战国策·楚四

战国·西汉编·刘向(编订) 📄 .md 原文

章旨有人游说楚王说:“我听说主张合纵的人想要联合天下诸侯来朝拜大王,我希望大王能听从

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

huòwèichǔwángyuēchénwéncóngzhětiānxiàcháowáng
chényuànwángtīngzhī
yīnwéixìn
jiùhuànyǒuchéng
yǒngzhězhī
shèhuòwéi
cáishǎowéiduō
zhīzhěguānzhī
bàobàozhīfǎn
zhīhuà
wéijūnnéngzhī
huòxiāngguàn
shēngwángwéilín
piān
piānshēng
zàimíng
suǒkòuài yì
héngshì
qínjuānjuémìngzhījiǔ
értiānxiàzhī
jīnhéngrénkǒu
shànggànzhǔxīn
xiàmóubǎixìng
gōngér
shìguóquánqīnghóngmáo
érhuòzhòngqiūshān。」
wèiwángchǔwángměirén
chǔwángshuōzhī
rénzhèngxiùzhīwángzhīshuōxīnrén
shénàixīnrén
wánhǎo
suǒérwéizhī
gōngshì
suǒshànérwéizhī
àizhīshénwáng
wángyuērénsuǒshìzhě

érzhě
qíng
jīnzhèngxiùzhīguǎrénzhīshuōxīnrén
àizhīshénguǎrén
xiàozizhīsuǒshìqīn
zhōngchénzhīsuǒshìjūn。」
zhèngxiùzhīwángwéi
yīnwèixīnrényuēwángàiziměi
suīrán
èzizhī
ziwéijiànwáng
yǎnzi。」
xīnrénjiànwáng
yīnyǎn
wángwèizhèngxiùyuēxīnrénjiànguǎrén
yǎn
?」
zhèngxiùyuēqièzhī。」
wángyuēsuīèyánzhī。」
zhèngxiùyuēshìèwénjūnwángzhīchòu。」
wángyuēhànzāi!」
lìngzhī
使shǐmìng
chǔwánghòu
wèihòu
wèizhāoyuēgōngqǐnghòu?」
zhāoyuēwángtīng
shìzhīkùnérjiāojuéhòu。」
ránmǎishuāngěr
lìngshànérxiànzhīwáng
míngshìshàněrsuǒzài
yīnqǐngzhī。」
zhuāngxīnwèichǔxiāngwángyuējūnwángzuǒzhōuhóu
yòuxiàhóu
niǎncóngyānlíngjūnshòulíngjūn
zhuānyínchǐ
guózhèng
yǐngdōuwēi。」
xiāngwángyuēxiānshēnglǎobèi
jiāngwéichǔguóxiáng?」
zhuāngxīnyuēchénchéngjiànránzhě
fēigǎnwéiguóxiáng
jūnwángxìngzizhěshuāi
chǔguówáng
chénqǐngzhào
yānliúguānzhī。」
zhuāngxīnzhīzhào
liúyuè
qínguǒyān
yǐng

shàngcài
chénzhīde
xiāngwángliúchéngyáng
shì使shǐrénzōu
zhēngzhuāngxīnzhào
zhuāngxīnyuēnuò。」
zhuāngxīnzhì
xiāngwángyuēguǎrénnéngyòngxiānshēngzhīyán
jīnshìzhì
wéizhīnài?」
zhuāngxīnduìyuēchénwényuējiànérquǎn
wèiwéiwǎn
wángyángérláo
wèiwéichí。』
chénwéntāng
bǎichāng
jié
zhòutiānxiàwáng
jīnchǔguósuīxiǎo
juézhǎngduǎn
yóushùqiān
bǎizāi
wángjiànqīnglíng
liù
fēixiángtiāndezhījiān
zhuówénméngérshízhī
yǎngchénggānéryǐnzhī
wéihuàn
rénzhēng
zhīchǐtóngzi
fāngjiāng調diàoqiānjiāo
jiārènzhīshàng
érxiàwéilóushí
qīnglíngxiǎozhě
huángquèyīnshì
bái
yǎngmàoshù
chìfèn
wéihuàn
rénzhēng
zhīgōngziwángsūn
zuǒxiédàn
yòushèwán
jiāngjiāshírènzhīshàng
lèiwéizhāo
zhòuyóumàoshù
調diàosuānxián
shūzhījiān
zhuìgōngzizhīshǒu
quèxiǎozhě
huángyīnshì
yóujiānghǎi
yānzhǎo
shàn
yǎngnièhéng
fènliù
érlíngqīngfēng
piāoyáogāoxiáng
wéihuàn
rénzhēng
zhīshèzhě
fāngjiāngxiū
zhìzēngjiǎo
jiāngjiābǎirènzhīshàng

yǐnwēijiǎo
zhéqīngfēngér
zhòuyóujiāng
調diàodǐngnài
huángxiǎozhě
càishènghóuzhīshìyīnshì
nányóugāobēi
běilíngshān
yǐn谿liú
shíxiāngzhī
zuǒbàoyòuqiè
yòuyōng
zhīchíchěnggāocàizhīzhōng
érguójiāwéishì
zhīzifāngshòumìngxuānwáng
zhūérjiànzhī
càishènghóuzhīshìxiǎozhě
jūnwángzhīshìyīnshì
zuǒzhōuhóu
yòuxiàhóu
bèicóngyānlíngjūnshòulíngjūn
fànfēng祿zhī
érdàifāngzhījīn
zhīchíchěngyúnmèngzhīzhōng
értiānxiàguójiāwéishì
zhīránghóufāngshòumìngqínwáng
tiánmiǎnsāizhīnèi
értóumiǎnsāizhīwài。」
xiāngwángwénzhī
yánbiànzuò
shēnzhàn
shìnǎizhíérshòuzhīwéiyánglíngjūn
huáiběizhīde
míngshuōzhuōhuáqín
huátīng
míngwèizhuōhuáyuēmíngzhīlái
wéichūbojiāo
míngshuōchǔqín
jiēshòumíngzhīshuō
wéigōngshòu
chényǒubàochūzi。」
zhuōhuáyīnzhòngzhī
huòwèihuángyuērénjiēwèigōngshànzhì
gōngwénlǎoláizizhījiàokǒngzishìjūn
shìzhīchǐzhījiān
liùshíérjǐnxiāng
jīnzhìnéng
érgōngzhòngxiāngshàn
shìliǎngjǐn
yànyuējiànjūnzhīchéng
xiàzhī
jiànzhàng
zhī。』
jīn
wángàizhì
érgōngshàn
shìchén。」
zhǎngshāzhīnán
chǔtàizihéngwéizhì
chǔwáng
xuēgōngguītàizihéng
yīnhán
wèizhībīng
suíérgōngdōngguó
tàizi
zhāogàiyuēruòlìngshǔxīndōngguówéidòngqín
qínkǒngzhībàidōngguó
érlìngxíngtiānxià
jiāngjiù。」
tàiziyuēshàn。」
lìngshǔdōngguówéi
qínwángwénzhī
lìngxīnrónggàochǔyuēdōngguó
zichūbīng。」
yǒuxiànzhīyàojīngwángzhě
zhěcāo
zhōngshèzhīshìwènyuēshí?」
yuē。」
yīnduóérshízhī
wáng
使shǐrénshāzhōngshèzhīshì
zhōngshèzhīshì使shǐrénshuōwángyuēchénwènzhě
zhěyuēshí
chénshízhī
shìchénzuì
érzuìzàizhě
qiěxiànzhīyào
chénshízhīérwángshāchén
shìyào
wángshāzuìzhīchén
érmíngrénzhīwáng。」
wángnǎishā
shuōchūnshēnjūnyuētāng
wáng
jiēguòbǎiyǒutiānxià
jīnsūnzi
tiānxiàxiánrén
jūnzhībǎishì
chénqièwéi便biànjūn
?」
chūnshēnjūnyuēshàn。」
shì使shǐrénxièsūnzi
sūnzizhīzhào
zhàowéishàngqīng
yòushuōchūnshēnjūnyuēyǐnxiàyīn
yīnwángérxiàwáng
guǎnzhòng
ruòérqiáng
xiánzhězhīsuǒzài
jūnwèichángzūn
guówèichángróng
jīnsūnzi
tiānxiàxiánrén
jūnzhī?」
chūnshēnjūnyòuyuēshàn。」
shì使shǐrénqǐngsūnzizhào
sūnziwéishūxièyuērénliánwáng
gōngzhī
suīrán
shěnchá
wéijiéshìwángzhīzhǔyán
rénzhǔniánshǎoérjīncái
shùzhījiān
chénzhǔduànguójìnzhū
shìxiánzhǎngéryòuruò
fèizhèngshìér
chūnqiūjièzhīyuēchǔwángziwéipìnzhèng
wèichūjìng
wénwángbìng
fǎnwèn
suìguānyīngjiǎowáng
shāzhī
yīn
cuīzhùzhīměi
zhuānggōngtōngzhī
cuīzhùshuàijūndǎngérgōng
zhuānggōngqǐngfēnguó
cuīzhù
rènmiào
cuīzhù
zhuānggōngzǒuchū
wàiqiáng
shèzhōng
suìshāzhī
érjǐnggōng。』
jìndàisuǒjiànduìyòngzhào
èzhǔshāqiū
bǎiérshāzhī
nàochǐyòng
zhuómǐnwángzhījīn
xiànmiàoliáng
宿sù xiùér
suīzhǒngbāo
shàngqiánshì
wèizhìjiǎoyīngshè
xiàjìndài
wèizhìzhuójīnérè
jiéshìwángzhīzhǔ
xīnzhīyōuláo
xíngzhīkùn
shén
yóuguānzhī
suīliánwáng。」
yīnwéiyuēbǎozhēnsuízhū
zhīpèi

zhī
shūzishē
zhīméi
qiúzhī
yòushénzhī
wéimíng
lóngwéicōng
shìwéifēi
wéixiōng
shàngtiān
wéitóng!」
shīyuēshàngtiānshénshén
zhài。」
tiānxiàcóng
zhào使shǐwèijiājiànchǔchūnshēnjūnyuējūnyǒujiāng?」
yuēyǒu
jiānglínjūn。」
wèijiāyuēchénshǎozhīshíhǎoshè
chényuànshèzhī
?」
chūnshēnjūnyuē。」
jiāyuēzhě
gèngléiwèiwángchùjīngtáizhīxià
yǎngjiànfēiniǎo
gèngléiwèiwèiwángyuēchénwéiwángyǐngōngérxiàniǎo。』
wèiwángyuēránshèzhì?』
gèngléiyuē。』
yǒujiān
yàncóngdōngfānglái
gèngléiérxiàzhī
wèiwángyuēránshèzhì?』
gèngléiyuēniè。』
wángyuēxiānshēngzhīzhī?』
duìyuēfēiérmíngbēi
fēizhě
chuāngtòng
míngbēizhě
jiǔshīqún
chuāngwèi
érjīngxīnwèizhì
wénxiányīn
yǐnérgāofēi
chuāngyǔn。』
jīnlínjūn
chángwéiqínniè
wéiqínzhījiāng。」
hànmíngjiànchūnshēnjūn
hòuwènsānyuè
érhòujiàn
tán
chūnshēnjūnshuōzhī
hànmíngtán
chūnshēnjūnyuēzhīxiānshēng
xiānshēng。」
hànmíngyānyuēmíngyuànyǒuwènjūnérkǒng
shěnjūnzhīshèng
shúyáo?」
chūnshēnjūnyuēxiānshēngguò
chéndāngyáo?」
hànmíngyuēránjūnliàochénshúshùn?」
chūnshēnjūnyuēxiānshēngshùn。」
hànmíngyuērán
chénqǐngwéijūnzhōngyánzhī
jūnzhīxiánshíyáo
chénzhīnéngshùn
xiánshùnshìshèngyáo
sānniánérhòunǎixiāngzhī
jīnjūnshíérzhīchén
shìjūnshèngyáoérchénxiánshùn。」
chūnshēnjūnyuēshàn。」
zhàoménwéihànxiānshēngzhe
jiàn
hànmíngyuējūnwén
zhīchǐzhì
yánchēérshàngtàixíng
shēnzhé
wěizhànkuì
zhīde
báihànjiāoliú
zhōngbǎnqiānyán
yuánnéngshàng
zāozhī
xiàchēpānérzhī
jiězhī
shìérpēn
yǎngérmíng
shēngtiān
ruòchūjīnshíshēngzhě

jiànzhīzhī
jīnzhīxiào
zhōu
xuéqióngxiàng
chén洿zhījiǔ
jūnjiān
使shǐwéijūngāomíngliáng?」
chǔkǎolièwángzi
chūnshēnjūnhuànzhī
qiúrénzizhějìnzhī
shénzhòng
zi
zhàorényuán
chí
jìnzhīchǔwáng
wénzi
kǒngyòuchǒng
yuánqiúshìchūnshēnjūnwéishěrén
érguī
shī
hái
chūnshēnjūnwènzhuàng
duìyuēwángqiǎn使shǐqiúchén
使shǐzhěyǐn
shī。」
chūnshēnjūnyuēpìn?」
duìyuēwèi。」
chūnshēnjūnyuējiàn?」
yuē。」
shìyuánnǎijìn
xìngchūnshēnjūn
zhīyǒushēn
yuánnǎimóu
yuánchéngjiānshuōchūnshēnjūnyuēchǔwángzhīguìxìngjūn
suīxiōng
jīnjūnxiāngchǔwángèrshínián
érwángzi
bǎisuìhòujiānggèngxiōng
chǔwánggèng
guìsuǒqīn
jūnyòuānzhǎngyǒuchǒng
fēirán
jūnyòngshìjiǔ
duōshīwángxiōng
xiōngchéng
huòqiěshēn
nàibǎoxiāngyìn
jiāngdōngzhīfēng
jīnqièzhīyǒushēn
érrénzhī
qièzhīxìngjūnwèijiǔ
chéngjūnzhīzhòngérjìnqièchǔwáng
wángxìngqiè
qièlàitiānéryǒunán
shìjūnzhīziwéiwáng
chǔguófēngjǐn
shúlínzhīzuì?」
chūnshēnjūnránzhī
nǎichūyuánjǐnshě
éryánzhīchǔwáng
chǔwángzhào
xìngzhī
suìshēngzinán
wéitàizi
yuánwéiwánghòu
chǔwángguìyuán
yuányòngshì
yuánwéiwánghòu
ziwéitàizi
kǒngchūnshēnjūnxièérjiāo
yīnyǎngshì
shāchūnshēnjūnmièkǒu
érguórényǒuzhīzhīzhě
chūnshēnjūnxiāngchǔèrshínián
kǎolièwángbìng
zhūyīngwèichūnshēnjūnyuēshìyǒuwàngzhī
yòuyǒuwàngzhīhuò
jīnjūnchùwàngzhīshì
shìwàngzhīzhǔ
ānyǒuwàngzhīrén?」
chūnshēnjūnyuēwèiwàngzhī?」
yuējūnxiāngchǔèrshínián
suīmíngwéixiāngguó
shíchǔwáng
zijiēxiāngzhūhóu
jīnwángshén
dànqiěbēng
tàizishuāiruò
ér
érjūnxiāngshǎozhǔ
yīnérdàidāngguó
yǐn
zhōugōng
wángzhǎngérfǎnzhèng

suìnánmiànchēng
yīnéryǒuchǔguó
suǒwèiwàngzhī。」
chūnshēnjūnyuēwèiwàngzhīhuò?」
yuēyuánzhìguó
wángzhījiù
wéibīngjiāng
éryīnyǎngshìzhījiǔ
chǔwángbēng
yuánxiān
běnzhìduànjūnmìng
bǐngquánérshājūnmièkǒu
suǒwèiwàngzhīhuò。」
chūnshēnjūnyuēwèiwàngzhīrén?」
yuējūnxiānshìchénwéilángzhōng
jūnwángbēng
yuánxiān
chénqǐngwéijūn𠟍xiōngshāzhī
suǒwèiwàngzhīrén。」
chūnshēnjūnyuēxiānshēngzhìzhī
yán
yuán
ruǎnruòrén
yòushànzhī
yòuzhì?」
zhūyīngkǒng
nǎiwáng
hòushí
chǔkǎolièwángbēng
yuánguǒxiān
zhìshì
zhǐménzhīnèi
chūnshēnjūnhòu
zhǐmén
yuánshìjiāchūnshēnjūn
zhǎntóu
tóuzhīménwài
shì使shǐjǐnmièchūnshēnjūnzhījiā
éryuán
chūxìngchūnshēnjūnyǒushēn
érzhīwángsuǒshēngzizhě
suìwéichǔyōuwáng
shìsuì
qínshǐhuángjiǔnián
làowéiluànqín
jué
sān
érwéifèi
qīngwèichūnshēnjūnyuēchénwénzhīchūnqiū
ānwēi
wēiān
jīnchǔwángzhīchūnqiūgāo
érjūnzhīfēngde
zǎodìng
wéizhǔjūnfēngzhě
yuǎnchǔ
qínxiàogōngfēngshāngjūn
xiàogōng
érhòumiǎnshāzhī
qínhuìwángfēngrǎnzi
huìwáng
érhòuwángduózhī
gōngsūnyāng
gōngchén
rǎnzi
qīnyīn
ránérmiǎnduózhě
fēngjìn
tàigōngwàngfēng
shàogōngshìfēngyàn
wéiyuǎnwángshì
jīnyànzhīzuìérzhàoshēn
jūnběibīngzhào
jiànluànyàn
dìngshēnfēng
bǎidàizhīshí。」
jūnyuēsuǒdàogōngyàn
fēiwèi
wèi
xīnyuànchǔ
chǔjūnsuīgōngyàn
jiāngdàozāi?」
duìyuēqǐnglìngwèiwáng。」
jūnyuē?」
duìyuēchénqǐngdàowèi
ér使shǐsuǒxìnzhī。」
wèiwèiwángyuēchǔqiáng
tiānxià
nǎiqiěgōngyàn。」
wèiwángyuēxiāng
ziyúntiānxià
jīn
ziyúnnǎiqiěgōngyànzhě
?」
duìyuējīnwéiduōyǒu
ruòyuēshèngqiānjūnránzhě

qiānjūnfēizhīrèn
jīnwèichǔqiángyǒu
ruòyuèzhào
wèiérdòubīngyàn
chǔzhīrèn
fēichǔzhīrènérchǔwéizhī
shìchǔ
chǔjiànqiángwèi
wángshú便biàn?」

白话译文

有人游说楚王说:“我听说主张合纵的人想要联合天下诸侯来朝拜大王,我希望大王能听从。那些能将屈辱转化为信用、让旧患转为成功的,是勇敢之人;能将灾祸转化为福祉、聚少成多的,是明智之臣;能应对反复变化、于无声中化育万物的,只有大王能做到。祸与福相连,生与死相邻,不偏向死亡也不偏向生存,就无法承载盛名;不经历外患磨砺,就无法纵横天下。秦国抛弃德行、拒绝天命已经很久了,但天下人还不知道。如今那些主张连横的人花言巧语,对上迎合君主心意,对下谋取百姓利益,表面为公实则私利,以致国家权力轻如鸿毛,而累积的祸患重如山丘。”

魏王送给楚王一位美人,楚王十分宠爱她。夫人郑袖知道楚王喜欢新人,就表现出格外喜爱新人。衣服珍玩,都挑选新人喜欢的给她;宫室卧具,都选用新人中意的。她对新人的关怀甚至超过了楚王。楚王说:“妇人侍奉丈夫凭借美色;而嫉妒是人之常情。现在郑袖知道我喜爱新人,却比我还爱护她,这真是孝子侍奉父母、忠臣侍奉君主的典范啊。”郑袖知道楚王认为自己没有嫉妒心,就对新人说:“大王非常喜爱你的美貌。但是,他讨厌你的鼻子。你以后见大王,一定要捂住鼻子。”新人见到楚王,就捂住了鼻子。楚王对郑袖说:“新人见到我就捂鼻子,这是为什么?”郑袖说:“我知道原因。”楚王说:“即使难以启齿也必须说。”郑袖说:“她好像是讨厌闻到大王身上的气味。”楚王说:“真是泼辣!”于是下令割掉新人的鼻子,不容违抗。

楚王后去世,尚未立新后。有人对昭鱼说:“您为何不请求立王后?”昭鱼说:“大王如果不听,这就意味着我的谋略失效,且与未来王后的关系也会断绝。”那人说:“那么您不妨买五双耳环,献给大王,其中一只特别精美。第二天看大王把精美耳环赐给谁,就请求立她为后。”(按:此为另一独立故事,原文有省略。下同。)

庄辛对楚襄王说:“君王左边是州侯,右边是夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君,一味沉溺享乐,不理国政,郢都必然危险。”襄王说:“先生是老糊涂了,还是认为楚国将有灾祸?”庄辛说:“我确实看到了必然的趋势,不敢妄言灾祸。如果大王一直宠幸这四人不停,楚国必定灭亡。我请求到赵国避难,静观其变。”庄辛离开楚国到了赵国,住了五个月,秦国果然攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈等地,襄王逃到城阳避难。于是襄王派人到赵国征召庄辛。庄辛说:“好。”庄辛回来后,襄王说:“我当初没听先生的话,事情到了这一步,怎么办呢?”庄辛回答:“我听过俗语说:‘看见兔子再放狗,还不算晚;丢了羊再修补羊圈,也不算迟。’我听说从前商汤、周武王凭借方圆百里之地而兴盛,夏桀、商纣虽有天下却终致灭亡。如今楚国虽然失去了一些土地,但截长补短,仍有数千里方圆,岂止百里呢?大王难道没见过蜻蜓吗?它有六脚四翼,在天地间飞翔,低头吃蚊虫,仰头饮甘露,自以为没有祸患,与人无争。却不知道五尺童子正用粘胶丝网,在几丈高的空中捕它,最终掉在地上被蝼蚁吃掉。蜻蜓还算小的,黄雀也是如此。它低头啄食米粒,仰头栖息在茂密的树枝上,展翅高飞,自以为没有祸患,与人无争。却不知道公子王孙左持弹弓,右捏弹丸,在十丈高的空中将它射下,作为玩物。白天还在林间嬉戏,晚上就已烹入咸酸佳肴,转瞬之间,坠落公子手中。黄雀还算小的,黄鹄也是如此。它在江海中遨游,在大湖中栖息,低头捕食鳝鱼鲤鱼,仰头啃食菱角,振动强翅,乘风翱翔,自以为没有祸患,与人无争。却不知道射手正修整弓箭,系上丝绳,要在百丈高空射它。那锐利的箭头,曳着细丝,乘着清风,使它从高空坠落。所以白天还在江河遨游,晚上就已在鼎鼐中被烹煮。黄鹄还算小的,蔡圣侯的事也是如此。他南游高丘,北登巫山,饮茹溪流水,食湘江鲜鱼,左抱幼妾,右拥美女,纵马驰骋于高蔡城中,不把国家大事放在心上。却不知道楚将子发正奉楚宣王之命,用红绳捆绑他去见王。蔡圣侯的事还算小的,君王您的事也是如此。左边是州侯,右边是夏侯,车后跟着鄢陵君与寿陵君,吃着封地的俸禄,用着国库的钱财,与他们在云梦泽中驰骋,不把天下国家事务放在心上。却不知道秦国穰侯正奉秦王之命,陈兵于黾塞之内,而将君王您驱赶到黾塞之外。”襄王听后,脸色大变,浑身颤抖。于是把执珪的爵位授予庄辛,封他为阳陵君,并赐给他淮北之地。

齐明游说楚国令尹卓滑伐秦,卓滑不听。齐明对卓滑说:“我这次来,是替秦国的樗里疾来探查您的态度的。我游说楚国大夫伐秦,他们都接受了我的提议,唯独您不接受。我有了说辞回报樗里子了。”卓滑因此重视齐明。

有人对黄齐说:“人们都说您与富挚关系不好。您没听过老莱子教导孔子如何侍奉君主吗?(老莱子)展示牙齿坚硬,到了六十岁牙齿就磨光了。现在富挚有才能,而您与他长期不和,这是两败俱伤。俗话说:‘见到君王的车驾要下车;见到君王的杖要起身。’如今大王喜爱富挚,而您却不与他友善,这是不忠的表现。”

在长沙之难时,楚太子横在齐国做人质。楚王去世后,薛公(齐相田文)送太子横回国,趁机联合韩、魏的军队,随后进攻楚国的东地。太子横很害怕。昭盖说:“不如派屈署用新得到的东地与齐国讲和,以此来打动秦国。秦国担心齐国占领东地,从而号令天下,必定会出兵帮助我们。”太子说:“好。”立刻命令屈署用东地与齐国讲和。秦王听说后很害怕,派辛戎告诉楚王说:“不要把东地给齐国,我派兵帮助你们。”

有人献长生不死之药给楚王,谒者捧着药入宫。宫廷卫士问道:“能吃吗?”谒者说:“能。”卫士就抢过来吃了。楚王大怒,派人去杀卫士。卫士托人向楚王辩解说:“我问谒者,谒者说能吃,所以我吃了。这样我没有罪,罪在谒者。况且客人献的是不死之药,我吃了却因此被杀,这药就是‘死药’啊。大王杀我这个无罪之人,只能证明有人在欺骗大王。”楚王于是没有杀他。

门客游说春申君说:“商汤凭借亳地,周武王凭借鄗地,都不过方圆百里就拥有了天下。现在荀子(孙子)是天下贤人,您给他百里之地的势力,我私下认为对您不利。您看怎么办?”春申君说:“好。”于是派人辞谢了荀子。荀子离开楚国到了赵国,赵王让他做了上卿。门客又游说春申君说:“从前伊尹离开夏朝到殷商,结果殷商兴盛而夏朝灭亡。管仲离开鲁国到齐国,结果鲁国衰弱而齐国强大。贤者所在之处,他的君主无不尊贵,国家无不荣耀。现在荀子是天下贤人,您为何要辞退他呢?”春申君又说:“好。”于是派人到赵国请回荀子。荀子写信推辞说:“(古人说)‘生疥疮的人可怜楚王’,这是不恭敬的话。但仔细想想,这话也有道理。这是针对那些被劫持、弑杀、死亡的君主说的。君主年少而自恃有才能,没有法术来识别奸邪,大臣就会独断专行谋取私利,因而杀害长君拥立幼弱,废弃嫡子拥立庶子。《春秋》记载了教训:‘楚国王子围出使郑国,还没走出边境,听说楚王病了,就返回探病,用帽缨勒死了楚王,自立为王。齐国崔杼的妻子很美,齐庄公与她私通,崔杼率领亲信攻打庄公。庄公请求分国而治,崔杼不答应;想在宗庙自杀,崔杼不答应。庄公翻墙逃跑,被箭射中大腿,崔杼于是杀了他,立了他的弟弟景公。’近代所见:李兑在赵国专权,在沙丘饿死了主父(赵武灵王),百日后才被杀;淖齿在齐国专权,抽了齐闵王的筋,挂在庙梁上,隔夜就死了。生疥疮的人虽然丑陋痛苦,但与前世君王相比,还不至于被勒死或射中大腿;与近代君王相比,也不至于被抽筋饿死。那些被劫持、弑杀、死亡的君主,内心的忧愁劳苦,身体的困顿痛苦,一定比生疥疮的人更厉害。由此看来,说‘生疥疮的人可怜楚王’,也是可以的。”于是作赋说:“珍贵的隋侯珠啊,不知佩戴。美丽的锦绣丝绸啊,不知区分。闾姝、子奢这样的美女,没人去说媒。嫫母这样的丑女,人们却很喜欢。把瞎子当明眼人,把聋子当聪慧者,把对的当成错的,把吉的当成凶险。唉,上天啊,这世道怎能如此混同!”《诗经》说:“上天非常神明,不要自己招致疾病啊。”

天下合纵抗秦。赵国派魏加去见楚国春申君说:“您有将领了吗?”春申君说:“有了,我准备让临武君为将。”魏加说:“我年轻时喜好射箭,请允许我用射箭来打个比方,可以吗?”春申君说:“可以。”魏加说:“从前,更羸和魏王站在京台下,抬头看见飞鸟。更羸对魏王说:‘我能只拉弓不发箭就射下鸟来。’魏王说:‘射箭技术能达到这种地步吗?’更羸说:‘可以。’过了一会儿,有只大雁从东方飞来,更羸果然只拉弓不发箭就把它射下来了。魏王说:‘射箭技术真能达到这种地步?’更羸说:‘这是一只受过伤的雁。’魏王说:‘先生怎么知道的?’更羸回答:‘它飞得慢,叫声悲惨。飞得慢,是因为旧伤疼痛;叫声悲惨,是因为失群已久。它的旧伤未愈,惊恐之心尚未平息。听到弓弦声,就拼命往高处飞,结果旧伤迸裂,坠落下来。’如今临武君曾被秦军击败,如同那只受伤的雁,不可以让他担任抗拒秦国的将领。”

汗明求见春申君,等了三个月才被接见。谈完后,春申君非常喜欢他。汗明想再谈,春申君说:“我已经了解先生了,先生休息吧。”汗明不安地说:“我有话想问您,又怕问得粗浅。不知您的圣明与尧相比如何?”春申君说:“先生过分了,我怎么比得上尧?”汗明说:“那么您估计我的才能与舜相比如何?”春申君说:“先生就是舜啊。”汗明说:“不对,请允许我为您说完。您确实不如尧,我也不如舜。让贤能的舜侍奉圣明的尧,过了三年才互相了解。如今您一会儿就了解了我,这说明您比尧更圣明,我比舜更贤能了。”春申君说:“好。”召来门吏,把汗明登记为门客,五天接见一次。汗明说:“您也听过千里马的故事吗?一匹千里马到了服役的年龄,拉着盐车爬太行山。它蹄子蹬直,膝盖弯曲,尾巴下垂,皮肤溃烂,口中的白沫流到地上,浑身汗水交流,到了半山坡就精疲力竭,拉着车辕再也上不去了。这时伯乐遇到了它,下车抚摸着它哭泣,脱下自己的麻布衣服盖在它身上。千里马于是低下头喷气,又抬起头嘶鸣,叫声直冲云天,像发出金石之声,为什么呢?因为它看到了伯乐理解自己啊。如今我这样不成器的人,困顿在地方基层,住在穷巷陋室之中,在污浊的环境中沉沦已经很久了,难道您就不想洗刷提拔我,让我能为您在朝堂之上发出不平之鸣吗?”

楚考烈王没有儿子,春申君为此担忧,寻找了许多善于生育的女子进献给楚王,但最终还是没有儿子。赵国人李园带着他的妹妹,想进献给楚王,听说楚王不易生育,恐怕妹妹不能得宠。李园请求做春申君的舍人。不久请假回家,故意超期才归。回来后谒见,春申君问他情况。他回答说:“齐王派使者来求娶我的妹妹,我陪使者喝酒,所以耽误了归期。”春申君说:“已经下聘了吗?”李园说:“还没有。”春申君说:“可以让我见见她吗?”李园说:“可以。”于是李园把妹妹献给春申君,立即受到宠幸。李园知道妹妹怀孕后,就和她谋划。李园的妹妹找机会劝说春申君说:“楚王非常宠信您,即使是兄弟也比不上。如今您做楚王的相国已经二十多年,而楚王没有儿子,那么楚王百年之后将改立他的兄弟。楚王的兄弟改立为王后,他们也会宠信自己原来亲近的人,您又怎能长久地保持宠信呢?不仅如此,您掌权这么久,对楚王的兄弟多有失礼之处,他们如果继位,灾祸将落到您身上,您怎么能保住相印和江东的封地呢?现在我知道自己已经怀孕,而别人都不知道。我受您宠爱时间不长,如果能凭您的尊贵把我进献给楚王,楚王一定会宠爱我。如果我依赖上天而生下男孩,那么就是您的儿子成为楚王了,整个楚国都可以得到,这与面临不测之罪相比,哪个好呢?”春申君认为她说得很对。就把李园的妹妹安置在馆舍中,小心看护,然后向楚王进言。楚王召她入宫,非常宠幸。后来生下了一个男孩,被立为太子,李园的妹妹也被立为王后。楚王因此尊贵李园,让他执掌国政。李园让妹妹成为王后,儿子成为太子后,害怕春申君泄露秘密而更加骄横,暗中豢养敢死之士,想要杀死春申君灭口,而国内已经有不少人知道这件事了。

春申君做楚国相国二十五年,考烈王病重。朱英对春申君说:“世上有意想不到的福,也有意想不到的祸。如今您处在变化无常的世道,侍奉变化无常的君主,怎么能没有应对非常之人呢?”春申君说:“什么是意想不到的福?”朱英说:“您做楚相二十多年了,虽然名义上是相国,实际如同楚王。您的五个儿子都担任诸侯的相国。如今大王病重,将不久于人世,太子年幼体弱,卧病不起,您作为少主的相国,可以代他执掌国政,就像伊尹、周公那样。等大王成年后归还政权,如果不归还,您就可以南面称王,拥有楚国。这就是所谓的意想不到的福。”春申君说:“什么是意想不到的祸?”朱英说:“李园不掌管国政,却是大王的内弟。他不统兵为将,却长期暗中豢养敢死之士。楚王一死,李园必定先入宫,按既定的计划控制君权,杀害您灭口。这就是所谓的意想不到的祸。”春申君说:“什么是应对非常之人?”朱英说:“您先任命我做郎中,楚王死后,李园先进宫,我替您在他的胸膛上刺一刀杀了他。这就是所谓的应对非常之人。”春申君说:“先生放弃这个想法吧,不要再提了。李园是个懦弱的人,我又和他友好,怎么会到这种地步?”朱英害怕了,就逃走了。十七天后,楚考烈王去世,李园果然先进宫,在棘门内埋伏了死士。春申君后到,也被阻在棘门。李园的死士从两边夹击刺杀了春申君,砍下他的头,扔到棘门外。同时派官吏把春申君全家灭门。而李园的妹妹,起初被春申君宠幸怀孕,进献给楚王后所生的儿子,最终被立为楚幽王。这一年,是秦始皇即位的第九年。嫪毐也在秦国作乱,被发觉后,灭三族,吕不韦也被废黜。

虞卿对春申君说:“我从《春秋》中得知,安定时要考虑危险,危险时要考虑安定。如今楚王年事已高,您的封地不可不早做打算。为您考虑封地,不如远离楚国。秦孝公封商鞅,孝公死后,商鞅最终不免被杀。秦惠王封穰侯魏冉,惠王死后,新王剥夺了他的封地。商鞅是功臣,魏冉是姻亲,却都难免被夺权处死,是因为封地离王都太近的缘故。姜太公封于齐国,召公奭封于燕国,是因为他们远离周王室。如今燕国罪大,赵国怨深,所以您不如向北用兵对赵国施恩,讨伐动乱的燕国,以此来确定自己的封地,这是百代难逢的机会。”春申君说:“要攻打燕国,必须经过齐国或魏国。魏国、齐国最近都怨恨楚国,楚王即使想攻打燕国,又从哪条路走呢?”虞卿说:“请允许我去让魏王同意借道。”春申君说:“怎么做?”虞卿说:“我请求到魏国去,用能使他相信的言辞。”于是虞卿对魏王说:“楚国已经很强大了,天下无敌,将要去攻打燕国。”魏王说:“先前您说楚国天下无敌;现在又说将要攻打燕国,这是为什么?”虞卿说:“现在说马有力气,那是有的;如果说它能驮动千钧重物,那就不一定了,为什么呢?千钧之重不是马能承担的。现在说楚国强大,那是有的;但如果要越过赵国、魏国到燕国去作战,那难道是楚国能胜任的吗?不是楚国能胜任的事而楚国却去做,那就会削弱楚国。楚国被削弱,就显出魏国的强大,这对大王您哪个有利呢?”

字词精讲

  • 诎(qū):通“屈”,屈服,挫折。
  • :此处意为重视、任用。
  • 嚂(làn)口:夸夸其谈。
  • 说(yuè):通“悦”,喜欢。
  • 劓(yì):古代酷刑,割去鼻子。
  • 珥(ěr):珠玉耳饰。
  • 祅(yāo)祥:妖异之兆。祅,同“妖”。
  • 辟(bì):通“避”,躲避。
  • 揜(yǎn):逃躲。
  • 蜻蛉(líng):即蜻蜓。
  • 硕(pèng)卢:石质箭头。硕,箭头。卢,黑色硬木做的弓。
  • 缯缴(zēng zhuó):系有丝绳的箭。缴,生丝绳。
  • 抎(yǔn):坠落。
  • :通“癞”,麻风病。
  • 更羸(léi):战国时著名射手。
  • 孽(niè):此处指受过伤、有隐疾的鸟。
  • 髌(bìn):膝盖骨。原文“髌塞”应为“黾(miǎn)塞”,地名。
  • 刜(fú):砍,刺。
  • 适(dí):通“嫡”,正妻所生长子。
  • 县(xuán):通“悬”。
  • 疠(lài):瘟疫,麻风病。
  • 褰(qiān):揭起,提起。原文“褰裳”指撩起衣裳。
  • 骖(cān):古代指驾在车辕两旁的马。
  • 鞅(yāng):套在马颈上的皮具。
  • 搤(è):同“扼”,掐住。
  • 脟(liè):同“脔”,切成块的肉。
  • :通“捋”,抚摸。
  • 幂(mì):覆盖。
  • 沈洿(wū):污浊。
  • 湔(jiān)拔:洗刷提拔。
  • :指朝廷。
  • 无妄:意外的,意想不到的。
  • 𠟍(chuāng):刺。
  • :取道,经过。

义理赏析

本篇《战国策·楚四》是战国策士游说与权谋智慧的集中体现,展现了多重历史情境下的深刻义理。

1. 危机意识与长远眼光。 从庄辛进谏楚襄王,以蜻蛉、黄雀、黄鹄层层比喻,揭示了安逸中潜藏的巨大危机,点明“见兔顾犬、亡羊补牢”的道理,强调君主不可沉溺享乐,必须具备居安思危的忧患意识。虞卿劝春申君远封,以商鞅、魏冉之鉴,阐明封地过近的祸患,体现了对权力结构和人性弱点的透彻洞察。

2. 游说艺术与逻辑力量。 文中众多策士的说辞,如庄辛的排比譬喻、更羸“虚发下鸟”的类比、汗明以尧舜自况的激将法、朱英的“三无妄”分析,都展示了战国策士高超的语言技巧与缜密的逻辑。他们善于抓住对方心理,层层推进,最终达到说服目的。

3. 权力、人性与道德困境。 本篇深刻描绘了权力场中的复杂人性:郑袖表面贤惠实则阴险,李园兄妹利用人性弱点精心策划颠覆国政,春申君则因妇人之仁和判断失误招致灭门之祸。这些故事警示,政治斗争中不仅需要智慧,更需对人性有清醒认知,不可被表象迷惑。

4. 现实启示。 对于现代人而言,本篇至少有三方面启示:其一,任何成就的取得都离不开对潜在危机的警惕,“生于忧患,死于安乐”是永恒箴言。其二,与人沟通需讲究策略与智慧,了解对方需求与心理,方能有效达成目标。其三,身处要位,必须时刻保持清醒,对身边人与事有独立判断,避免因私情或疏忽酿成大错。文中所蕴含的对于时势的洞察、对人性的剖析,至今仍有重要的参考价值。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇