战国策·齐一

战国·西汉编·刘向(编订) 📄 .md 原文

章旨楚威王在徐州战胜了齐国,想把齐国的婴子(即田婴)驱逐出境

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

chǔwēiwángzhànshèngzhōu
zhúyīngzi
yīngzikǒng
zhāngchǒuwèichǔwángyuēwángzhànshèngzhōu
pànziyòng
pànziyǒugōngguó
bǎixìngwéizhīyòng
yīngzishàn
éryòngshēn
shēnzhě
chénbǎixìngwéiyòng
wángshèngzhī
jīnyīngzizhú
pànziyòng
zhěngshìwáng
便biànwáng。」
chǔwángyīnzhú
jiāngfēngtiányīngxuē
chǔwángwénzhī

jiāng
wángyǒuchuòzhì
gōngsūnyuēfēngzhīchéng
fēizài
yòujiāngzàichǔ
shuōchǔwáng
lìngfēnggōngyòushén。」
yīngziyuēyuànwěizhīzi。」
gōngsūnwéiwèichǔwángyuē
sòngshìchǔérshìzhě
ér
sòngxiǎo
wáng
sòngzhīxiǎo
è
xuēdeérfēngtiányīng
shìsuǒruò
yuànzhǐ。」
chǔwángyuēshàn。」
yīnzhǐ
jìngguōjūnjiāngchéngxuē
duōjiàn
jìngguōjūnwèizhě
wéitōng
rényǒuqǐngzhěyuēchénqǐngsānyánér
yán
chénqǐngpēng。」
jìngguōjūnyīnjiànzhī
érjìnyuēhǎi。」
yīnfǎnzǒu
jūnyuēyǒu。」
yuēchéngǎnwéi。」
jūnyuēwáng
gèngyánzhī。」
duìyuējūnwén
wǎngnéngzhǐ
gōunéngqiān
dàngérshīshuǐ
lóuyān
jīn
jūnzhīshuǐ
jūnzhǎngyǒuyīn
xuēwéi

suīlóngxuēzhīchéngdàotiān
yóuzhī。」
jūnyuēshàn。」
nǎichuòchéngxuē
jìngguōjūnwèiwángyuēguānzhī
tīngérshùlǎn。」
wángyuēshuōéryànzhī。」
jīnjìngguōjūn
jìngguōjūnshànmàobiàn
màobiànzhīwéirénduō
ménrénshuō
shìwèizhèngjìngguōjūn
jìngguōjūntīng
shìwèiér
mèngchángjūnyòuqièjiàn
jìngguōjūnyuēérlèi
jiā
gǒuqiànmàobiànzhě
wéizhī。」
shìshězhīshàngshě
lìngzhǎngzi
dànjìnshí
shùnián
wēiwánghōng
xuānwáng
jìngguōjūnzhījiāo
shànxuānwáng
érzhīxuē
màobiànliú

màobiànérxíng
qǐngjiànxuānwáng
jìngguōjūnyuēwángzhīshuōyīngshén
gōngwǎngyān。」
màobiànyuēqiúshēng
qǐngxíng。」
jìngguōjūnnéngzhǐ
màobiànxíngzhì
xuānwángwénzhī
cángdàizhī
màobiànjiànxuānwáng
wángyuēzi
jìngguōjūnzhīsuǒtīngài!」
màobiànyuēàiyǒuzhī
tīngyǒu
wángzhīfāngwéitàizizhīshí
biànwèijìngguōjūnyuētàizixiāngrén
guòshǐshì
ruòshìzhěxìnfǎn
ruòfèitàizi
gèngwèiyīngérjiāoshī。』
jìngguōjūnéryuē
rěn。』
ruòtīngbiànérwéizhī
jīnzhīhuàn
wéi
zhìxuē
zhāoyángqǐngshùbèizhīdexuē
biànyòuyuētīngzhī。』
jìngguōjūnyuēshòuxuēxiānwáng
suīèhòuwáng
wèixiānwáng
qiěxiānwángzhīmiàozàixuē
xiānwángzhīmiàochǔ!』
yòukěntīngbiàn
wéièr。」
xuānwáng
dòngyán
yuējìngguōjūnzhīguǎrénzhì
guǎrénshǎo
shūzhī
kěnwéiguǎrénláijìngguōjūn?」
màobiànduìyuējìngnuò。」
jìngguōjūnwēiwángzhī
guānjiàn
xuānwángyíngjìngguōjūnjiāo
wàngzhīér
jìngguōjūnzhì
yīnqǐngxiāngzhī
jìngguōjūn
érshòu

xièbìngqiáng
jìngguōjūn
sānértīng
dāngshìshí
jìngguōjūnwèinéngzhīrén
néngzhīrén
rénfēizhīwéi
màobiànzhīsuǒwàishēnghuànnánzhě
hándānzhīnán
zhàoqiújiù
tiánhóuzhàochénérmóuyuējiùzhàoshújiù?」
zōuziyuējiù。」
duàngànlúnyuējiù
。」
tiánhóuyuēzāi?」
wèishìjiānhándān
zāi!」
tiánhóuyuēshàn。」
nǎibīng
yuējūnhándānzhījiāo。」
duàngànlúnyuēchénzhīqiúqiězhě
fēi
jiùhándān
jūnjiāo
shìzhàoérwèiquán
nángōngxiānglíngwèi
hándānérchéngwèizhī
shìzhàoérwèiruò。」
tiánhóuyuēshàn。」
nǎibīngnángōngxiānglíng
yuè
hándān
yīnchéngwèizhī
zhīguìlíng
nánliángzhīnán
hánshìqǐngjiù
tiánhóuzhàochénérmóuyuēzǎojiùzhī
shúwǎnjiùzhī便biàn
zhānggàiduìyuēwǎnjiùzhī
hánqiězhéérwèi
zǎojiùzhī。」
tiánchényuē
hán
wèizhībīngwèi
érjiùzhī
dàihánérshòuwèizhībīng
fǎntīngmìnghán
qiěwèiyǒuhánzhīzhì
hánjiànqiěwáng
dōng
yīnyīnjiéhánzhīqīn
érwǎnchéngwèizhī
guózhòng

míngzūn。」
tiánhóuyuēshàn。」
nǎiyīngàohán使shǐzhěérqiǎnzhī
hánzhuānyǒuguó
zhànshèng
dōng
yīnbīngwèi
zhīlíng
wèihánruò
hán
wèizhījūnyīntiányīngběimiànércháotiánhóu
chénghóuzōuwéixiāng
tiánwéijiāng
xiāngshuō
gōngsūnwèizōuyuēgōngwéiwángmóuwèi
shèng
shìjūnzhīmóu
jūnyǒugōng
zhànshèng
tiánjìn
zhànér
náoérzhū。」
zōuwéirán
nǎishuōwángér使shǐtiánwèi
tiánsānzhànsānshèng
zōugàogōngsūn
gōngsūnnǎi使shǐréncāoshíjīnérwǎngboshì
yuētiánzhīrén
sānzhànérsānshèng
shēngwēitiānxià
wéishì
fǒu?」
bozhěchū
yīnlìngrénwéirénbozhě
yànwángqián
tiánsuìzǒu
tiánwéijiāng
liángtàizishēn
qínpángjuān
sūnziwèitiányuējiāngjūnwéishì?」
tiányuēnài?」
sūnziyuējiāngjūnjiěbīngér
使shǐxiānruòshǒuzhǔ
zhǔzhě
xúnzhī
chēérxiāngguò
使shǐxiānruòshǒuzhǔ
érdāngshí
shíérdāngbǎi
bǎiérdāngqiān
ránhòubèitàishān
zuǒ
yòutiāntáng
jūnzhòngzhǒnggāowǎn
使shǐqīngchēruìchōngyōngmén
ruòshì
jūnzhèng
érchénghóuzǒu
rán
jiāngjūn。」
tiántīng
guǒ
tiánwángérzhīchǔ
zōudàizhīxiāng
kǒngtiánchǔquán
yuēchénqǐngwéiliúchǔ。」
wèichǔwángyuēzōusuǒshànchǔzhě
kǒngtiánzhīchǔquán
wángfēngtiánjiāngnán
shìtiánzhīfǎn
zōuhòushìchǔ
tiánwángrén
érfēng
wáng
ruò
shìchǔ
yòngèrzhīdào。」
chǔguǒfēngzhījiāngnán
zōushìxuānwáng
shìrénzhòng
xuānwángyuè
yànshǒuguìérshìrénguǎ
wángyuèzhī
zōuwèixuānwángyuēwénwéiyǒuzizhīxiào
yǒuzizhīxiào
jīnshǒuzhīsuǒjìnshìzhě
rén?」
xuānwángyīnyànshǒuyōngsāizhī
zōuxiūchǐyǒu
shēn
cháoguānkuījìng
wèiyuēshúchéngběigōngměi?」
yuējūnměishén
gōngnénggōng!」
chéngběigōng
guózhīměizhě
xìn
érwènqièyuēshúgōngměi?」
qièyuēgōngnéngjūn!」
dàncóngwàilái
zuòtán
wènzhīyuēgōngshúměi?」
yuēgōngruòjūnzhīměi!」
míng
gōnglái
shúshìzhī
wéi
kuījìngérshì
yòuyuǎnshén

qǐnérzhīyuēzhīměizhě

qièzhīměizhě
wèi
zhīměizhě
yǒuqiú。」
shìcháojiànwēiwángyuēchénchéngzhīgōngměi
chénzhīchén
chénzhīqièwèichén
chénzhīyǒuqiúchén
jiēměigōng
jīndefāngqiān
bǎièrshíchéng
gōngzuǒyòu
wáng
cháotíngzhīchén
wèiwáng
jìngzhīnèi
yǒuqiúwáng
yóuguānzhī
wángzhīshén!」
wángyuēshàn。」
nǎixiàlìngqúnchénmín
néngmiànguǎrénzhīguòzhě
shòushàngshǎng
shàngshūjiànguǎrénzhě
shòuzhōngshǎng
néngbàngshìcháo
wénguǎrénzhīěrzhě
shòuxiàshǎng。」
lìngchūxià
qúnchénjìnjiàn
méntíngruòshì
shùyuèzhīhòu
shíshíérjiānjìn
niánzhīhòu
suīyán
jìnzhě
yàn
zhào
hán
wèiwénzhī
jiēcháo
suǒwèizhànshèngcháotíng
qínjiǎdàohán
wèigōng
wēiwáng使shǐzhāngzijiāngéryīngzhī
qínjiāoérshě
使shǐzhěshùxiāngwǎnglái
zhāngziwéibiànhuīzhāng
qínjūn
hòuzhěyánzhāngziqín
wēiwángyīng
qǐngzhījiān
hòuzhěyánzhāngzibīngjiàngqín
wēiwángyīng
érzhěsān
yǒuqǐngyuēyánzhāngzizhībàizhě
rénértóng
wángjiāngérzhī?」
wángyuēpànguǎrénmíng
wéizhī!」
qǐngjiān
yánbīngshèng
qínjūnbài
shìqínwángbài西fānzhīchénérxiè
zuǒyòuyuēzhīzhī?」
yuēzhāngzizhīzuì
shāzhīérmáizhànzhīxià
使shǐzhězhāngzijiāng
miǎnzhīyuēzizhīqiáng
quánbīngérhái
gèngzàngjiāngjūnzhī。』
duìyuēchénfēinénggèngzàngxiānqiè
chénzhīzuìchénzhī
chénzhīwèijiàoér
zhījiàoérgèngzàng
shì
gǎn。』
wéirénziér
wéirénchénshēngjūnzāi?」
chǔjiāng
qīnzhī
wánghuànzhī
zhānggàiyuēchénqǐnglìngzhōng。」
nǎiwéijiànjūn
jūnyuēwáng?」
yuēfēichénsuǒzhī
chénláidiàoxià。」
jūnyuēdiào?」
yuējūnzhīmóuguò
jūnshèngzhěérshèngzhě
?」
jūnyuēzi
chǔwéishúshèngzāi?」
duìyuēguǐqiězhī。」
ránzidiàoguǎrén?」
yuē
chǔzhīquán
yòngyǒu
xiàlìngzhòngérèrguózhīhòuzāi
chǔshèng
liángshìxuǎn
bīngdàitiānxià
wéishèng
liángshìxuǎn
érjūnzhòngzhànshènghòu
wéi
jiànēn。」
jūnwéirán
shēn退tuìshī
qínwèi
chénzhěnsānjìnérdōngwèiwángyuēzhīwángzhězhī
zhèngtiānxiàérgōngmíng
wéihòushì
jīn
chǔ
yàn
zhào
hán
liángliùguózhīshén
gōngmíng
shìqiángqínérruò
fēishāndōngzhīshàng
néngwēishāndōngzhě
qiángqín
yōuqiángqín
érxiāngruò
érliǎngguīguóqín
chénzhīsuǒwéishāndōngzhīhuàn
tiānxiàwéiqínxiāng
qíncéngchū
tiānxiàwéiqínxiāngpēng
qíncéngchūxīn
qínzhīzhìérshāndōngzhī
yuànwángzhīchá
zhī
sānwáng
zhī
dàozhě
jīnqínzhītiānxiàrán
fǎnzhī
zhǔ
mín
jīnhán
liángzhīwèichánggān
érmín
fēiqīnérhán
liángshū
yuǎnqínérhán
liángjìn
jīnjiāngjìn
jīnqíngōngliángjiàng
ān
qínjiàng
āndōngxià
biǎoérdōnggōng
shǔzhīhǎi
nánmiànérchǔ
hán
liáng
běixiàngéryàn
zhào
suǒchū
yuànwángshúzhī
jīnsānjìn
wéixiōngyuē
érchūruìshīshùliángjiàng
ān
wànshìzhī
fēiruìshīsānjìn
yǒuhòuyōu
sānjìn
qíngǎngōngliáng
nángōngchǔ
chǔ
qíngòunán
sānjìn
dōnggōng
chénzhīsuǒwèiyǒuyōu
bīngsānjìn。」
wángjìngnuò
guǒbīngsānjìn
qínwéizhàocóng
shuōxuānwángyuēnányǒutàishān
dōngyǒulángxié
西yǒuqīng
běiyǒuhǎi
suǒwèisāizhīguó
defāngèrqiān
dàijiǎshùshíwàn
qiūshān
chēzhīliáng
jiāzhībīng
zhuīshǐ
zhànléidiàn
jiěfēng
yǒujūn
wèichángbèitàishān
juéqīng
shèhǎi
línzhīzhōngwàn
chénqièzhī
xiàsānnánzi
sānèrshíwàn
dàiyuǎnxiàn
érlínzhī
èrshíwàn
línshénérshí
mínchuī

zhù
dànqín
dòu
zǒuquǎn
liù
zhě
línzhī
chēméi
rénjiān
liánrènchéngwéi
mèichéng
huīhànchéng
jiādūnér
zhìgāoéryáng
wángzhīxiánzhīqiáng
tiānxiànéngdāng
jīnnǎi西miànshìqín
qièwéiwángxiūzhī
qiěhán
wèizhīsuǒwèiqínzhě
qínjiējiè
bīngchūérxiāngdāng
zhìshí
érzhànshèngcúnwángzhījué
hán
wèizhànérshèngqín
bīngbànzhé
jìngshǒu
zhànérshèng
wángsuíhòu
shìhán
wèizhīsuǒzhòngqínzhànérqīngwéizhīchén
jīnqíngōngrán
bèihán
wèizhīde
zhìwéiyángjìnzhīdào
jìngkàngzhīxiǎn
chēfāngguǐ
bìngxíng
bǎirénshǒuxiǎn
qiānrénnéngguò
qínsuīshēn
láng
kǒnghán
wèizhīhòu
shìdòngxiē
gāoyuèérgǎnjìn
qínnénghài
míng
shēnliàoqínzhīnài
ér西miànshìqín
shìqúnchénzhīguò
jīnchénshìqínzhīmíng
éryǒuqiángguózhīshí
chényuànwángzhīshǎoliú。」
wángyuēguǎrénmǐn
jīnzhǔjūnzhàowángzhījiàozhàozhī
jìngfèngshècóng。」
zhāngwéiqínliánhéngwángyuētiānxiàqiángguóguòzhě
chénxiōngyīnzhòng
guòzhě
ránérwéiwángzhě
jiēwéishíshuōérwànshìzhī
cóngrénshuōwángzhě
wèi西yǒuqiángzhào
nányǒuhán
wèi
hǎizhīguó
deguǎngrénzhòng
bīngqiángshìyǒng
suīyǒubǎiqín
jiāngnài
wánglǎnshuō
ércházhìshí
cóngrénpéngdǎngzhōu
cóngwéi
chénwénzhī
sānzhànérsānshèng
guówēi
wángsuíhòu
suīyǒushèngmíngéryǒuwángzhīshí
shì
érxiǎo
jīnzhàozhīqín
yóuzhī
qín
zhàozhànzhāngzhīshàng
zàizhànérzàishèngqín
zhànfānzhīxià
zàizhànérzàishèngqín
zhànzhīhòu
zhàowángshùshíwàn
hándānjǐncún
suīyǒushèngqínzhīmíng
érguó
shì
qínqiángérzhàoruò
jīnqín
chǔjiàzi
wéikūnzhīguó
hánxiànyáng
wèixiàowài
zhàocháomiǎnchí
jiānshìqín
wángshìqín
qínhán
wèigōngzhīnánde
zhàoshèguān
zhǐtuánguān
lín
fēiwángzhīyǒu
guóbèigōng
suīshìqín

shìyuànwángshúzhī。」
wángyuēlòuyǐn
tuōdōnghǎizhīshàng
wèichángwénshèzhīzhǎng
jīnxìngérjiàozhī
qǐngfèngshèshìqín。」
xiànyánzhīdesānbǎiqín

白话译文

楚威王在徐州战胜了齐国,想把齐国的婴子(即田婴)驱逐出境。婴子很害怕,张丑对楚王说:“大王您在徐州取胜,是因为齐国的盼子(田盼)没有被任用。盼子对国家有功,百姓都愿意为他效力。婴子不被善用,而任用了申䌸。申䌸这个人,大臣和百姓都不愿为他效力,所以大王您才战胜了他。如今如果驱逐婴子,盼子必然会被重新任用。他整顿军队再来与大王您对抗,必然对大王您不利。”楚王因此就没有驱逐婴子。

齐国将要把薛地封给田婴。楚王听到这个消息,非常愤怒,准备讨伐齐国。齐王有了停止封赏的念头。公孙闬说:“封赏能否成功,不取决于齐国,也取决于楚国。请让我去劝说楚王,让他想促成此事的欲望比齐国还要强烈。”婴子说:“那就把这件事托付给您了。”公孙闬替婴子对楚王说:“鲁国、宋国侍奉楚国而齐国不侍奉,这是因为齐国强大而鲁国、宋国弱小。大王您只看到鲁、宋的小而有利可图,却不厌恶齐国的强大,这是为什么呢?如今齐国削减土地来分封田婴,这正是它削弱自身的办法。希望大王您不要阻止。”楚王说:“好。”于是就没有阻止(齐王封田婴于薛)。

靖郭君田婴准备在薛地筑城,许多门客都来劝谏。靖郭君对负责通报的谒者说,不要为门客通报了。有一个齐国人请求进见,说:“我请求只说三个字而已!超过一个字,我情愿被烹杀。”靖郭君于是接见了他。这个门客快步上前说:“海大鱼。”说完转身就跑。靖郭君说:“你留下,把话说完。”门客说:“我不敢拿自己的生命当儿戏。”靖郭君说:“不会的,请继续说。”门客回答说:“您没听说过大鱼吗?鱼网抓不住它,鱼钩拖不动它,一旦脱离大海到了陆地,那么连蝼蚁都可以得意地对付它。如今齐国,也就是您的大海啊。您长久拥有齐国的庇荫,还要薛地做什么呢?如果齐国即使把薛城筑得高到接天,对您也没有什么好处。”靖郭君说:“好。”于是就停止了在薛地筑城。

靖郭君(田婴)对齐王说:“各部门的账目报告,不能不每天都听,并且要经常查看。”齐王说:“这五类事务听多了就厌倦了。”(后来)齐王把这些事都交给靖郭君处理。

靖郭君非常善待齐貌辨。齐貌辨这个人有不少缺点,门客们都不喜欢他。士尉曾向靖郭君指出这些缺点,靖郭君不听,士尉就告辞离去了。孟尝君也曾私下劝谏,靖郭君大怒说:“即使铲除你们这些人,倾家荡产,只要能让齐貌辨满意,我也在所不惜。”于是让齐貌辨住进上等客舍,让自己的长子侍奉他,早晚都送饭食。过了几年,齐威王去世,齐宣王即位。靖郭君与宣王的关系非常不好,他告辞离开都城回到薛地,与齐貌辨一同留在那里。不久,齐貌辨告辞要走,请求去拜见宣王。靖郭君说:“大王非常不喜欢我,你去了一定会死的。”齐貌辨说:“我本来就没打算求生,请务必让我去。”靖郭君无法阻止。齐貌辨到了齐国都城,宣王听说后,强忍着怒气等待他。齐貌辨拜见宣王,宣王说:“你就是靖郭君言听计从、十分宠爱的人吧!”齐貌辨回答说:“宠爱是有的,但言听计从却谈不上。当大王您还是太子的时候,我曾对靖郭君说:‘太子的面相不仁义,腮帮太大,看人像猪一样,像这种人肯定会反复无常。不如废掉太子,改立卫姬的儿子郊师。’靖郭君流着泪说:‘不行,我不忍心这样做。’如果他听了我的话去做了,一定不会有今天的祸患。这是第一件。到了薛地之后,楚国的昭阳将军请求用数倍于薛的土地来交换薛地,我又说:‘一定要答应他。’靖郭君说:‘我从先王那里接受了薛地的封赏,即使以后与大王关系恶化,我又对先王如何交代呢?况且先王的宗庙还在薛地,我怎么能用先王的宗庙与楚国做交换呢!’又不肯听我的话。这是第二件。”宣王听了长叹一声,表情激动地说:“靖郭君对我竟到了这种地步啊!我年轻,确实不了解这些情况。先生能替我请靖郭君回来吗?”齐貌辨回答说:“遵命。”靖郭君穿着威王赐给的衣服,戴着威王赐给的帽子,佩戴着威王的宝剑,宣王亲自到郊外迎接靖郭君,远远望见他就落泪了。靖郭君到了都城,宣王就请他出任相国。靖郭君推辞,推辞不过才接受了。过了七天,他以生病为由坚决推辞。靖郭君辞谢了三天,宣王才同意。在这个时候,靖郭君可以说是能够真正了解别人的人啊!因为他能真正了解别人,所以即使别人非议(被了解的人)他也不动摇。这就是齐貌辨能够舍生忘死、乐于分担忧患、勇于赴难的原因。

赵国都城邯郸被魏国围攻,赵国向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“救赵国和不救赵国,哪个更有利?”邹忌说:“不如不救。”段干纶说:“不救,对我国不利。”威王说:“为什么呢?”段干纶说:“让魏国吞并了邯郸,这对齐国有什么好处呢?”威王说:“好。”于是出兵,说:“驻扎在邯郸城郊。”段干纶说:“我所说的利与不利,并不是指这个。如果救援邯郸,驻军在它的郊外,那样邯郸既不会被攻破,魏国也能保全军队。所以不如向南攻打魏国的襄陵,使魏军疲敝。邯郸被攻破(赵国削弱),我们再趁魏军疲敝之时进攻,这样赵国被削弱,魏国也衰弱了。”威王说:“好。”于是出兵向南攻打襄陵。七月,魏国攻破了邯郸。齐国趁魏军疲敝之时,在桂陵大败魏军。

韩国的南梁之地被魏国围攻,韩国向齐国求救。齐威王召见大臣商议:“早救韩国,还是晚救韩国,哪个更合适?”张丐回答说:“晚救的话,韩国就会屈服并入魏国,不如早救。”田臣思说:“不行。韩、魏的军队还未疲敝,我们就去救援,那是代替韩国承受魏国的进攻,反而会受制于韩国。况且魏国有攻破韩国的意图,韩国眼看要灭亡,一定会向东来向齐国求救。我们暗中与韩国结交友好关系,晚些时候再趁着魏军疲敝之时进攻,那么国家地位可以提高,利益可以获取,名声可以尊贵了。”威王说:“好。”于是暗中告诉韩国的使者并打发他回去。韩国自以为有齐国做靠山,与魏国五战五败,再次向东向齐国求救。齐国趁机出兵攻打魏国,在马陵大败魏军。魏国被打败,韩国衰弱,韩、魏两国的君主都通过田婴来朝拜齐威王。

成侯邹忌是齐国的相国,田忌是大将,两人关系不和睦。公孙闬对邹忌说:“您何不为大王谋划攻打魏国呢?如果胜利了,那就是您的谋略,您可以获得功劳;如果作战不胜,田忌不能向前,战而不死,也可以因败军之罪被诛杀。”邹忌认为很对,于是劝说齐王派田忌去攻打魏国。田忌三战三胜,邹忌把这件事告诉了公孙闬,公孙闬于是派人带着十金到市集上去找人占卜,说:“我是田忌的门人,我的主人三战三胜,威震天下,想要做一番大事业(指夺取君位),是吉利还是不吉利?”等那个占卜的人出来,就派人抓住他,把占卜的话带到齐王面前验证。田忌于是逃走了。

田忌作为齐国将领,在马陵之战中俘虏了魏国的太子申,擒杀了魏将庞涓。孙膑对田忌说:“将军可以成就一番大事业(指夺取君位)了吗?”田忌说:“怎么做?”孙膑说:“将军不要解散军队就回齐国。要让他们在前面疲惫又衰弱的军队防守‘主’地。‘主’地是车辙交错、道路狭窄的地方,车辆挤在一起只能摩肩接踵而过。让他们在前面疲惫又衰弱的军队防守‘主’地,必然以一当十,以十当百,以百当千。然后背靠泰山,左边是济水,右边是天唐,军需辎重跟随大军直达高宛,派出轻便的战车和精锐的骑兵冲击齐国都城临淄的雍门。像这样,那么齐国的国君就可以匡正(或废黜),而成侯邹忌就可以逃跑了。不然的话,将军就回不了齐国了。”田忌没有听从,果然没能回到齐国。

田忌逃出齐国去了楚国,邹忌接替他担任相国。齐王担心田忌会借助楚国的势力回国复位,杜赫说:“我请求让您(邹忌)把他留在楚国。”杜赫对楚王说:“邹忌之所以对楚国不友好,是担心田忌凭借楚国的力量回到齐国。大王您不如把田忌封在江南,以此表明田忌不能返回齐国,这样邹忌就会用齐国的丰厚财宝来侍奉楚国。田忌是个逃亡的人,却能得到封地,一定会感激大王。如果他将来返回齐国,也一定会让齐国来侍奉楚国。这是同时利用田忌和邹忌两人的办法。”楚王果然把田忌封在了江南。

邹忌侍奉齐宣王,推荐很多人做官,宣王不高兴。晏首地位尊贵但推荐做官的人少,齐王喜欢他。邹忌对齐王说:“我听说,有一个儿子孝顺,不如五个儿子都孝顺。如今晏首推荐的人,有多少呢?”齐王因此认为晏首是在阻塞贤路。

邹忌身高八尺多,体态容貌美丽。早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对妻子说:“我和城北的徐公相比,谁更美?”妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信,又问他的妾说:“我和徐公相比谁更美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢!”第二天,有客人从外面来,和他坐谈,他问客人说:“我和徐公相比谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊!”第二天,徐公来了。邹忌仔细打量他,自己觉得不如徐公美;照镜子看自己,更是觉得远远不如。晚上,他躺在床上思考这件事,说:“我的妻子认为我美,是因为偏爱我;我的妾认为我美,是因为害怕我;客人认为我美,是因为有事要求我。”于是他上朝拜见齐威王说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公美。如今齐国方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和左右的近臣,没有谁不偏爱大王;朝廷中的大臣,没有谁不害怕大王;国境之内的百姓,没有谁不有求于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太厉害了!”齐威王说:“好。”于是下达命令:“所有大臣、官吏和百姓,能够当面指出我的过错的,受上等奖赏;能够上书劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论而让我听到的,受下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门口和庭院里像集市一样热闹。几个月以后,偶尔还有人来进谏。一年以后,即使想进谏,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是所谓的在朝廷上战胜了别国。

秦国向韩国和魏国借道来攻打齐国,齐威王派章子率领军队迎击秦军。两军驻扎对垒,互有使者往来。章子悄悄更换了自己军队的旗帜标志,混杂在秦军中。侦察兵报告说章子带着齐军投降了秦国,齐威王不回应。过了一会儿,侦察兵又报告说章子带着齐军投降了秦国,齐威王还是不回应。这样的报告接连三次。有关官员请示说:“报告章子叛变的人,不同的人都说着同样的话,大王为什么不派其他将领去攻击他呢?”齐威王说:“他不背叛我是很明显的,为什么要攻击他呢!”过了一会儿,有报告说齐军大胜,秦军大败,于是秦王派使者作为西藩之臣来向齐国谢罪。左右的人问:“大王根据什么知道的呢?”齐威王说:“章子的母亲启得罪了他的父亲,他的父亲杀了她并埋在马槽下面。我派章子做将领时,勉励他说:‘望您努力作战,保全军队而回,我一定为您改葬您的母亲。’他回答说:‘我不是不能改葬我的母亲。我的母亲启得罪了我的父亲。我的父亲没有留下遗命就去世了。我没有得到父亲的遗命就改葬母亲,这是欺骗死去的父亲。所以我不敢。’作为儿子不欺骗死去的父亲,作为臣子怎么会欺骗活着的君主呢?”

楚国将要攻打齐国,鲁国亲近楚国,齐王对此感到担忧。张丐说:“我请求让鲁国保持中立。”于是替齐王去见鲁国国君。鲁君问:“齐王害怕吗?”张丐说:“这不是我所能知道的,我是来吊唁您的。”鲁君说:“为什么吊唁?”张丐说:“您的谋略错了。您不支持胜利的一方,反而支持不能胜利的一方,这是为什么呢?”鲁君说:“您认为齐国和楚国哪一方能胜?”张丐说:“鬼神都不知道。”鲁君说:“既然这样,您为什么来吊唁我呢?”张丐说:“齐国和楚国势均力敌,有没有鲁国的支持都不会影响结果。您不如保持中立,等待两国交战之后再加入胜利的一方。如果楚国大胜齐国,它的精兵良将必然损失很大,剩下的兵力足以应对天下;如果齐国胜利,它的精兵良将同样会损失很大。而您以鲁国的兵力加入战胜的一方,这个恩德就大了,受到的报答也会很重。”鲁君认为有道理,就撤回了军队。

秦国攻打魏国,陈轸联合三晋(韩、赵、魏)的使者向东对齐王说:“古代的君王出兵征伐,是为了匡正天下、建立功业名声,为后世树立榜样。如今齐、楚、燕、赵、韩、魏六国互相攻伐,不足以建立功名,恰恰足以使秦国强大而让自己削弱,这不是崤山以东六国的好计策。能危及崤山以东六国的,是强大的秦国。不忧虑强大的秦国,却互相攻打消耗,最终两国都归附于秦国,这就是我为崤山以东六国感到忧虑的原因。天下被秦国分割,秦国却没出力;天下被秦国煮熟,秦国却没添柴。为什么秦国如此智慧而山东六国如此愚昧呢?希望大王深思。古代五帝、三王、五霸征伐的,是不行道义的诸侯。如今秦国攻打天下却不是这样,必定要反其道而行之,敌国的君主必定受辱而死,百姓必定被掳为奴。如今韩国、魏国的惨状还没平息,唯独齐国的百姓还没遭殃,这并不是因为齐国与秦国亲近而韩国、魏国疏远,而是因为齐国离秦国远而韩国、魏国离秦国近。如今秦国快要轮到齐国了!现在秦国想攻打魏国的绛和安邑,秦国得到绛和安邑,就会从黄河以东沿河而下,必定以黄河为内外屏障向东攻打齐国,一直把齐国赶到海边,向南使楚、韩、魏孤立,向北使燕、赵孤立,齐国就无计可施了。希望大王仔细考虑!如今三晋已经联合,又结为兄弟盟约,派出精锐部队去防守魏国的绛和安邑,这是万世长存的计策。齐国如果不赶快派精锐部队与三晋联合,必有后患。三晋联合,秦国一定不敢进攻魏国,必定转向南攻打楚国。楚国、秦国一旦交战,三晋因为怨恨齐国不与自己联合,一定会向东攻打齐国。这就是我说齐国必有大祸,不如赶快派兵与三晋联合的原因。”齐王恭敬地说:“好。”果然派兵与三晋联合。

苏秦为赵国组织合纵联盟,游说齐宣王说:“齐国南有泰山,东有琅邪山,西有清河,北有渤海,这是所谓的四面都有险阻的国家。齐国土地方圆二千里,军队数十万,粮食堆积如山。齐国战车精良,五家(指春秋时的齐国五大夫)的军队,行动快如飞箭,作战猛烈如雷电,撤退如风雨,即使有战事,也从未背离泰山、渡过清河、跋涉渤海。都城临淄有七万户,我私下估算,每户不少于三个男丁,三七二十一万人,不必从远方县邑征兵,临淄的兵卒就已经有二十一万了。临淄富裕殷实,那里的百姓没有不吹竽、鼓瑟、击筑、弹琴、斗鸡、赛狗、下棋、踢球的;临淄的街道上,车辆密集,行人摩肩接踵,衣襟相连可以成帷幕,举起袖子可以成帐篷,挥洒的汗水如同下雨;家家富裕,志气高昂。凭着大王的贤明和齐国的强大,天下没有能抵挡的。如今却要向西侍奉秦国,我私下为大王感到羞耻。而且韩国、魏国之所以害怕秦国,是因为它们与秦国接壤。出兵交锋,不到十天,胜败存亡的关键就决定了。韩国、魏国战胜秦国,就会兵员损失过半,边境无人防守;如果打不胜,亡国之祸就接踵而至。所以韩国、魏国才慎重地与秦国作战,而轻易地向它称臣。如今秦国攻打齐国却不同,要越过韩国、魏国的土地,经过阳晋之路,穿过亢父的险关,车辆不能并行,百人守住险要,千人也过不去。秦国即使想深入,也会顾虑重重,担心韩国、魏国在它背后算计它。所以秦国只能虚张声势、恫吓威胁,其实高高跳跃而不敢前进,那么秦国不能危害齐国,已经是明摆着的事了。不深入考虑秦国对我们无可奈何,却要向西侍奉秦国,这是大臣们的计策错了。如今没有侍奉秦国的名声,却有强国的实力,我真心希望大王稍微留意这个计策。”齐王说:“我不够聪明,现在先生您用赵王的教导来指教我,我愿意举国追随您(参与合纵)。”

张仪为秦国推行连横策略,游说齐王说:“天下强国没有超过齐国的,朝廷大臣和宗室贵族众多富裕安乐,没有超过齐国的。但是为您考虑的人,都只顾一时的取悦而不顾长远的利益。主张合纵的人劝说大王,一定会说齐国西面有强大的赵国,南面有韩国、魏国,是个靠海的国家,土地广阔,人口众多,军队强大,士兵勇敢,即使有一百个秦国,也对齐国无可奈何!大王听了他们的话,却不考察它的实际效果。主张合纵的人结党营私,没有不认为合纵可行的。我听说,齐国与鲁国交战三次,鲁国三次取胜,但国家因此危急,灭亡紧随其后,虽然有战胜的名声却有亡国的实情,这是为什么呢?因为齐国大而鲁国小。如今秦国与赵国相比,就像齐国与鲁国一样。秦国和赵国在漳水、番吾交战,两次交战两次击败秦国;但四次大战之后,赵国损失士兵数十万,邯郸仅仅保住。虽然有战胜秦国的名声,国家却破败了!这是为什么呢?因为秦国强大而赵国弱小。如今秦国和楚国结为姻亲,成为兄弟之国;韩国献出宜阳,魏国献出河外,赵王到渑池朝见秦王,割让河间来侍奉秦国。大王如果不侍奉秦国,秦国就会驱使韩国、魏国攻打齐国的南部地区,全部赵军渡过黄河、关隘,直逼齐国的临淄、即墨,那时它们就不是大王您能拥有的了。国家一旦被攻打,即使想侍奉秦国,也不可能了。所以希望大王仔细考虑。”齐王说:“齐国偏僻闭塞,隐居在东海边上,不曾听说国家的长远利益。如今有幸得到先生您的指教,我愿意举国侍奉秦国。”于是割让了三百里鱼盐之地给秦国。

字词精讲

关键字词精讲

    • 释义:受重用、被任用。
    • 原文示例:“盼子也”、“婴子不善,而申䌸”。此处指齐国将领盼子(即田盼子)未被重用,而任用了申䌸。
    • 释义:这里指关系亲密、亲信。
    • 原文示例:“婴子不”。指田婴(即靖郭君)与楚威王的关系并不亲近。
    • 释义:作动词,修筑城墙。
    • 原文示例:“靖郭君将薛”。指靖郭君田婴准备在薛地修筑城墙。
  • 谒者

    • 释义:负责通报、传达命令的近侍官。
    • 原文示例:“靖郭君谓谒者,无为客通。”
  • 三言

    • 释义:三个字。“言”在此处指字。
    • 原文示例:“臣请三言而已矣!”
    • 读音:qǐng。
    • 释义:一会儿、不久。
    • 原文示例:“之间,候者复言”。
    • 读音:wú,通“无”。
    • 释义:没有、不要紧。
    • 原文示例:“,更言之。”(意为:没关系,再说下去。)
    • 释义:暗中、私下。
    • 原文示例:“我因结韩之亲”。
  • 大息

    • 释义:即“太息”,深深地叹息。
    • 原文示例:“宣王大息”。
    • 释义:驾车,引申为侍奉。
    • 原文示例:“令长子,旦暮进食。”
    • 读音:yuè,通“悦”。
    • 释义:高兴,喜爱。
    • 原文示例:“王之不说婴甚”。
    • 释义:听信、采纳。
    • 原文示例:“则无有”、“必之”。
  • 谢病

    • 释义:以生病为由辞去官职。
    • 原文示例:“谢病强辞”。
    • 读音:jǔ。
    • 释义:挫败、阻止。
    • 原文示例:“人非之不为。”
    • 读音:cù,通“促”。
    • 释义:奔赴、趋向。
    • 原文示例:“外生乐患难者也。”
    • 释义:疲惫、衰败。
    • 原文示例:“南攻襄陵以魏”。
    • 释义:趁着、利用(对方的衰败)。
    • 原文示例:“魏之弊”。
    • 读音:sù,通“诉”。
    • 释义:诉说,求救。
    • 原文示例:“韩见且亡,必东於齐。”
    • 释义:暗中、秘密地。
    • 原文示例:“乃告韩使者而遣之”。
  • 曲挠

    • 释义:指作战失败,军形不直。
    • 原文示例:“战而不死,曲挠而诛。”
  • 罢弊

    • 读音:pí bì,通“疲弊”。
    • 释义:疲乏困顿。
    • 原文示例:“使彼罢弊於先”。
    • 释义:俘获、擒住。
    • 原文示例:“梁太子申”。
    • 释义:通“擒”,擒获。
    • 原文示例:“庞涓。”
  • 大事

    • 释义:此处暗指夺取君位、发动政变。
    • 原文示例:“将军可以为大事乎?”
    • 释义:纠正、匡正。此处指匡正国君(或废立君主)。
    • 原文示例:“则齐君可”。
    • 释义:做国相。
    • 原文示例:“邹忌事宣王”。
  • 壅塞

    • 释义:阻塞言路,指在君主面前排挤他人,独揽进用人才之权。
    • 原文示例:“宣王因以晏首壅塞之。”
  • 昳丽

    • 释义:光艳美丽。
    • 原文示例:“身体昳丽。”
    • 释义:通“熟”,仔细、周详。
    • 原文示例:“视之”。
    • 释义:受蒙蔽。
    • 原文示例:“王之甚矣!”
  • 门庭若市

    • 释义:宫门口和庭院里像市场一样热闹,形容来朝见、进谏的人很多。
    • 读音:jiàn。
    • 释义:间或、断断续续。
    • 原文示例:“时时而进。”
  • 期年

    • 读音:jī nián。
    • 释义:满一年。
    • 原文示例:“期年之后”。
  • 徽章

    • 释义:军中的旗帜、标识。
    • 原文示例:“变其徽章,以杂秦军。”
    • 释义:慰问(遭受灾祸的人)。此处是反语,意为“祝贺”或“道喜”。
    • 原文示例:“臣来足下。”
  • 权敌

    • 释义:力量相匹敌,不相上下。
    • 原文示例:“齐,楚之权敌也。”
  • 合从

    • 读音:hé zòng,通“合纵”。
    • 释义:战国时东方六国联合抗秦的策略。由北到南,呈纵向联合,故称“合纵”。
  • 四塞

    • 释义:四方有险可守。
    • 原文示例:“此所谓四塞之国也。”
  • 带甲

    • 释义:穿着铠甲的士兵,指军队。
    • 原文示例:“带甲数十万。”
  • 连横

    • 读音:lián héng。
    • 释义:战国时秦国拉拢东方某国,以破坏合纵的策略。由西到东,呈横向联合,故称“连横”。
    • 读音:zòng,通“纵”。
    • 释义:指合纵策略。
    • 原文示例:“皆为一时说而不顾万世之利。人说大王者...”

义理赏析

《战国策·齐一》诸章辑录战国纵横家言,多记齐国朝堂辩论与邦交权谋,看似零散,实贯以“势”“智”“信”三字,映射乱世生存的深层逻辑。

首重“势”之研判。公孙闬说楚王勿阻田婴封薛,以“齐削地而封,其所以弱也”点破兼并表象下的实力消长;田臣思论救韩宜晚,主张“阴结韩之亲,晚承魏之弊”,皆体现对时势冷峻的算计。然势非死局,如邹忌讽齐王纳谏,以私室比国政,揭示权力结构中信息扭曲之必然,而“战胜于朝廷”之语,更将内政修明提升至战略高度,暗喻制胜之道首在正身纳言。

次辨“智”之运用。张丑以“盼子用则楚不利”止楚逐婴,客以“海大鱼”喻靖郭君恃齐失薛之险,均展现以喻进谏的言辞智慧。然智谋亦需底线,章子变徽章杂秦军,齐威王不疑,盖因知其“不欺死父”的孝义本心,可见权谋之上,尚有信义为根基。

末立“信”之分量。靖郭君独善多疵之齐貌辨,终得其生死相报;齐貌辨见宣王,直陈靖郭君拒立郊师、拒换薛地二事,非为逞辩,实以事实证忠诚。此间“信”非契约之信,乃基于人格认知的信任,故能超越利害,成就士为知己者死的传奇。

全篇策士翻云覆雨,然最动人处恰在权谋缝隙间透出的人性微光:邹忌省己悟蔽,章子守义不欺,靖郭君以国士待人。这些故事提醒后世,纵处利益倾轧之世,个体的道德抉择与对人性的洞察,仍是历史中不灭的烛火。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇