幽梦影·幽梦影·其六(第76—90则)
清·张潮 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
予尝谓二氏不可废,
非袭夫大养济院之陈言也。
盖名山胜境,
我辈每思褰裳就之,
使非琳宫梵刹,
则倦时无可驻足,
饥时谁与授餐!
忽有疾风暴雨,
五大夫果真足恃乎?
又或丘壑深邃,
非一日可了。
岂能露宿以待明日乎?
虎豹蛇虺能保其不为人患乎?
又或为士大夫所有,
果能不问主人,
任我之登陟凭吊,
而莫之禁乎?##
不特此也。
甲之所有,
乙思起而夺之,
是启争端也。
祖父之所创建,
子孙贫,
力不能修葺。
其倾颓之状,
反足令山川减色矣。##
然此特就名山胜境言之耳。
即城市之内,
与夫四达之衢,
亦不可少此一种。
客游可作居停,
一也;
长途可以稍憩,
二也;
夏之茗,
冬之姜汤,
复可以济役夫负戴之困,
三也。
凡此皆就事理言之,
非二氏福报之说也。
虽不善书,
而笔砚不可不精;
虽不业医,
而验方不可不存;
虽不工弈,
而楸枰不可不备。
方外不必戒酒,
但须戒俗;
红裙不必通文,
但须得趣。
梅边之石宜古,
松下之石宜拙,
竹傍之石宜瘦,
盆内之石宜巧。
律己宜带秋气,
处世宜带春气。
厌催租之败意,
亟宜早早完粮;
喜老衲之谈禅,
难免常常布施。
松下听琴,
月下听箫,
涧边听瀑布,
山中听梵呗,
觉耳中别有不同。
月下听禅,
旨趣益远;
月下说剑,
肝胆益真;
月下论诗,
风致益幽;
月下对美人,
情意益笃。
有地上之山水,
有画上之山水,
有梦中之山水,
有胸中之山水。
地上者,
妙在丘壑深邃;
画上者,
妙在笔墨淋漓;
梦中者,
妙在景象变幻;
胸中者,
妙在位置自如。
一日之计种蕉,
一岁之计种竹,
十年之计种柳,
百年之计种松。
春雨宜读书,
夏雨宜弈棋,
秋雨宜检藏,
冬雨宜饮酒。
诗文之体,
得秋气为佳;
词曲之体,
得春气为佳。
抄写之笔墨,
不必过求其佳;
若施之缣素,
则不可不求其佳。
诵读之书籍,
不必过求其备;
若以供稽考,
则不可不求其备。
游历之山水,
不必过求其妙;
若因之卜居,
则不可不求其妙。
人非圣贤,
安能无所不知!
只知其一,
惟恐不止其一,
复求知其二者,
上也;
止知其一,
因人言始知有其二者,
次也;
止知其一,
人言有其二而莫之信者,
又其次也;
止知其一,
恶人言有其二者,
斯下之下矣。
史官所纪者,
直世界也;
职方所载者,
横世界也。
白话译文
我曾说佛道二教不可废弃,这不是套用养老济贫院的空话。名山胜景,我们总是想去亲近,若没有道观佛寺,疲倦时无处歇脚,饥饿时谁给饭吃?突然遇上狂风暴雨,难道真指望那五大夫松吗?若山壑深邃,非一天能游完,怎能露宿等到明天?虎豹毒蛇怎能保证不伤人?或是山林已被私人所有,难道真能不管主人意愿,任你登山凭吊而不加禁止吗?
不仅如此。甲拥有的,乙想抢夺,就会惹出争端。祖父建造的,子孙贫困无力修缮,那破败景象反而让山水失色。
不过这都是就名山胜景而言。即便在城市中,在四通八达的路边,也少不了这样的场所。游人可在此借宿,一利;长途奔波可稍作歇息,二利;夏天供茶,冬天送姜汤,还能帮脚夫挑夫解困,三利。这些都是从实际道理说的,不是佛道二教福报那套说法。
即使不擅长书法,笔墨砚台也要讲究;即使不行医,有效的药方不能不存;即使不精通围棋,棋盘不能不备。
出家人不必戒酒,但必须戒俗气;女子不必通晓文采,但必须懂得情趣。
梅花旁的石头适合古朴,松树下的石头适合拙拙,竹子边的石头适合清瘦,盆景里的石头适合精巧。
约束自己要有秋日的肃穆,对待世人要有春日的温和。
讨厌催租破坏心情,最好早早把粮税交完;喜欢听老和尚谈禅,难免经常要布施。
松树下听琴声,月光下听箫音,溪涧边听瀑布,山林中听诵经,总觉得耳朵听到的格外不同。
月光下听禅,意趣更深远;月光下论剑,肝胆更真诚;月光下谈诗,风韵更清幽;月光下对美人,情意更深厚。
有真实的山水,有画中的山水,有梦里的山水,有心中的山水。真实的妙在沟壑深幽,画中的妙在笔墨酣畅,梦里的妙在变幻不定,心中的妙在随心布局。
想一天有收获就种芭蕉,想一年有收获就种竹子,想十年有收获就种柳树,想百年有收获就种松树。
春雨天适合读书,夏雨天适合下棋,秋雨天适合整理藏书,冬雨天适合饮酒。
诗文的体裁,带秋日气息为好;词曲的体裁,带春日气息为好。
抄写的笔墨不必过分追求精致;若是写在绢帛上,就不能不追求精致。诵读的书籍不必过分追求齐全;若是用来查考,就不能不追求齐全。游览的山水不必过分追求奇妙;若是想因此定居,就不能不追求奇妙。
人不是圣贤,怎能什么都知道?只知其一,却唯恐不止于此,还想继续了解其二,这是上等;只知其一,经人指点才知道其二,这是次等;只知其一,别人说有其二却不相信,这是再次等;只知其一,还厌恶别人提及其二,这是最下等的了。
史官记载的是纵向的世界,地理志书记载的是横向的世界。
字词精讲
- 二氏:指佛、道二教。古代常以“二氏”合称释道两家。
- 褰(qiān)裳:提起衣裳渡水,此处引申为前往名山。
- 琳宫梵刹:指道观与佛寺。“琳宫”为道观之美称,“梵刹”指佛寺。
- 五大夫:原指秦始皇所封泰山五棵松为大夫,此处借指可庇护旅人的树木。
- 蛇虺(huǐ):毒蛇。
- 登陟(zhì):登山。
- 修葺(qì):修理、整治建筑物。
- 四达之衢(qú):四通八达的道路。
- 居停:寄居、歇脚之处。
- 负戴:背负与头顶,泛指劳作。
- 楸枰(qiū píng):棋盘,古代多用楸木制作。
- 方外:世俗之外,多指僧道。
- 红裙:借指女性。
- 虬(qiú):盘曲的龙,此处形容树根或枝干形态。
- 梵呗(bài):佛教诵经之声。
- 缣(jiān)素:供书写绘画用的白绢。
- 稽考:查核、考证。
- 职方:《周礼》官名,掌管地图与四方职贡,此指地理图籍。
- 直世界:纵贯的历史纪事(时间维度)。
- 横世界:横列的地理方志(空间维度)。
义理赏析
《幽梦影》这段文字以短小精悍的格言,展现了一种融合实用理性与审美情怀的生活哲学。作者首先从现实角度论证佛道二氏存在的必要性,指出其在名山胜境和通衢都市中提供的实际便利,如休憩、饮食、避雨等,强调这是基于事理而非虚妄的福报说,体现了传统文人注重功能与和谐的务实精神。
随后的格言则广泛涉猎生活艺术与修身之道:如笔砚、验方、棋具的预备,反映对日常细节的精致追求;“律己宜带秋气,处世宜带春气”一句,以自然气象喻人生态度,提示自律当严谨而待人宜宽和,蕴含儒家“中庸”智慧;对山水、琴箫、月下活动的品评,则将艺术体验与自然融为一体,强调情境交融对心灵升华的作用。尤其“胸中之山水”之论,点明人可凭借主观意趣自由营造精神世界,彰显了内在修养的超越性。
这些思想对当代人仍有深刻启示:在快节奏的现代生活中,我们亦需注重实用与审美的平衡,既保持对社会功能的清醒认知,又培养对自然、艺术的多层感悟。同时,自律与宽容并行的学习态度,以及持续拓宽认知边界的精神,正是应对信息时代复杂性的良方。文中所呈现的“渐进累积”(如种树之计)与“适配场景”(如不同雨天的活动)的观念,亦提醒我们尊重规律、因时制宜,以从容之心经营生活与事业。