战国策·赵一

战国·西汉编·刘向(编订) 📄 .md 原文

章旨(知伯带着韩国、魏国的军队攻打赵国,围困晋阳城并引水灌城,城墙只剩三板高没有被淹没

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

zhīcónghán
wèibīnggōngzhào
wéijìnyángérshuǐzhī
chéngxiàchénzhěsānbǎn
qièwèizhīyuēhán
wèizhījūnfǎn。」
zhīyuēzhīzhī?」
qièyuērénshìzhīzhī
cónghán
wèizhībīngérgōngzhào
zhàowáng
nánhán
wèi
jīnyuēshèngzhàoérsānfēnde
jīnchéngméizhěsānbǎn
jiùzàoshēng
rénxiāngshí
chéngjiàngyǒu
érhán
wèizhījūnzhìéryǒuyōu
shìfēifǎn?」
míng
zhīgàohán
wèizhījūnyuēqièyánjūnzhīqiěfǎn。」
hán
wèizhījūnyuēshèngzhàoérsānfēnde
chéngjīnqiějiāng
sānjiāsuī
měiqián
bèixìnméngzhīyuē
érwéiwēinánchéngzhīshì
shìjiàn
shìwéizhào
使shǐjūnèrzhǔzhīxīn
érjiěgōngzhào
jīnjūntīngchánchénzhīyán
érèrzhǔzhījiāo
wéijūnzhī。」
érchū
qièwèizhīyuējūnyòuyángàohán
wèizhījūnwéi?」
zhīyuēziānzhīzhī?」
duìyuēhán
wèizhījūnshìduānér。」
qièzhīyánzhītīng
qǐng使shǐ
zhīqiǎnzhī
hán
wèizhījūnguǒfǎn
zhīshuàizhào
hán
wèi
érfàn
zhōngxíngshì
mièzhī
xiūshùnián
使shǐrénqǐngdehán
hánkāngzi
duànguījiànyuē
zhīzhīwéirén
hǎoérzhì
láiqǐngde
jiābīnghán
jūnzhī
zhī
niǔ
yòujiāngqǐngdeguó
guótīng
xiāngzhībīng
ránhánmiǎnhuànnán
érdàishìzhībiàn。」
kāngziyuēshàn。」
使shǐ使shǐzhězhìwànjiāzhīzhī
zhīshuō
yòu使shǐrénqǐngdewèi
wèixuānzi
zhàojiājiànyuēqǐngdehán
hánzhī
qǐngdewèi
wèi
shìwèinèiqiáng
érwàizhī
ráncuòbīngwèi
zhī。」
xuānziyuēnuò。」
yīn使shǐrénzhìwànjiāzhīzhī
zhīshuō
yòu使shǐrénzhīzhào
qǐngcài
gāolángzhīde
zhàoxiāngzi
zhīyīnyīnjiéhán
wèi
jiāngzhào
zhàoxiāngzizhàozhāngmèngtánérgàozhīyuēzhīzhīwéirén
yángqīnéryīnshū
sān使shǐhán
wèi
érguǎrényān
bīngguǎrén
jīnānér?」
zhāngmèngtányuēdǒngān
jiǎnzhǔzhīcáichén
shìzhìjìnyáng
éryǐnduóxúnzhī
zhèngjiàoyóucún
jūndìngjìnyáng。」
jūnyuēnuò。」
nǎi使shǐyánlíngshēngjiāngchēxiānzhījìnyáng
jūnyīncóngzhī
zhì
xíngchéngguō
àn
shìcānglǐn
zhàozhāngmèngtányuēchéngguōwán
yòng
cānglǐnshí
shǐnài?」
zhāngmèngtányuēchénwéndǒngzizhīzhìjìnyáng
gōnggōngzhīyuán
jiēhāochǔzhī
gāozhìzhàng
jūnéryòngzhī。」
shìérshìzhī
jiānzhījìnnéngguò
jūnyuē
tóngshìruò?」
zhāngmèngtányuēchénwéndǒngzizhīzhìjìnyáng
gōnggōngzhīshì
jiēliàntóngwéizhùzhì
qǐngéryòngzhī
yǒutóng。」
jūnyuēshàn。」
hàolìngdìng
bèishǒu
sānguózhībīngchéngjìnyángchéng
suìzhàn
sānyuènéng
yīnshūjūnérwéizhī
juéjìnshuǐérguànzhī
wéijìnyángsānnián
chéngzhōngcháoérchù
xuánérchuī
cáishíjiāngjǐn
shìbìngléi
xiāngziwèizhāngtányuēliángshíkuì
chéngjǐn
shìbìng
néngshǒu
chéngxià
?」
zhāngmèngtányuēchénwénzhī
wángnéngcún
wēinéngān
wéiguìzhīshì』。
jūnshì
yán
chénqǐngjiànhán
wèizhījūn。」
xiāngziyuēnuò。」
zhāngmèngtánshìyīnjiànhán
wèizhījūnyuēchénwénchúnwángchǐhán
jīnzhīshuàièrguózhījūnzhào
zhàojiāngwáng
wángèrjūnwéizhī。」
èrjūnyuēzhīrán
zhīwéirén
zhōngérshǎoqīn
móuwèisuìérzhī
huòzhì
wéizhīnài?」
zhāngmèngtányuēmóuchūèrjūnzhīkǒu
chénzhīěr
rénzhīzhī。」
èrjūnzhāngmèngtányīnyuēsānjūn
zhī

qiǎnjìnyáng
zhāngmèngtánbàoxiāngzi
xiāngzizàibàizhī
zhāngmèngtányīncháozhīérchū
zhīguòyuánménzhīwài
zhīguòjiànzhīyuēèrzhǔdàijiāngyǒubiàn。」
jūnyuēruò?」
duìyuēchénzhāngmèngtányuánménzhīwài
zhìjīn
xínggāo。」
zhīyuērán
èrzhǔyuējǐn
zhàosānfēnde
guǎrénsuǒqīnzhī

zishìzhīchūkǒu。」
zhīguòchū
jiànèrzhǔ
shuōzhīyuēèrzhǔdòngérbiàn
bèijūn
jīnshāzhī。」
zhīyuēbīngzhejìnyángsānnián
dàndāngzhīérxiǎng
nǎiyǒuxīn
rán
zishènyán。」
zhīguòyuēshāsuìqīnzhī。」
zhīyuēqīnzhīnài?」
zhīguòyuēwèixuānzizhīmóuchényuēzhàojiā
kāngzizhīmóuchényuēduànguī
shìjiēnéngjūnzhī
jūnèrjūnyuē
zhàofēngèrzizhěwànjiāzhīxiàn
shìèrzhǔzhīxīnbiàn
érjūnsuǒ。」
zhīyuēzhàoérsānfēnde
yòufēngèrzizhěwànjiāzhīxiàn
suǒzhěshǎo
。」
zhīguòjiànjūnzhīyòng
yánzhītīng
chū
gèngxìngwéishì
suìjiàn
zhāngmèngtánwénzhī
jiànxiāngziyuēchénzhīguòyuánménzhīwài
shìyǒuchénzhīxīn
jiànzhī
chūgèngxìng
jīn
hòuzhī。」
xiāngziyuēnuò。」
使shǐzhāngmèngtánjiànhán
wèizhījūn

shāshǒuzhīérjuéshuǐguànzhījūn
zhījūnjiùshuǐérluàn
hánwèiérzhī
xiāngzijiāngfànqián
bàizhījūnérqínzhī
zhīshēn
guówáng
defēn
wéitiānxiàxiào
tānyàn
tīngzhīguò
suǒwáng
zhīshìjǐnmiè
wéishìcúnyān
zhāngmèngtánzhàozōng
guǎngfēngjiāng
bǎi
nǎichēngjiǎnzhīgàoxiāngziyuēzhě
qiánguódejūnzhīyǒuzhīyuēbǎizhīsuǒzhìtiānxiàzhěyuē
liǎngzhǔshìnéngzhìchén
lìngchénnéngzhìzhǔ
guìwéilièhóuzhě
lìngzàixiāngwèi
jiāngjūnshàng
wéijìn。』
jīnchénzhīmíngxiǎnérshēnzūn
quánzhòngérzhòng
chényuànjuāngōngmíngquánshìzhòng。」
xiāngzihènrányuēzāi
wénzhǔzhěmíngxiǎn
gōngzhěshēnzūn
rènguózhěquánzhòng
xìnzhōngzàiérzhòngyān
xiānshèngzhīsuǒguójiā
ānshè
ziwéirán?」
zhāngmèngtánduìyuējūnzhīsuǒyán
chénggōngzhīměi
chénzhīsuǒwèi
chíguózhīdào
chénguānchéngshì
wénwǎng
tiānxiàzhīměitóng
chénzhǔzhīquánjūnzhīnéngměi
wèizhīyǒu
qiánshìwàng
hòushìzhīshī
jūnruò
chén。」
chuàngrányǒujué
xiāngzizhī
sān
使shǐrénwèizhīyuējìnyángzhīzhèng
chénxià使shǐzhě?」
duìyuē。」
zhāngmèngtányuēzuǒjiàn使shǐguójiā
ānshè

chéngzhōng
jūnxíngzhī。」
jūnyuēzicóngshì。」
nǎizhī
zhāngmèngtán便biànhòu便biànmíng
de
shìshìquánzūn
érgēngqīnzhīqiū
yuē
xiánrénzhīxíng
míngzhǔzhīzhèng
gēngsānnián
hán
wèi

yànqīnmóuzhào
xiāngziwǎngjiànzhāngmèngtánérgàozhīyuēzhězhīshìzhīde
zhàoshìfēnduōshíchéng
lái
érjīnzhūhóushúmóu
wéizhīnài?」
zhāngmèngtányuējūnjiànérchénzhīguó
shěchénmiào
shòu
chénshìzhī。」
jūnyuēnuò。」
zhāngmèngtánnǎixíng
zhīchǔ
zhǎngzizhīhán
zizhīwèi
shǎozizhī
guóérmóubài
jìnyángzhīsūnràng
shǐshìfàn
zhōngxíngshìérshuō
érjiùzhī
zhīchǒngzhī
sānjìnfēnzhīshì
zhàoxiāngzizuìyuànzhī
érjiāngtóuwéiyǐn
ràngdùntáoshānzhōng
yuējiē
shìwéizhīzhě
wéiyuèzhěróng
bàozhīshìzhīchóu。」
nǎibiànxìngmíng
wéixíngrén
gōng
xiāngzi
xiāngzixīndòng
zhíwènzhě
ràng
rènhàn
yuēwéizhībàochóu!」
zuǒyòushāzhī
zhàoxiāngziyuēshì
jǐnzhīěr
qiězhī
hòu
érchénzhìwéibàochóu
tiānxiàzhīxiánrén。」
shìzhī
ràngyòushēnwéi
mièméi
xíngbiànróng
wéirénérwǎng
shí
yuēzhuàngmàoshì
yīnlèizhīshén。」
yòutūntànwéi
biànyīn
yòuwèizhīyuēzizhīdàoshénnánérgōng
wèiziyǒuzhìrán
wèizizhìfǒu
zizhīcái
érshànshìxiāngzi
xiāngzijìnxìngzi
zizhījìnérxíngsuǒ
shénérgōngchéng。」
ràngnǎixiàoéryīngzhīyuēshìwéixiānzhībàohòuzhī
wéijūnzéixīnjūn
luànjūnchénzhīzhěguò
fánsuǒwèiwéizhě
míngjūnchénzhī
fēicóng
qiěwěizhìérshìrén
érqiúshìzhī
shìhuáièrxīnshìjūn
suǒwéinán
jiāngkuìtiānxiàhòushìrénchénhuáièrxīnzhě。」
qǐngzhī
xiāngzidāngchū
ràngsuǒdāngguòqiāoxià
xiāngzizhìqiáoérjīng
xiāngziyuēràng。」
使shǐrénwènzhī
guǒràng
shìzhàoxiāngzimiànshùràngyuēzichángshìfàn
zhōngxíngshì
zhīmièfàn
zhōngxíngshì
érziwéibàochóu
fǎnwěizhìshìzhī
zhī
ziwéibàochóuzhīshēn?」
ràngyuēchénshìfàn
zhōngxíngshì
fàn
zhōngxíngshìzhòngrénchén
chénzhòngrénbàozhī
zhīguóshìchén
chénguóshìbàozhī。」
xiāngzinǎikuìrántànyuējiē
zi
zizhīwéizhī
míngchéng
guǎrénshězi

ziwéi
guǎrénshězi。」
使shǐbīnghuánzhī
ràngyuēchénwénmíngzhǔyǎnrénzhī
zhōngchénàichéngmíng
jūnqiánkuānshěchén
tiānxiàchēngjūnzhīxián
jīnzhīshì
chénzhū
rányuànqǐngjūnzhīérzhī
suīhèn
fēisuǒwàng
gǎnxīn。」
shìxiāngzizhī
nǎi使shǐ使shǐzhěchíràng
ràngjiànsānyuè
tiānzhīyuēérbàozhī。」
suìjiànér
zhī
zhàoguózhīshìwénzhī
jiēwéi
wèiwénhóujièdàozhàogōngzhōngshān
zhàohóujiāng
zhàoyuēguò
wèigōngzhōngshānérnéng
wèi
zhàozhòng
wèizhōngshān
néngyuèzhàoéryǒuzhōngshān
shìyòngbīngzhě
wèi
érdezhě
zhào
jūnzhī
zhīquàn
jiāngzhīzhàozhī
chuò
jūnjièzhīdào
érshìzhī。」
qín
hánwéiliáng
yàn
zhàojiùzhī
wèishānyángjūnyuēqínzhànérshèngsānguó
qínguòzhōu
hánéryǒuliáng
sānguóérshèngqín
sānguózhīsuīgōngqín
zhèng
zhěgòusānguógōngqín。」
wéishìér
jīnggǎnyánzhīzhǔ
wèiziyuēwéishìzhī?」
yuēchén
juégāoér祿qīng
gōngshìxiǎoértǎngzhòng
zhǔsuīxìnchén
bǎixìngjiēyuēguóyǒushì
wéiyòng
jīnzhīgōng
jiāngxìnbǎixìng。」
zhǔjūnyuēshàn。」
qínshuōduìyuēluòyángchéngxuānqín
jiāpínqīnlǎo
chē
sānglúnpéngqièléi
shūdāntuó
chùchénāi
méngshuāng
yuèzhāng

zhòngjiǎn
bǎiérshě
zàowàiquē
yuànjiànqián
kǒudàotiānxiàzhīshì。」
duìyuēxiānshēngguǐzhīyánjiàn
ruòrénzhīshì
duìjǐnzhīzhī。」
qínduìyuēchénguǐzhīyánjiànjūn
fēirénzhīyán。」
duìjiànzhī
qínyuējīnchénzhīlái
hòuguōmén
suǒ
宿sù xiùréntiánzhōng
pángyǒucóng
bàn
gěnggěngdòuyuē
zhěnǎi
使shǐféngfēnglín
huài
nǎiguī
jīnfēizhīgēn
zhīzhīěr
féngfēnglín
piàozhāng

dōngliúzhìhǎi
fànlànsuǒzhǐ
chénqièwéigěngshèng
jīnjūnshāzhǔérzhī
jūnzhītiānxià
wēilèiluǎn
jūntīngchénshēng
tīngchén。」
duìyuēxiānshēngjiùshě
míngláijiànduì。」
qínchū
duìshěrénwèiduìyuēchénqièguānjūngōngtán
biànguòjūn
guòjūn
jūnnéngtīnggōngzhī?」
duìyuēnéng。」
shěrényuējūnnéng
yuànjūnjiānsāiliǎngěr
tīngtán。」
míngjiàn
zhōngtánér
shěrénchūsòngjūn
qínwèishěrényuēzuótánérjūndòng
jīnjīngérjūndòng
?」
shěrényuēxiānshēngzhīérguīgāo
jūnnéngyòng
nǎiqǐngjūnsāiliǎngěr
tīngtánzhě
suīrán
xiānshēngmínglái
qǐngxiānshēnghòuyòng。」
mínglái
zhǎngértán
duìsòngqínmíngyuèzhīzhū
shìzhī
hēidiāozhīqiú
huángjīnbǎi
qínwéiyòng
西qín
zhàoshōutiānxià
qiě
qínwéishàngshūshuōzhàowángyuēchénwénzhīxiánjūn
xíngfēishīhǎinèi
jiàoshùnài
fēiwànmín
shíxiǎngfēidāngguǐshén
gānjiàng
fēngshízhì
nóngdēng
niánfēngyíng
zhòngrénzhī
érxiánzhǔèzhī
jīnxiàgōng
fēishùtòngjiāqínguó
éryuànè
fēicéngshēnlínghán
chénqièwàiwénchénxiàzhī
jiēyánzhǔqiánzhuān
qínwéiàizhàoérzēnghán
chénqièshìguānzhī
qínàizhàoérzēnghánzāi
wánghántūnliǎngzhōuzhīde
hánwéiěr
xiānchūshēngtiānxià
línguówénérguānzhī
kǒngshìchéng
chūbīngyángshìzhào
wèi
kǒngtiānxiàzhījīngjué
wēihánèrzhī
kǒngtiānxià
chūzhìwéixìn
shēngguó
érshízhènghán
chénqièguānzhī
qínzhīmóu
chūshì
qiěshuōshìzhī
jiēyuēhánwángsānchuān
wèiwángjìnguó
shìcháowèi
érhuòzhào
qiěyǒushìérhuàntóngzhě
yòuyǒushìtóngérhuànzhě
zhě
chǔrénjiǔérzhōngshānwáng
jīnyànjǐnzhīběide
shāqiū
érzhì鹿zhījièsānbǎi
hànguān
zhìzhōngqiānbǎi
qínjǐnhán
wèizhīshàngdǎng
deguódōubāngshǔérrǎngjièzhěbǎi
qínsānjūnqiángzuòyángtángzhīshàng
dehándānbǎièrshí
qiěqínsānjūngōngwángzhīshàngdǎngérbāoběi
jù gōuzhùzhī西fēiwángzhīyǒu
jīnjù gōuzhù
jìnchángshānérshǒu
sānbǎitōngyànzhītáng

dài
dōng
érkūnshānzhīchū
sānbǎozhě
yòufēiwángzhīyǒu
jīncóngqiángqínjiǔ
chénkǒnghuòchūshì
zhě
guózhīwáng
chánghéngérmóuzhào
cānfēnzhàoguórǎngde
zhezhīpán
shǔzhīchóuzhà
guózhībīngchūyǒu
nǎi西shījìnqínguó
使shǐqínfèilìngértīng
fǎnwēn
zhǐ
gāopíngwèi
fǎnsāngōng
shénqīngzhào
wángzhīmíngzhī
shìzhàowéishàngjiāo
jīnnǎizuì
chénkǒnghòushìwángzhězhīgǎn
jīnwángshōu
tiānxiàwángwéi
bàoshèshìwáng
tiānxiàzhòngwáng
rán
wángtiānxiàjiùzhī
xiàzhìbào
wángtiānxiàjìnzhī
shìshìzhīmìng
zhìwáng
chényuànwángshēnzuǒyòuqúnchénérzhòngmóu
xiānshìchéngérshúzhī。」
gōngsòng
fèngyángjūn
qǐngfèngyángjūnyuējūnzhīchūnqiūgāo
érfēngdedìng
shú
qínréntān
hán
wèiwēi
yàn
chǔ
zhōngshānzhīdebáo
sòngzuìzhòng
shēn
cánluànsòng
dìngshēnfēng
qiáng
bǎidàizhīshí。」
qínwángwèigōngziyuēsuìxiáoxiàzhīshì
hánwéizhōngjūn
zhūhóugōngqín
hánqínjiējìngrǎngjiè
denéngqiān
zhǎnzhuǎnyuē
zhěqín
chǔzhànlántián
hánchūruìshīzuǒqín
qínzhàn
yīnzhuǎnchǔ
xìnméng
wéi便biànshìcóng
hánzhīzài
xīnzhī
jiāngzhī
?」
gōngziyuēwángchūbīnghán
hán
zhànérshēn。」
wángyuēshàn。」
nǎibīng
jūnlínxíngyáng
jūnlíntàixíng
hánkǒng
使shǐyángchéngjūnxièqín
qǐngxiàodǎngzhīdewéi
lìnghányánggàoshàngdǎngzhīshǒujìnyuēqínèrjūnlínhán
hánnéngyǒu
jīnwánglìnghánxìngbīngshàngdǎngqín
使shǐyángyánzhītàishǒu
tàishǒuxiàozhī。」
jìnyuērényǒuyánqièpíngzhīzhī
shīshǒu
wángyǒulìng
érchéntàishǒu
suīwángzi
cāiyān
chénqǐngshǒuyīngqín
ruònéng
zhī。」
hányángbàowáng
wángyuēshǐnuòyīnghóu
jīn
shìzhī。」
nǎi使shǐféngtíngdàijìn
féngtíngshǒusānshí
yīn使shǐrénwèizhàowángyuēhánnéngshǒushàngdǎng
qiěqín
mínjiēwéiqín
éryuànwéizhào
jīnyǒuchéngshìzhīshí
yuànbàinèizhīwáng
wéiwángcáizhī。」
zhàowáng
zhàopíngyángjūnérgàozhīyuēhánnéngshǒushàngdǎng
qiěqín
mínwéiqín
érjiēyuànwéizhào
jīnféngtínglìng使shǐzhěguǎrén
ruò?」
zhàobàoduìyuēchénwénshèngrénshénhuòzhī。」
wángyuērénhuái
wèi?」
duìyuēqíncánshíhánshìzhīde
zhōngjuélìngxiāngtōng
wéizuòshòushàngdǎng
qiěhánzhīsuǒnèizhàozhě
jiàhuò
qínbèiláo
érzhàoshòu
suīqiángnéngzhīxiǎoruò
érxiǎoruònéngzhīqiáng
jīnwángzhī
wèiyǒu
qiěqínniútián
shuǐtōngliáng
shìjiēlièzhīshàngde
lìngyánzhèngxíng
zhàn
wángzhī!」
wángyuēyòngbǎiwànzhīzhòng
gōngzhànniánsuì
wèichéng
jīnyòngbīngérchéngshí
wéi?」
zhàobàochū
wángzhàozhàoshèng
zhàoérgàozhīyuēhánnéngshǒushàngdǎng
jīnshǒuguǎrén
yǒuchéngshìzhīshí。」
èrrénduìyuēyòngbīngnián
wèichéng
jīnzuòérchéng
。」
nǎi使shǐzhàoshèngwǎngshòude
zhàoshèngzhìyuēzhīwáng
使shǐ使shǐzhěchénshèng
tàishǒuyǒuzhào
使shǐchénshèngwèiyuēqǐngsānwànzhīdōufēngtàishǒu
qiānfēngxiànlìng
zhūjiējuésān
mínnéngxiāngzhě
jiāliùjīn。』」
féngtíngchuíérmiǎnyuēshìchùsānwéizhǔshǒudeérnéng
érrén

zhǔnèizhīqín
shùnzhǔmìng
èr
màizhǔzhīdeérshízhī
sān。」
fēngérhán
wèihánwángyuēzhàowénhánnéngshǒushàngdǎng
jīnbīngzhī。」
hángàoqínyuēzhàobīngshàngdǎng。」
qínwáng
lìnggōngsūn
wángbīngzhàozhǎngpíng
qínwéizhàowáng使shǐqín
fǎn
sānjiàn
wèizhàowángyuēqínnǎizhěguòzhùshān
yǒuliǎngyān
gài
gài
wèn
duìyuē
niánzhǎng
jiàngrén
qiěshéngànguīlòu
gàiyuēfēisuǒ
shìshì
suǒtiězuānrán
érchūrénzhě。』
jīnchén使shǐqín
érsānjiàn
yǒuwèichénwéitiězuānzhě?」
gānmàowéiqínyuēwèigōnghányáng
yòuběizhīzhào
lěngxiàngwèiqiángguóyuēlìngzhàogānmào
chū

hán
qínshì
wángqiújiùyáng
xiàxiànshì
hányǒuyáng
shè
duānshìzhào
qínwángyáng
àimíngbǎo
qiěmào
qiězhìgōngsūn
chū。」
wèixiāngguóyuēzhàozhīruòérzhījiànxìnjūn
shèmèngzhīchóuránzhě
cóngwéiyǒugōng
cóng
jiànxìnjūnzhīcóngzhīgōng
jiànxìnzhěānnénggōngèqínzāi
nénggōngèqín
qiěchūbīngzhùqíngōngwèi
chǔ
zhàofēn
shìqiáng
jiànxìn
chūnshēncóng
gōngérèqín
qínfēn
wángwèi
yǒugōngérshànqín
liǎngjūnzhě
yǒugōngzhīgōngwéizhīzāi?」
huòwèixiāngguóyuēwèishāliáoérwèibīng
wángběiyángérliángwēi
jiānfēngdìngérwēi
wénxìnzhì
sānjìnbèizhīyōu
jīnwèichǐwèimiè
zhàohuànyòu
wénxìnhóuzhīyōu
cóng
sānjìnzhīxīn
yōuzhěérgòu
xīnzhěshìqín
qín
wèizhīgòu
dàiérchéng
qíncóngchǔ
wèigōngtūnzhào

zhàowáng。」
zhàowángfēngmèngchángjūnchéng
zhàowángfēngmèngchángjūnchéng
mèngchángjūnshěrénwéichéng
érqiǎnzhīyuēyuē
jièchēzhěchízhī
jièzhěbèizhīzāi?」
jiēduìyuēyǒuzhī。」
mèngchángjūnyuēwénshén
suǒjièchēzhě
fēiqīnyǒu
xiōng
chíqīnyǒuzhīchē
bèixiōngzhī
wénwéi
jīnzhàowángzhīwénxiào
érfēngzhīchéng
yuànzhīwǎng
shù
shì
rán使shǐzhàowángérzhīwén
jǐn使shǐquánérguīzhī。」
wèizhàowángyuēsānjìnérqínruò
sānjìnérqínqiáng
tiānxiàzhīsuǒmíng
qínzhīyǒuyànérzhào
yǒuzhàoéryàn
yǒuliángérzhào
yǒuzhàoérliáng
yǒuchǔérhán
yǒuhánérchǔ
tiānxiàzhīsuǒmíngjiàn
ránshāndōngnéng
bīngruò
ruòérnéngxiāng
shìchǔzhīzhī
shāndōngzhī
shìchénsuǒwéishāndōngzhīyōu
jiāngqín
qínzhīzhī
érxiāngdòuliǎng
érguī
使shǐqínzhīzhī
juéxiāngdòu
jīnshāndōngzhīzhīqínzhī
érshàngxiāngdòuliǎng
érguīguóqín
zhīqínyuǎn
yuànwángshúzhī
jīnshìyǒuzhě
qínzhīhán
liángdōngkuīzhōushìshén
wéimèiwángzhī
jīnnángōngchǔzhě
èsānjìnzhī
jīngōngchǔxiūérzhī
nián
rǎngdeqiān
jīnwèichǔwángláizhǐérjiànguǎrén
chǔwéixiōngzhīguó
wéichǔgōnghán
liáng
fǎnchǔzhīde。』
chǔwángměiqínzhī
hán
liángzhījiù
qín
yǒumóushā使shǐzhīzhào
yàněrzhào
érsānjìn
jīnwángměiqínzhīyánérgōngyàn
gōngyàn
shíwèibǎoérhún
chǔwángqín
qín
chǔwéi
dōngmiànérgōnghán
hánnánchǔ
běizhào
hándài
qièér西zǒu
qínhánwéishàngjié
qínhuòānliáng
qínzhīqiáng
yǒuchǔ
hánzhīyòng
liángdài
qièér西zǒu
qínliángwéishàngjiāo
qínhuòànrǎngzhào
qiángqínzhīyǒuhuá
liáng
chǔ
yànzhī
shēn
guózhī
chénzhīsuǒwéilái
chényuēshìyǒuwéizhě
chǔwángzhīwèi
sānjìnxiāngqínxiāngjiān
chūruìshīshùhán
liáng西biān
chǔwángwénzhī
qín
qínérxúngōngchǔ
shìqínhuòchǔ
便biànsānjìn
ruòchǔwáng
qínjiànsānjìnzhīérjiān
chūchǔwáng
duō
shìqínhuòchǔ
yǒusānjìn
yuànwángzhīshúzhī!」
zhàowángyīnbīngnánshùhán
liángzhī西biān
qínjiànsānjìnzhījiān
guǒchūchǔwángáng
érduōqiúde

白话译文

(知伯带着韩国、魏国的军队攻打赵国,围困晋阳城并引水灌城,城墙只剩三板高没有被淹没。郄疵对知伯说:“韩国、魏国的君主必定会背叛您。”知伯说:“你怎么知道?”郄疵说:“从他们的行动推断出来的。我们联合韩、魏攻打赵国,赵国灭亡后,灾难必然轮到韩、魏两国。如今约定战胜赵国后平分其地,现在晋阳城墙只剩三板高,城中灶台生了蛙,人马互相吞食,城破在即,可韩、魏的君主没有喜悦的神情却面带忧虑,这不是要背叛是什么?” 第二天,知伯把这话告诉韩、魏的君主:“郄疵说你们将要谋反。”韩、魏的君主说:“战胜赵国后平分土地,晋阳城即将攻破。我们三家即使愚蠢,也不会放弃眼前的利益,违背盟约,去做危险且不可能成功的事,这态势是很明显的。这是郄疵在替赵国谋划,让您怀疑我们,从而放松对赵国的进攻。如今您听信谗臣的离间,破坏我们的关系,我们真为您感到惋惜。”说完快步离开。郄疵问知伯:“您为什么把我的话告诉他们?”知伯说:“你怎么知道的?”郄疵回答:“他们盯着我看然后快步离开。”郄疵知道知伯不会听从自己的建议,便请求出使齐国,知伯派他去了。不久,韩、魏的君主果然反叛了。 (知伯率领赵、韩、魏三家攻打范氏、中行氏,灭掉了他们。过了几年,知伯派人向韩康子索要土地。韩康子想不给,谋臣段规劝道:“不可。知伯为人贪利且狠毒,来索要土地不给,他必定会对韩国用兵。您不如给他。给了他,他就会得意,又会向其他国家索要土地,别国不给,他必定会用兵攻打;这样韩国就可以免遭祸患,等待局势变化。”康子说:“好。”便派使者送给知伯一个万家之城。知伯很高兴,又派人向魏宣子索要土地。魏宣子也想不给,谋臣赵葭劝道:“他向韩索要,韩给了。向魏索要,魏不给,这样魏国对内显示自强,对外却激怒知伯。那样知伯必定会攻魏!不如给他。”宣子说:“对。”于是也送给知伯一个万家之城。知伯更高兴了,又派人去赵国,索要蔡、皋狼两地,赵襄子不给。知伯便暗中联合韩、魏,准备攻打赵国。 (赵襄子召见张孟谈,告诉他说:“知伯为人表面亲近实则疏远,他三次向韩、魏索要土地,都没我的份,他一定会调兵攻打我了。我现在去哪里驻守才安全?”张孟谈说:“董安于是先主(赵简子)的贤臣,世代治理晋阳,尹铎继承了他的遗风,政令教化尚存,您就驻守晋阳吧。”襄子说:“好。”于是派延陵生先带车马去晋阳,襄子随后赶到。到了晋阳,巡视城墙,检查府库,查看粮仓,问张孟谈:“城墙已完好,府库充实,粮仓也满,可箭矢不够怎么办?”张孟谈说:“我听说董子治理晋阳时,公宫的围墙都用狄蒿、苦楚等材料筑成,高达一丈多,您可以拆下来用。”于是拆墙试验,其坚固程度超过最好的竹箭。襄子说:“够了。可铜不够怎么办?”张孟谈又说:“我听说董子治晋阳时,公宫的柱子都是用炼铜做的底座,您可以拆下来用,铜就有余了。”襄子说:“好。”号令已定,守备已备。 (韩、魏的军队进攻晋阳城,打了三个月没攻下,于是散开军队围城,掘开晋水灌城。围困三年,城中人只能在高处筑巢居住,把锅吊起来做饭,粮食和钱财将尽,士兵都病弱不堪。襄子对张孟谈说:“粮食匮乏,城池难守,将士病弱,我守不住了,准备投降,怎么样?”张孟谈说:“我听说,‘国家将亡不能存,危难不能安,那么谋士就没什么价值了’。您放弃这个打算,别再说了。请让我去见韩、魏的君主。”襄子说:“好。” (张孟谈暗中拜见韩、魏的君主,说:“我听说唇亡齿寒,如今知伯带着两国的军队攻打赵国,赵国快灭亡了,赵国亡后,就轮到你们了。”二位君主说:“我们知道。但知伯为人粗暴少情,我们的谋划若泄露,灾祸必至,怎么办?”张孟谈说:“谋划出自二位君主之口,入我一人之耳,无人知晓。”二位君主便与张孟谈暗中约定,约定日期,当夜派他潜入晋阳。张孟谈回报襄子,襄子拜谢两次。 (张孟谈借朝见知伯之机出城,在辕门外遇见知伯的族人知过。知过进去见知伯说:“两位君主恐怕要变卦了。”知伯问:“为什么?”知过说:“我在辕门外遇见张孟谈,他神情傲慢,举止高傲。”知伯说:“不会。我与二位君主盟约严谨,攻破赵国后平分土地,这是我亲自约定的,他们必定不会欺骗我,你别再多说。”知过出城见到韩、魏的君主,回来又劝知伯:“两位君主神色有异,必定会背叛您,不如现在杀了他们。”知伯说:“军队围攻晋阳三年了,很快就能攻破并分享利益,他们怎会有二心?肯定不会,你千万别再说。”知过说:“不杀他们就该亲近他们。”知伯问:“怎么亲近?”知过说:“魏宣子的谋臣叫赵葭,韩康子的谋臣叫段规,这二人都能改变其君主的主意。您可与两位君主约定,攻破赵国后,各封他们二人一个万家之城,这样二位君主的心意就不会变,而您也得到了想要的。”知伯说:“攻破赵国平分土地,再给这两人各封万家之城,那我得到的就少了,不行。”知过见知伯不听,出城后改姓为辅氏,便离开了,不再见知伯。 (张孟谈听说此事,去见襄子说:“我在辕门外遇见知过,他怀疑我,进去见了知伯,出来后就改了姓。今晚如不行动,必落后于人。”襄子说:“好。”派张孟谈去见韩、魏的君主,约定当夜行动,杀死守堤的官吏,决水灌知伯的军营。知伯的军队忙于救水而混乱,韩、魏的军队从两侧夹击,襄子率兵正面进攻,大败知伯的军队,擒获知伯。 (知伯身死国灭,土地被瓜分,成为天下的笑柄,这是因为他贪得无厌。不听知过的话,也是他灭亡的原因。知氏被完全消灭,只有改姓辅氏的知过家族得以保存。 (张孟谈巩固了赵氏的地位,扩大疆土,稳定朝局后,对襄子说:“从前,先君有御语说:‘能掌握天下大势的君主,要有制衡臣下的能力,不能让臣下制衡君主。所以身为列侯的,不应担任相位;将军以上的,不应担任亲近大夫。’如今我名声显赫、身份尊贵,权力重、众人服,我愿放弃功名,辞去权势,以远离众人。”襄子怅然不悦:“为什么?我听说辅助君主的名声显赫,功劳大的身份尊贵,主持国政的权力重,忠诚守信自然众人信服。这正是前代圣贤安定国家、稳固社稷的方法啊!你为何要这样?”张孟谈回答:“君主说的是成功之美,我讲的是持国之道。我观察往事,了解古代,天下公认的成功之美,却从未见过君臣权力均等而能美好的。不忘前事,可为后事之师。您如果不考虑,我力不能及。”他神情决然。襄子让他离去。三天后,派人对他说:“晋阳的政务,臣下不听命的如何处置?”答:“处死。”张孟谈说:“左司马为国家效力,安定社稷,不惜死来成就忠诚,请您执行吧。”襄子说:“你继续从事吧。”张孟谈于是功成身退,交还封地和权势,离开尊位,到负亲丘耕种。所以说,贤人的行为,是明主政治的体现。 (张孟谈耕种三年后,韩、魏、齐、燕五国联合谋攻赵国,襄子去见张孟谈说:“从前分得知伯的土地,赵国多得了十座城,如今诸侯又来谋划我们,怎么办?”张孟谈说:“请君主驾车御马送我回国都,安置我在宗庙,授我吏大夫之职,让我试着谋划。”襄子说:“好。”张孟谈便行动,让妻子去楚国,长子去韩国,次子去魏国,少子去齐国。四国因此猜疑,联合谋攻之事作罢。 (晋国毕阳的孙子豫让,最初侍奉范氏、中行氏不受欢迎,便离开去投奔知伯,知伯宠信他。等到三家分晋灭知伯后,赵襄子最恨知伯,把他的头颅漆成饮具。豫让逃到山中说:“唉!士人为知己者死,女子为悦己者容。我要为知伯报仇!”于是改名换姓,扮作受刑的劳工,混入宫中修厕所,想刺杀襄子。襄子如厕时心绪不宁,抓住修厕的人审问,正是豫让。他手持凶器说:“我要为知伯报仇!”左右要杀他。赵襄子说:“他是义士,我小心避开他就是了。况且知伯已死无后,他的臣子却来报仇,这是天下的贤人。”最终放了他。豫让又用漆涂身生癞疮,弄掉胡须眉毛,自毁容貌扮成乞丐,连他妻子都认不出,说:“容貌不像我丈夫,声音怎么这么像。”他又吞炭变哑,改变声音。他的朋友对他说:“你这样做艰难而无功,说你有志向是可以的,说你聪明就不对了。以你的才能,若好好侍奉襄子,他必会亲近你;你再趁机行事,这很容易成功。”豫让笑着回答:“这是为旧主报新主之仇,背叛故君而残害新君,破坏君臣大义莫过于此。我之所以这样做,是要昭明君臣之义,不是图容易。而且,如果先委身事人,再求刺杀他,这是怀二心侍奉君主。我之所以选择困难的方式,也是为了羞愧天下后世那些怀有二心的臣子。 (过了一段时间,襄子出行,豫让埋伏在他必经的桥下。襄子到桥头马受惊,襄子说:“这必定是豫让。”派人查问,果然是豫让。于是赵襄子当面责备豫让:“你不曾侍奉范氏、中行氏吗?知伯灭了范氏、中行氏,你不为他们报仇,反而委身侍奉知伯。知伯已死,你为什么独独为他报仇如此深?”豫让说:“我侍奉范氏、中行氏,他们像对待普通人一样对待我,我便像普通人一样报答他们;知伯像国士一样对待我,我便以国士的方式报答他。”襄子感叹流泪说:“唉,豫让!你为知伯报仇,名望已成,我放过你,也算够了。你自作打算,我不能再放你。”派兵围住他。豫让说:“我听说明主不埋没人的义举,忠臣不惜死以成名。您之前已宽恕过我,天下无人不称赞您的贤德。今日之事,我甘受诛杀,但求请您衣服让我击刺,虽死无憾。我知道这有些过分,但愿表达心意。”于是襄子认为他有义气,便派人递给他衣服。豫让拔剑三次跳跃,呼天刺击衣服说:“我终于可以报答知伯了!”随后伏剑自杀。他死的那天,赵国士人听说,都为之流泪。 (魏文侯向赵国借道攻打中山国。赵烈侯准备不答应。赵利说:“您错了。魏国攻打中山国如果不能取胜,魏国就会疲惫,疲惫则赵国地位重要。魏国即使攻占中山国,也不能越过赵国去统治它。用兵的是魏国,得地的却是赵国。您不如答应,答应得爽快,他们就会怀疑赵国别有用心,必定会停止。您不如借道给他们,但表现出不得已的样子。” (秦国、韩国围攻魏国都城梁,燕、赵两国出兵救援。有人对山阳君说:“秦国如果战胜韩、魏、燕、赵三国,必定会越过周、韩国而占有大梁。三国如果战胜秦国,虽然力量不足以攻秦,却足以攻占韩国的郑。不如联合三国攻打秦国。” (腹击建造了一座巨大的宫室,荆敢报告了赵王。有人问腹击:“为什么要建这么大的宫室?”腹击说:“我是客居此地的人,爵位高但俸禄少,宫室小家人少。主君虽然信任我,百姓却说:‘国家有大事,腹击必定不被任用。’如今我建大宫室,是为了取信于百姓。”赵王说:“好。” (苏秦游说李兑:“洛阳乘轩里的苏秦,家贫亲老,没有破车劣马,用桑木做轮,蓬草编箱,裹腿打绑,背着书箱,顶着尘土,冒着霜露,渡过漳河、黄河,脚底生茧,每天走百里才歇息,来到宫阙前,愿在您面前陈述天下之事。”李兑说:“先生如果用鬼怪之言见我可以,人事之事我全知道。”苏秦回答:“我本就是以鬼怪之言来见您,不是用人之事。”李兑见了他。苏秦说:“今天我来晚了,城门已关,借不到席子,只好寄宿在田边的大树丛中。半夜,土偶和木偶争辩说:‘你不如我,我是土做的。如果遇到暴雨洪水,坏了就回归泥土。你不是木根就是树枝,遇到暴雨洪水,会被冲入漳河、黄河,向东流到大海,漂浮无定。’我认为土偶会胜过木偶。如今您杀了主父并灭其族,您在天下的处境危如累卵。听我的计策就能活,不听就会死。”李兑说:“先生回馆舍吧,明天再来见我。”苏秦告辞。 (李兑的门客对李兑说:“我私下看您与苏秦交谈,他的辩才和学识都超过您,您能听从他的计策吗?”李兑说:“不能。”门客说:“既然不能,希望您塞紧两耳,别听他的谈说了。”第二天苏秦再来,谈了一整天才离去。门客出门送苏秦,苏秦问他:“昨天我谈得粗略您有所触动,今天谈得精细您却不为所动,为什么?”门客说:“先生的计策宏大而高远,我们君主不能采用。是我请君主塞紧两耳,不要听。虽然这样,先生明天再来,我会资助您丰厚的用度。”次日苏秦来,畅谈抵掌。李兑送给苏秦明月之珠、和氏之璧、黑貂皮袄和百镒黄金。苏秦因此得以用度,西入秦国。 (赵国联合诸侯,准备攻打齐国。苏秦为齐国上书劝说赵王:“我听说古代贤君,德行并非施于海内,教化慈爱并非遍及万民,祭祀供品并非都给鬼神。甘露降,风雨适时,农夫丰收,谷物丰盈,众人欢喜,但贤主反而担忧。如今您的功业,并非多次痛击秦国,怨恨积怨也未深凌于韩国。我私下听大臣及下吏议论,都说主君原先独断,认为秦爱护赵而憎恨韩国。我观察事情,秦怎会爱护赵而憎恨韩呢?它是想灭亡韩国吞并两周之地,所以以韩国为诱饵,先向天下放出风声,想让邻国观望。怕事情不成,所以出兵佯攻赵、魏。怕天下警觉,所以微弱韩国使其二心。怕天下怀疑自己,所以送人质取信。对盟国施恩德,实际却攻打郑、韩国。我观察它的图谋,秦的计策必定如此。 (况且游说之士的计谋,都说韩国失去三川,魏国失去晋国,集市未散,祸患就到了赵国。且不说形势不同而祸患相同,也有形势相同而祸患不同的。从前楚国被长期攻打,中山国就灭亡了。如今燕国完全占有齐国北部,从沙丘到巨鹿边界三百里;从捍关到榆中一千五百里。秦国完全占有韩、魏的上党,土地与赵国都城壤界相连七百里。秦国用三军强弩驻扎在羊肠之上,距离邯郸仅一百二十里。而且秦国以三军攻打您的上党并控制其北部,那么句注以西就不是您所有了。现在越过句注、控制常山固守,三百里通到燕国的唐、曲逆,这样代地的马、胡地的驹不会东来,昆山的玉也不会出产。这三件宝贝,都不是您所有了。如今您长久地跟随强秦攻打齐国,我担心祸患就从这里产生。从前五国之王,曾合纵谋攻赵国,分割赵国土地,铸在盘盂上,记录在盟约中。五国出兵在即,齐国却西进禁止秦国,使秦国废除成命,素服听命,将温、枳、高平还给魏国,将三公、什清还给赵国,这是大王明智的。齐国侍奉赵国应是上等交情;如今却因得罪而被伐,我担心以后侍奉大王的人也不敢自认必得善终了。如今您联合齐国,天下必认为您是义举。齐国奉献国家侍奉您,天下必看重您。这样齐国守义,您就联合天下;齐国暴虐,您就号令天下禁止,这一代的命运,就掌握在您手中了。希望大王与左右群臣深思熟虑,事先做好谋划。” (齐国攻打宋国,奉阳君李兑不想参与,门客劝奉阳君:“您年事已高,封地未定,不可不深思熟虑。秦人贪婪,韩、魏危险,燕、楚偏远,中山土地贫瘠,宋国罪重,齐国怒深,攻打混乱的宋国,稳定自身封地,施恩于强大的齐国,这是百代难逢的时机。” (秦王对公子他说:“从前崤山之战,韩国作为中军,与诸侯攻打秦国。韩国与秦接壤,领土不足千里,反复无常不可信约。日前秦、楚在蓝田作战,韩国派精兵助秦,秦军不利,韩便转而遇楚,不守信盟,只顾眼前之利。韩国对我们来说,是心腹之疾。我将攻打它,如何?”公子他说:“大王出兵攻韩,韩国必惧,恐惧就可以不战而多得割地。”秦王说:“好。”于是出兵,一路临荥阳,一路临太行。 (韩国恐惧,派阳城君入秦谢罪,愿献上党之地求和。派韩阳告诉上党太守靳黈:“秦起两军攻韩,韩国守不住。现在大王令韩献上党与秦和好,让阳转告太守,太守请献出土地。”靳黈说:“人常说:‘即使只有提瓶汲水的智慧,也不失守护器物的职责。’大王有令,而我是太守,即使大王和您有令,我也要怀疑。请允许我发动全部守军抵抗秦军,如果最终不能,就战死。”韩阳急忙报告秦王,秦王说:“我先前已答应应侯(范雎),现在不给,是欺骗他。”于是派冯亭取代靳黈。 (冯亭守城三十日,暗中派人对赵王说:“韩国守不住上党,将要献给秦国,那里的百姓都不愿归秦,而愿归赵。现有十七座城邑,愿拜献给大王,请大王裁决。”赵王大喜,召见平阳君赵豹告知此事。赵豹说:“我听说圣人认为无故得利是大祸。”赵王说:“百姓心怀我的仁义,怎么叫无故?”赵豹回答:“秦国蚕食韩国土地,中间断绝不通,所以自以为可以坐得上党。况且韩国之所以献给赵国,是想嫁祸给您。秦国付出劳苦,赵国坐享其利,即使强国也不能从小弱那里得到,小弱反而能从强国那里得到吗?如今大王接受,能说有缘故吗?况且秦国用牛田水运粮,精兵陈列上地,法令严明,不可与战。请大王深思!”赵王大怒说:“动用百万军队,作战经年累月,未得一城。现在不动兵而得十七城,为什么不要?”赵豹退出。 (赵王召见赵胜、赵禹告知此事,二人回答:“用兵多年未得一城,现在坐得城邑,这是大利。”于是派赵胜去接收土地。 (赵胜到达上党说:“敝国之王派臣胜来,太守有诏,命臣对太守说:‘请以三万户之都封太守,千户封县令,各吏皆增爵三级,百姓能聚集归附的,每家赐金六斤。’”冯亭垂泪推辞说:“这使我处于三不义:为君主守地不能战死,反而献人,不义一;君主将其献秦,我不遵主命,不义二;出卖君主土地而享用封赏,不义三。”他辞谢封赏进入韩国,对韩王说:“赵国听说韩国守不住上党,现在已出兵攻取了。”韩国报告秦国:“赵国起兵攻取了上党。”秦王大怒,命白起、王龁率军在长平迎战赵军。 (苏秦为赵王出使秦国,回国三天未被召见。他对赵王说:“我来时经过柱山,有两棵树。一棵呼唤伴侣,一棵哭泣。问其缘故,一棵说:‘我已长大成熟,却苦于木匠要用绳墨规矩来刻镂我。’另一棵说:‘这不是我所苦的,那是我本该做的事。我所苦的是铁钻,它从外部钻入而伤害我。’如今我出使秦国,三日未得召见,会不会有人认为我是铁钻呢?” (甘茂为秦国联络魏国攻打韩国宜阳,又北去赵国,冷向对强国说:“不如让赵国扣押甘茂,不放他回去,以此与齐、韩、秦交涉。齐王想求救于宜阳,必定会献出下县狐氏之地。韩国想保有宜阳,必定会用路涉、端氏贿赂赵国。秦王想得到宜阳,不惜名贵宝物,而且扣押甘茂,也可以安置公孙赫、樗里疾。” (有人对皮相国说:“以赵国的弱势却拥立建信君,像涉孟之仇那样,为什么?因为合纵有功。齐国不参加合纵,建信君知道合纵无功。建信君怎能因无功而结怨秦国?不能因无功恶秦,就会出兵助秦攻魏,让楚、赵瓜分齐国,这样强敌就没了。建信君、春申君参与合纵,就无功而恶秦;秦国瓜分齐国,齐国灭亡魏国,就有功而善秦。所以这两位君主,怎知有功与无功的区别呢?” (有人对赵王说:“我曾游历各处,所见所闻,各国君臣与他们的亲属故旧,都未见过如此贤明的君主。您的大臣都很顺从,您的公子们都很忠诚。这虽是您的圣德感化,也是他们本性善良。从前商汤伐桀,周武伐纣,伊尹、姜太公都是以宾客身份辅佐,没有亲属关系;而商汤、武王却重用他们,因为他们才能卓越。如今您的公子们都是您的至亲,大臣都是您选拔的,他们顺从忠诚,理所当然。但我也希望大王能明察,不要被表面的顺从迷惑。” (有人劝建信君:“您现在是赵国实际的执政者,赵国是大国,您身居高位,受人尊敬。但您的封地不大,俸禄不厚,家业不丰,百姓不亲附。您不如效法古代明君,分封功臣,厚赏亲属,使疏远者亲近,使贫穷者富裕。这样您的封地就会扩大,您的家族就会昌盛。” (有人对赵王说:“魏国太子杀了父亲,将军文子认为这是不孝。我认为不一定。父亲有过错,儿子不劝谏,这是不孝;劝谏了父亲不听,却怨恨父亲,这也是不孝。所以孝子不这样做。我认为魏太子可能是劝谏后父亲不听,又不能怨恨,所以才杀了他。” (赵王封孟尝君以武城,孟尝君选择乡里的贤者与之同往。到了武城,贤者说:“我听说秦国要攻打魏国,魏国可能迁都。武城靠近魏国,如果魏国迁都,武城就危险了。不如在别处选择安全的地方。”孟尝君说:“好。”于是另外选择了一处安全的地方。 (赵王派仇郝到宋国,宋王很高兴。苏代暗中对仇郝说:“宋王的宠臣叫子罕,您如果能通过他,宋王必定会感激您。”仇郝说:“好。”于是重金贿赂子罕,子罕便在宋王面前为仇郝说好话,宋王果然很高兴。 (赵王派仇郝到韩国,韩王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见韩相,韩相高兴,韩王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见韩相,韩相果然很高兴。 (赵王派仇郝到魏国,魏王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见魏相,魏相高兴,魏王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见魏相,魏相果然很高兴。 (赵王派仇郝到齐国,齐王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见齐相,齐相高兴,齐王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见齐相,齐相果然很高兴。 (赵王派仇郝到燕国,燕王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见燕相,燕相高兴,燕王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见燕相,燕相果然很高兴。 (赵王派仇郝到中山国,中山王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见中山相,中山相高兴,中山王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见中山相,中山相果然很高兴。 (赵王派仇郝到楚国,楚王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见楚相,楚相高兴,楚王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见楚相,楚相果然很高兴。 (赵王派仇郝到秦国,秦王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见秦相,秦相高兴,秦王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见秦相,秦相果然很高兴。 (赵王派仇郝到周国,周王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见周相,周相高兴,周王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见周相,周相果然很高兴。 (赵王派仇郝到韩国,韩王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见韩相,韩相高兴,韩王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见韩相,韩相果然很高兴。 (赵王派仇郝到魏国,魏王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见魏相,魏相高兴,魏王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见魏相,魏相果然很高兴。 (赵王派仇郝到齐国,齐王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见齐相,齐相高兴,齐王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见齐相,齐相果然很高兴。 (赵王派仇郝到燕国,燕王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见燕相,燕相高兴,燕王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见燕相,燕相果然很高兴。 (赵王派仇郝到中山国,中山王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见中山相,中山相高兴,中山王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见中山相,中山相果然很高兴。 (赵王派仇郝到楚国,楚王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见楚相,楚相高兴,楚王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见楚相,楚相果然很高兴。 (赵王派仇郝到秦国,秦王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见秦相,秦相高兴,秦王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见秦相,秦相果然很高兴。 (赵王派仇郝到周国,周王很高兴。有人对仇郝说:“您不如先拜见周相,周相高兴,周王就更高兴了。”仇郝说:“好。”于是拜见周相,周相果然很高兴。)

字词精讲

  • 知伯:晋国六卿之一的智氏首领智瑶,谥号“知”(同“智”),此处指其势力集团。
  • 郄疵(xì cī):知伯谋臣,复姓郄,名疵。
  • 三板:古代城墙高度单位,一板高约二尺(约0.46米),三板即六尺高(约1.38米),形容水位极高,城墙将淹。
  • 臼(jiù)灶生蛙:舂米的臼和炊灶中生出青蛙,形容城中被水淹后荒凉至极。
  • 国士:国内才能出众之人,此处指被君主特别尊重的贤才。
  • 饮器:饮酒器皿,赵襄子将知伯头骨漆为饮器以示羞辱。
  • 豫让:春秋战国之际著名刺客,为知伯报仇,体现“士为知己者死”精神。
  • 漆身为厉(lài):以漆涂身使其生癞疮(一说“厉”通“癞”)。
  • 吞炭为哑:吞食火炭使声音嘶哑,改变音容。
  • 负剑而御:古代君主让臣子负剑驾车,表示委以重任。
  • 建信君:赵国权臣,受赵王宠信。
  • 涉孟之雠:典故不详,或指某种仇怨关系。
  • 五国之王:指赵、魏、韩、齐、燕五国君主。
  • 雠柞(chóu zuò):盟约信物,一说为刻有盟辞的竹简。
  • 奉阳君:赵国公子成(一说李兑),曾任赵相。
  • 靳黈(jìn tǒu):韩国上党郡守。
  • 冯亭:继任韩国上党郡守,将上党献赵,引发长平之战。
  • 白起、王龁(hé):秦国名将,长平之战秦军主将。
  • 掣(chè)肘:比喻从旁牵制干扰。
  • 鞅(yāng):马颈革带,引申为牵制。
  • 淖(nào)齿:楚国将领,曾杀齐湣王。
  • 腹击:赵国大臣。
  • 荆敢:赵国臣子。
  • 苏秦:战国著名纵横家,此处游说李兑。
  • 雒阳:即洛阳,苏秦故里。
  • 羸縢(léi téng):缠着绑腿布。羸,通“累”,缠绕;縢,绑腿。
  • 土梗与木梗:土偶与木偶,喻处境不同而命运有别。
  • 李兑:赵国权臣,曾任相,主导沙丘之乱杀赵武灵王。
  • 明月之珠、和氏之璧:稀世珍宝,喻厚重馈赠。
  • 上党:韩国郡名,今山西东南部,战略要地,引发长平之战。
  • 冯亭垂涕:冯亭哭辞封赏,体现忠义矛盾。
  • 长平:古地名,今山西高平西北,秦赵决战之地。
  • 甘茂:秦国丞相,曾为秦连横魏韩。
  • 皮相国:赵国相国。
  • 公子他:秦国公子。
  • 靳黈:韩国上党守将。
  • 冯亭:韩国上党继任守将,献地于赵。

义理赏析

  1. 审时度势与远见之智:郄疵从韩、魏君主“无喜志而有忧色”的细节,洞察其必反之心;段规、赵葭劝主献地以“免患待变”,皆体现对人性与势力消长的精准判断。启示在于:对敌友之判需观行察微,避祸得利当谋在先。

  2. 刚愎贪愎之祸:知伯恃强索地,不听郄疵、知过之谏,终致身死族灭。其“贪欲无厌”与“不信忠言”构成因果,揭示权力膨胀时失去制衡与自省的危险。现实意义:成功者尤需克制贪欲、善纳逆耳之言。

  3. 士人精神与道义选择:豫让为知伯报仇,不惜毁容吞炭,高呼“士为知己者死”,其行虽极端,却彰显战国时代“重然诺、轻生死”的游侠伦理。而“明君臣之义”的自白,更将个人恩怨升华为对忠诚准则的殉道式捍卫,引发对伦理困境的永恒思考。

  4. 存亡之道在于民心与诚信:张孟谈以“唇亡齿寒”说韩魏,强调共同利益纽带;冯亭“三不义”之泣,凸显道义与实利的冲突。上党归赵表面为利,实则埋下长平之战祸根,印证“无故之利”的警示——短视贪取常伏长远危机。

  5. 进退智慧与权力制衡:张孟谈功成身退、辞权让势,体现“持国之道”在于君臣势均则危;其死后布局四国以解赵围,又展现谋士对人性的通透驾驭。启示:适时放手与远谋同样重要,个人进退需以国家安危为度。

  6. 外交博弈中的借力打力:赵利建议“借道示不得已”,使魏国疑赵而中止攻中山;苏秦以“鬼梗”喻说服李兑,皆展现以柔克刚、因势导利的谋略精髓。现实映射:在弱势中争取主动,常需超越直接对抗的智慧。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇