuēbìngérzǒuzhě
ér
chéngérzhī
juànérdàoduō
jūnlìng𦱫chéngduànzhīchē
duànzhīshì
hándān
lìngzhīnèizhìguóshì
wàizhūhóu
𦱫zhīshìyǒuyánzhě
jūnyīnyánwángérzhòngzhī
𦱫zhīzhóujīnzhé。」
jiànxìnjūnzàibàishòumìng
yánwáng
hòurèn𦱫shìnéngzhòngzhī
wèiniánérwángzǒu
chéngchángwèijiànxìnjūnyuētiānxiàcóng
érzhàoèqín

wèishā
értiānxiàjiāozhī
jīnshōujiān
shìshā
jūnwéishìwěi
wénxìnyóuqiězhīzhī
cóngéryǒugōng
huànshōujiān
cóngérgōng
shōujiān?」
xiějiànjiànxìnjūn
jiànxìnjūnyuēwénxìnhóuzhī
shén
qín使shǐrénláishì
guānzhīchéngxiāng
jué
wénxìnhóuzhī
chén。」
xiěyuēchénwéijīnshìyòngshìzhě
shāngjiǎ。」
jiànxìnjūnbèirányuēxiàbēiyòngshìzhěérgāoshāngjiǎ?」
yuērán
liángshāngrénzhēngmǎimàizhījiǎ
érjǐnshí
shíjiànérmǎi
suīguìjiàn
shíguìérmài
suījiànguì
zhě
wénwángzhīyǒu
érwángmén
duànzhòuzhītóuérxiàntiānbáizhě
shìwángzhīgōng
jīnjūnnéngwénxìnhóuxiāngkàngquán
érwénxìnhóushǎo
chénqièwéijūn
wèiwèijiànxìnjūnyuērényǒuzhìzhěér

juéfánér
zhīqíngfēiàifán
ránérhuáncùnzhīfán
hàishìzhīzhě
quán
jīnyǒuguó
fēizhíchǐ
érjūnzhīshēnwáng
fēihuáncùnzhīfán
yuàngōngzhīshúzhī。」
qíngōngzhào
duózhīyīnwénběitáng
bēiyuēqínzhīgōngzhào

zhàobīng
yǒuchénhéngzhěěr
wángzhīrén
dànzànqúnchénérfǎngzhī
xiānyánhéngzhě
rén。」
jiànxìnjūnguǒxiānyánhéng
rénjiànxiàochéngwáng
chéngwángshuōzhī
wéidàijùnshǒu
ér
réngàozhīfǎn
xiàochéngwángfāngkuì
duòshí

gàozhězhì
xiàochéngwángyīng

nǎi使shǐ使shǐzhěyánbīngyàn
kǒngyànwéimíng
érbīngzhào
bīngbèi
jīnyàn

chénqǐngyào
érdeduō。」
shìzhīhòu
wéixiàochéngwángcóngshìwàizhě
zhōngzhě

白话译文

赵惠文王三十年,相国平都君田单问赵奢:“我并非不喜欢将军的兵法,只是不服将军用兵太多。用兵太多,会使百姓无法耕种,粮食和运输都供应不上,这是坐等自败的做法,我田单不认同。我听说,帝王用兵不超过三万,天下就臣服了。如今将军一定要带着十万、二十万大军才肯用兵,这是我所不能佩服的。”

赵奢回答:“您不只是不懂用兵,也不明了时势。吴地的干将宝剑,用来砍肉能斩断牛马,用来削金属能切断盘匜;但若靠在柱子上击打,就会断成三截;放在石头上砸,会碎成一百片。如今用三万兵力对抗强国军队,就像靠柱砸石一样。而且宝剑材质,没有足够的脊厚,剑锋就刺不进去;没有适当的薄刃,就砍不断东西。若两者兼备,却缺少剑柄、剑环等配件,握着刃去刺人,还没刺进去手就会断。将军如果没有十万二十万大军,就像没有剑柄配件的宝剑,光靠三万兵力纵横天下,怎么可能做到?古时候四海之内分为上万小国,城邑不过三百丈,人口不过三千家,集结三万兵防守有何困难?如今古代万国合并为战国七雄,各自能调集数十万军队,长期作战数年,就像您熟悉的齐国。齐国曾用二十万军队攻打楚国,五年才撤兵;赵国用二十万军队攻打中山国,五年才归来。现在齐、秦势均力敌,各国被围攻时,谁敢说‘我只用三万兵去救援’?如今千丈大城、万家大邑比比皆是,若只派三万兵围攻千丈之城,连一个角都守不住,野战更不够用。您打算怎么用这三万兵呢?”田单长叹一声说:“我确实不如您啊!”

赵国派机郝到秦国请求结好魏冉。宋突对机郝说:“如果秦国不听从,楼缓必定怨恨您。您不如暗中推辞楼缓说:‘请不要催促秦王。’秦王见您不急于促成魏冉之事,就不会听您的建议。这样事情虽未成,魏冉反而会感激您。”

齐国攻破燕国,赵国想保存燕国。乐毅对赵王说:“如今没有盟约就攻齐,齐国必定仇视赵国。不如请求用河东之地交换燕国在齐国的地盘。赵国拥有河北,齐国拥有河东,燕赵就不会争夺了,两国相亲。用河东土地增强齐国,让燕赵辅助齐国,天下人憎恶齐国,都会服侍大王来讨伐齐国。这是借天下之力破齐。”赵王说:“好。”于是用河东换齐地,楚魏憎恨此事,派淖滑、惠施到赵国,请赵国伐齐存燕。

秦国攻打赵国,夺取蔺、离石、祁三地。赵国派公子郚到秦国做人质,请求归还焦、黎、牛狐三城,交换蔺、离石、祁。赵国后来背约不给三城。秦王大怒,派公子缯索地。赵王派郑朱回应:“蔺、离石、祁等地远离赵国,靠近贵国,靠先王英明和先臣之力才能守住。如今我无能,连社稷都难保,怎能顾及这些边地?我有不听话的臣子擅自做主,这不是我敢过问的。”最终还是违背了秦国。

秦王大怒,派卫胡易攻打赵国的阏与。赵奢领兵救援。魏国派公子咎带精锐部队驻扎安邑,牵制秦国。秦军在阏与战败,回师攻打魏国几地,廉颇救援几地,大败秦军。

富丁想让赵国联合齐魏,楼缓想让赵国联合秦楚。富丁担心赵武灵王听从楼缓而联秦楚。司马浅替富丁对赵武灵王说:“不如顺从齐国。若不顺齐伐秦,秦楚必定联合攻韩魏。韩魏向齐国告急,齐国不想伐秦,就会推说赵国不干,这样伐秦的责任就落在赵国身上,韩魏必定怨恨赵国。齐国不向西进攻,韩国必定听从秦国背叛齐国。背叛齐国而亲秦,秦军必定回师攻赵。现在我们顺从齐国,若齐国不西进,韩魏必定与齐国绝交,绝交就会服侍我们。而且我拉拢齐国,齐国不会西进。此前楼缓在魏国三个月,没能拆散齐魏之交。如今我们顺从齐国,齐魏果然西进,就能疲弊齐国、削弱秦国,赵国就会成为天下举足轻重的国家。”赵武灵王说:“我们联合三国攻秦,会同时疲敝。”回答说:“不然。我们约好三国攻打秦国,就说还没与中山讲和。三国真想伐秦,必定听从我们,想联合我们。中山如果同意,我们就能趁机从中山取地;如果不同意,三国必定与中山绝交,中山就孤立了。三国即使不联合我们,少出兵也可以。我们分兵孤立中山,中山必亡。灭中山后,用剩余兵力与三国攻秦,就能一举从秦、中山两国夺取土地。”

魏国通过富丁将要联合秦国,赵国害怕,请求献地给魏国并听从薛公(孟尝君)。教子欬对李兑说:“赵国害怕秦魏联合,所以想献地给魏国并听从薛公。您不如让赵武灵王资助周最,请他到魏国任相。周最是让天下羞辱秦国的人,如今任魏相,秦魏必定疏远。齐魏虽强,没有秦国不能伤害赵国。魏王若听从,就是轻视齐国。秦魏虽强,没有齐国不能得到赵国。这对赵国有利,也方便周最。”

魏国通过平原君请求与赵国合纵,多次劝说,赵王不听。魏使出来遇见虞卿,说:“您进宫一定要提合纵的事。”虞卿进宫,赵王说:“刚才平原君为魏国请求合纵,我没答应。您怎么看?”虞卿说:“魏国错了。”赵王说:“对,合纵对我不利。”虞卿说:“大王也错了。”赵王问:“为何?”虞卿说:“凡强国做事,强国得利,弱国受害。如今魏国请求合纵,大王不听,是魏国自找损害,而大王拒绝了利益。所以魏国错,大王也错。”

平原君问冯忌:“我想北伐上党,出兵攻燕,如何?”冯忌答:“不行。秦将武安君白起曾以七战七胜的威势,在长平击败赵军,接着围攻邯郸。赵国用残兵败将守城,秦军反而在邯郸城下疲敝,可见进攻难、防守容易。如今赵国没有七战七胜的威势,燕国也没有长平之祸,赵国尚未从七败中恢复,却想用疲敝的赵军攻打强燕,这等于让弱赵被强秦攻击,强燕防守弱赵。而秦国以休整之师趁赵国疲敝进攻,这就像强吴因此灭亡,弱越因此称霸。所以我认为燕国不可攻。”

平原君对平阳君说:“公子牟游历秦国,将东归时向应侯(范雎)辞行。应侯问:‘公子要走了,有什么指教吗?’公子牟说:‘即使您不问,我也要效劳。富贵不与骄奢相约,骄奢自然到来;骄奢不与死亡相约,死亡自然到来。历代因此败亡的人太多了。’应侯说:‘公子的教导太厚重了。’我听后铭记于心,希望您也不要忘记。”平阳君说:“谨遵教诲。”

秦国在长平大败赵国后,索要六城讲和。赵国犹豫不决。楼缓刚从秦国回来,赵王与他商议:“给秦国城池好还是不给好?”楼缓推辞:“这不是臣子能知道的。”赵王说:“即便如此,说说您的私见。”楼缓讲了公甫文伯母亲的故事:公甫文伯病死,其母不肯哭。侍妾问为何,母亲说:“孔子是贤人,在鲁国遭驱逐时,他没有跟随。如今他死了,却有十六位妇人为他自杀,可见他对长者刻薄,对妇人优厚。”同样的话,由不同立场的人说出来,听者的感受就不同。我刚从秦国回来,如果说不给,不是好计策;如果说给,又怕大王以为我替秦国说话。所以不敢回答。依我之见,不如给。”赵王说:“好。”

虞卿听说后,进宫劝阻。赵王把楼缓的话告诉他。虞卿说:“这是狡辩。秦国从邯郸撤军,不是因为力竭,而是大王让他们撤的。赵郝已约好事秦,割六城讲和。”赵王问:“什么意思?”虞卿说:“秦国攻赵,是力竭而归吗?还是心疼大王才不攻?”赵王说:“秦国进攻是不遗余力,一定是力竭而归。”虞卿说:“秦国用尽全力攻不下城池,力竭而归;大王却把他们攻不下的城池白送,这是帮助秦国攻打自己。明年秦国再攻,大王就无救了。”

赵王又把虞卿的话告诉楼缓。楼缓说:“虞卿能完全知道秦国的实力吗?如果真知道秦国攻不下,即使弹丸之地也不给。但若明年秦国再攻,大王恐怕得割腹地来讲和了。”赵王说:“如果听您的割地,您能保证秦国明年不再攻吗?”楼缓答:“这我不敢保证。从前韩魏与秦国交好,如今秦国放过韩魏专攻赵国,是因为大王事奉秦国不如韩魏。现在我替大王解围,开放边关交好韩魏。若明年大王不得秦利,事奉秦国的诚意必然不如韩魏,这我不敢保证。”

赵王把楼缓的话告诉虞卿。虞卿说:“楼缓说不讲和秦国明年再攻,恐怕要割更多内地铁。现在讲和,楼缓又不能保证秦国不再攻,割地有何用?明年再攻,再割力所不及之地讲和,这是自取灭亡。不如不讲和。秦国虽善攻,但拿不下六城;赵国虽弱,也不至于失六城。秦国力竭而归,军队疲敝。我们用五城联合天下攻打疲秦,失去于天下,却能从秦国补偿回来,这比坐等割地、自弱强秦要好。楼缓说秦国善待韩魏而攻赵,是大王事奉不如韩魏,这是让大王年年割六城事秦,直到土地割尽。明年秦国再要地,给还是不给?不给则前功尽弃并挑起秦祸;给则无地可给。俗语说:‘强者善攻,弱者不能守。’如今坐等听命于秦,秦兵不疲却多得土地,这是强秦弱赵。增强越来越强的秦国,削弱越来越弱的赵国,秦国的贪欲没有止境。秦国是虎狼之国,没有礼义之心,索取无穷,而大王土地有限。用有限的土地满足无穷的索取,赵国势必灭亡。所以说这是狡辩。大王千万别给。”赵王说:“好。”

楼缓听说后,又进宫劝说。赵王把虞卿的话告诉他。楼缓说:“不对,虞卿只知其一。秦赵交战,天下人高兴,因为可以趁机欺凌弱国。如今赵军被围,天下庆贺秦胜的人必然很多。所以不如赶紧割地求和,既安抚秦国,又不让天下人趁虚而入。否则天下将趁秦怒赵疲,瓜分赵国。赵国将亡,还图谋什么秦国?”

虞卿听说,再次进宫:“危险了!楼缓完全替秦国说话。赵军被围又割地求和,只会让天下更怀疑赵国,何来安抚秦国之心?这岂不是向天下示弱?我说不给,并非绝对不给。秦国索六城,大王可以拿五城贿赂齐国。齐国是秦国的死敌,得到五城,必定联合赵国向西攻秦。齐国听从大王,不必等话说完。这样大王虽失于秦,却能从秦补偿,同时结好三国,改变对秦的策略。”赵王说:“好。”于是派虞卿向东求见齐王,谋划联齐攻秦。虞卿还没回来,秦国使者已到赵国。楼缓听说,逃走了。

秦攻赵,平原君向魏国求救。信陵君发兵至邯郸城下,秦军撤退。虞卿替平原君建议增加封地,对赵王说:“平原君不动一兵一卒,不解一戈一矛,就解了两国之围,这是他的功劳。用人之功却忘人之德,不行。”赵王说:“好。”准备加封。公孙龙听说,见平原君说:“您没有覆军杀将的功绩,却被封在东武城。赵国豪杰功臣多在您之上,您任相国只因是王亲。您受封不让无功之人,佩相印不辞无能,如今解除国患就想加封,这是亲戚受封而国人计功。为您着想,不如不接受。”平原君说:“谨受教。”于是不接受封地。

秦赵长平之战,赵国战败,损失一名都尉。赵王召楼昌与虞卿商议:“我军不胜,都尉战死,我若整军再战,如何?”楼昌说:“无益,不如派重臣讲和。”虞卿说:“主张讲和的人认为不讲和军队必败,但讲和的主动权在秦国。大王认为秦国是想击破赵军,还是不想?”赵王说:“秦国不遗余力,必想破赵军。”虞卿说:“大王听我的,派使者带重宝联结楚魏。楚魏想得重宝,必接纳使者。赵使入楚魏,秦国必疑天下合纵,必定恐惧。这样讲和才有可能。”赵王不听,派平阳君与秦讲和,送郑朱入秦。秦国接纳了郑朱。赵王召虞卿问:“秦国已接纳郑朱,您看如何?”虞卿说:“大王必不得和,军队必败,天下庆贺秦胜的人都会来了。郑朱是赵国贵人,入秦后,秦王与应侯必隆重接待以示天下。楚魏见赵讲和,必不救赵。秦国知道天下不救赵,则和议必不成。”赵国最终没能讲和,军队大败。赵王入秦,被扣留后才许和。

秦围邯郸,魏国派晋鄙救赵,却畏秦止于荡阴。魏王派新垣衍潜入邯郸,通过平原君劝赵王:“秦国围赵,是因为以前齐闵王与秦争帝,后又取消。如今齐国衰弱,秦国独霸天下。秦并非贪图邯郸,而是想称帝。赵国若派使者尊秦昭王为帝,秦必退兵。”平原君犹豫不决。

此时鲁仲连在赵,听说魏将劝赵尊秦为帝,见平原君说:“事情如何了?”平原君说:“百万大军败于外,邯郸被围不能解。魏王派辛垣衍劝赵帝秦,他现在此,我怎敢再议?”鲁仲连说:“起初以为您是天下贤公子,现在才知道不是。魏国使者在哪里?我去责问他。”平原君引见辛垣衍。辛垣衍起初不愿见鲁仲连,经平原君坚持,勉强答应。

鲁仲连见辛垣衍,沉默不语。辛垣衍问:“围城中都是有求于平原君的人,先生看起来无求,为何久留不走?”鲁仲连说:“世人以为鲍焦因心胸狭隘而死,其实不是。现在众人不懂他,以为他为个人而死。秦国是抛弃礼义、崇尚斩首之功的国家,用权术驱使士人,用奴役驱使百姓。若它肆意称帝,甚至统治天下,我宁愿跳东海而死,不忍做它的臣民。我来见将军,是为了帮助赵国。”辛垣衍问:“先生如何助赵?”鲁仲连说:“我将请梁国和燕国帮助,齐楚本来就会助赵。”辛垣衍说:“燕国我相信,但我是梁国人,先生怎能让梁助赵?”鲁仲连说:“梁国未见秦称帝的危害。若见,必助赵。”辛垣衍问:“秦称帝有何害?”鲁仲连举齐威王朝周、周王死后反而斥责的例子,说明天子本就无情。又举鬼侯、鄂侯、文王被纣王残害,齐闵王在邹鲁要求天子礼仪遭拒的故事,说明即使小国之臣也有尊严。如今梁国与秦都是万乘之国,却要俯首称臣,连邹鲁仆妾都不如。而且秦无休止称帝后,会更换诸侯大臣,夺权予忠,派女子谗妾入梁宫,梁王还能安稳吗?将军还能保宠吗?

辛垣衍听后,起身拜谢:“起初以为先生是庸人,现在才知是天下高士。我告退,再也不提帝秦。”秦将听说,退军五十里。

此时魏公子信陵君夺晋鄙军权,救赵击秦,秦军撤退。平原君想封赏鲁仲连,鲁仲连再三推辞,不肯接受。平原君设宴,酒酣时上前以千金为寿。鲁仲连笑说:“天下士人可贵之处,在于为人排忧解难而不取报酬。若取报酬,就是商贾之人,我不忍做。”于是辞别平原君,终身不再相见。

有人游说张相国:“您怎能轻视赵人,却让赵人重视您?怎能憎恶赵人,却让赵人爱您?胶漆虽粘,不能粘远物;鸿毛虽轻,不能自举。但乘风飘飞,可横行四海。所以事情因势而成。如今赵国是万乘强国,前有漳滏,右有常山,左有河间,北有代地,带甲百万,曾压制强齐四十余年,秦国也不能得逞。赵国在天下举足轻重。您放弃强赵而羡慕不可得的小梁,我窃以为不可取。”张相国说:“好。”从此在公开场合,常称赞赵人长处和赵俗优点。

郑同北上见赵王。赵王说:“您是南方博学之士,有何指教?”郑同说:“我是南方草野之人,哪敢妄言?但大王既然垂询,岂敢不答?我年少时,父亲曾教我兵法。”

字词精讲

  1. 赁(lìn):运输,此处指粮食运输。
  2. 匜(yí):古代盥洗器皿。
  3. 钓𢆔镡蒙须:剑柄配件。“钓”指剑环,“𢆔”指剑鼻,“镡”指剑柄末端,“蒙须”指剑绳。
  4. :防守,抵抗。
  5. 旷日持久:耗费时日,拖延长久。
  6. 喟然太息:长叹一声。
  7. :人质。
  8. :通“背”,背弃。
  9. :通“疲”,疲敝。
  10. 媾(gòu):讲和。
  11. 饰说:巧辩之辞。
  12. :凭借,依靠。
  13. 鲍焦:战国时隐士,因愤世嫉俗抱木而死。
  14. 醢(hǎi):肉酱,此处作动词,剁成肉酱。
  15. 脯(fǔ):肉干,此处作动词,制成肉干。
  16. 管键:锁钥,指闭门避舍。
  17. 饭含:古代丧礼,将珠玉贝米等放入死者口中。
  18. 覆军杀将:全军覆没,将领阵亡。
  19. :通“纳”,接纳。
  20. 晏然:安然,平静。
  21. 披患释难:排除祸患,解除灾难。

义理赏析

《战国策·赵三》通过多段对话,展现了战国时期复杂的政治军事博弈。田单与赵奢的辩论体现了实战经验与理论原则的冲突,赵奢强调用兵需因时制宜,不可拘泥古法。虞卿与楼缓关于割地求和的争论,揭示了弱国外交的困境:一味妥协只会助长强敌贪欲,而联合制衡方为上策。鲁仲连“义不帝秦”则彰显了士人的气节与远见,他犀利指出称臣于暴秦不仅失尊严,更将丧权辱国。这些篇章共同揭示了战国时代的生存智慧:军事上需审时度势,外交上需纵横捭阖,精神上需坚守道义。对今日读者而言,其中的谋略思维与气节操守仍有启示——面对强权,既需务实策略,亦不可丧失原则;既需权衡利弊,更需着眼长远。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇