幽梦影·幽梦影·其四(第46—60则)
清·张潮 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
当为花中之萱草,
毋为鸟中之杜鹃。
物之稚者,
皆不可厌,
惟驴独否。
女子自十四五岁至二十四五岁,
此十年中,
无论燕、
秦、
吴、
越,
其音大都娇媚动人;
一睹其貌,
则美恶判然矣。
“耳闻不如目见”,
于此益信。
寻乐境,
乃学仙;
避苦趣,
乃学佛。
佛家所谓“极乐世界”者,
盖谓众苦之所不到也。
富贵而劳悴,
不若安闲之贫贱;
贫贱而骄傲,
不若谦恭之富贵。
目不能自见,
鼻不能自嗅,
舌不能自舐,
手不能自握,
惟耳能自闻其声。
凡声皆宜远听,
惟听琴则远近皆宜。
目不能识字,
其闷尤过于盲;
手不能执管,
其苦更甚于哑。
并头联句,
交颈论文,
宫中应制,
历使属国,
皆极人间乐事。
《水浒传》武松诘蒋门神云:“为何不姓李?”
此语殊妙。
盖姓实有佳有劣,
如华、
如柳、
如云、
如苏、
如乔,
皆极风韵;
若夫毛也、
赖也、
焦也、
牛也,
则皆尘于目而棘于耳者也。
花之宜于目而复宜于鼻者,
梅也,
菊也,
兰也,
水仙也,
珠兰也,
莲也;
止宜于鼻者,
橼也,
桂也,
瑞香也,
栀子也,
茉莉也,
木香也,
玫瑰也,
腊梅也。
余则皆宜于目者也。
花与叶俱可观者,
秋海棠为最,
荷次之,
海棠、
酴醾、
虞美人、
水仙又次之;
叶胜于花者,
止雁来红、
美人蕉而已;
花与叶俱不足观者,
紫薇也,
辛夷也。
高语山林者,
辄不喜谈市朝事。
审若此,
则当并废《史》、
《汉》诸书而不读矣。
盖诸书所载者,
皆古之市朝也。
云之为物,
或崔巍如山,
或潋滟如水,
或如人,
或如兽,
或如鸟毳,
或如鱼鳞;
故天下万物皆可画,
惟云不能画。
世所画云,
亦强名耳。
值太平世,
生湖山郡;
官长廉静,
家道优裕;
娶妇贤淑,
生子聪慧。
人生如此,
可云全福。
天下器玩之类,
其制日工,
其价日贱,
毋惑乎民之贫也。
白话译文
应当做花中的萱草,不做鸟里的杜鹃。
凡是稚嫩的事物,都不要厌弃,唯独驴子例外。
女子从十四五岁到二十四五岁,这十年之间,无论燕、秦、吴、越的女子,声音大都娇媚动人;但看她们的容貌,美丑就立刻分明了。“耳闻不如目见”,在这点上尤其可信。
寻找快乐的境界,就去学仙;避开苦痛的去处,便去学佛。佛家所说的“极乐世界”,大概就是一切苦难都到不了的地方吧。
富贵却劳累憔悴,不如安闲的贫贱;贫贱却骄傲自大,不如谦恭的富贵。
眼睛看不见自己,鼻子闻不到自己,舌头舔不到自己,手抓不住自己,只有耳朵能听到自己的声音。
凡是声音都适合远听,只有听琴远近都相宜。
眼睛不识字,那种郁闷比瞎眼还难受;手不能握笔写字,那种痛苦比哑巴更甚。
并头联句,交颈论文,宫中应制,出使属国,都是人间极乐之事。
《水浒传》里武松质问蒋门神说:“为何不姓李?”这句话实在巧妙。因为姓氏确实有好有坏,像华、柳、云、苏、乔这些姓,都极有风韵;而像毛、赖、焦、牛这些姓,就都是眼睛看了不舒服、耳朵听了刺耳的了。
花既宜于看又宜于闻的,有梅花、菊花、兰花、水仙、珠兰、莲花;只宜于闻的,有橼、桂花、瑞香、栀子、茉莉、木香、玫瑰、腊梅;其余的都是只宜于看的了。花与叶都值得观赏的,以秋海棠为最好,荷花次之,海棠、酴醾、虞美人、水仙又次之;叶比花更值得看的,只有雁来红和美人蕉;花与叶都不值得看的,是紫薇和辛夷。
高谈山林隐逸的人,往往不喜欢谈论市朝事务。若真如此,那就该连《史记》《汉书》等书也不读了。因为这些书所记载的,都是古代的市朝之事啊。
云这种东西,有时高峻如山,有时荡漾如水,有时像人,有时像兽,有时像鸟的绒毛,有时像鱼的鳞片;所以天下万物都可以画出来,唯有云画不出。世人所画的云,也不过是勉强叫出来的形象罢了。
生在太平盛世,长在湖山郡县;官长清廉安宁,家境优裕;娶妻贤淑,生子聪慧。人生若能如此,可算是圆满的福分了。
天下器物玩赏之类,制作越来越精巧,价格却越来越便宜,难怪百姓会贫穷了。
字词精讲
- 萱草(xuān cǎo):即忘忧草,古代常植于庭院,象征忘却忧愁、带来欢愉。文中与杜鹃对举,取其吉祥忘忧之意。
- 杜鹃:即子规鸟,传说其鸣声凄苦,如泣如诉,常象征哀怨与思归。古人认为其声如“不如归去”,易惹人愁绪。
- 稚(zhì):幼小,不成熟。文中指事物处于初始、未完全长成的状态。
- 娇媚(jiāo mèi):形容女子姿态声调柔美动人,带有讨人喜爱的情致。
- 判然:分明,截然不同。“判”有分辨、区别之意。
- 苦趣(kù qù):佛家语,指众生在轮回中所受的种种痛苦境遇或感受。
- 极乐世界:佛经中指阿弥陀佛所居的净土,是远离一切痛苦、获得究竟安乐的理想境界。
- 劳悴(láo cuì):劳累憔悴。“悴”形容面色枯损。
- 安闲(ān xián):安宁清闲,无纷扰。
- 自见(zì jiàn):自己看见自己的眼睛。“见”同“现”,此处为“看见”之意。
- 自舐(zì shì):自己舔自己的舌头。“舐”即舔。
- 远听(yuǎn tīng):适合在远处聆听。文中认为多数声音如此。
- 近宜(jìn yí):适合在近处聆听。文中独指琴声远近皆宜。
- 执管(zhí guǎn):手握毛笔。这里指写作或书法。“管”代指毛笔。
- 联句(lián jù):旧时作诗方式之一,两人或多人依次各出一句或数句,联缀成篇。文中指夫妻间风雅的文学唱和。
- 论文(lùn wén):探讨、评论文章。
- 诘(jié):质问,盘问。
- 风韵(fēng yùn):风度神韵,多指优雅、美好的气质。文中用于形容姓氏本身带给人的美好联想。
- 棘于耳(jí yú ěr):听起来刺耳,令人不快。“棘”本义为有刺的树木,引申为刺激、尖锐难受。
- 宜于目(yí yú mù):适合用眼睛观赏。
- 宜于鼻(yí yú bí):适合用鼻子嗅闻香气。
- 崔巍(cuī wēi):形容山高峻雄伟的样子。
- 潋滟(liàn yàn):形容水波流动、波光闪动的样子。
- 鸟毳(niǎo cuì):鸟的细毛。“毳”指鸟兽的细绒毛。
- 全福(quán fú):完备的福气,指人生各方面都圆满如意。
- 器玩(qì wán):器物玩好,指供人观赏、把玩的工艺品。
- 日工(rì gōng):一天比一天精巧。“工”指工艺精良。
- 日贱(rì jiàn):一天比一天便宜。“贱”指价格低落。
义理赏析
《幽梦影》此则以精炼隽语,勾勒人生哲理与审美旨趣,于花鸟声色间寓深意,于富贵贫贱中显真知。
作者首倡积极选择,以“花中之萱草”喻忘忧向阳之志,避“鸟中之杜鹃”悲啼之态,实言处世当取豁达,避怨尤。心态决定境遇,“富贵而劳悴”不如“安闲之贫贱”,强调内在安宁重于外在浮华,此于今人追逐名利之际,尤具醒世之功。认知之道,“耳闻不如目见”直指实践为要,然感官各有局限——目盲甚于不识字,手拙苦于不能言,皆喻知识学问不可偏废,须躬身力行方能明辨。
生活艺术亦是此则精髓:赏花听琴、读书论道,乃至并头联句之乐,皆以审美心境融于日常,于平凡中见风雅。作者细辨花香叶色,品评史籍,暗讽高谈山林而弃市朝者,若废《史》《汉》,则失古人智慧,此启人思读史以知世,莫作避世之谈。云不可画之喻,道出自然之美妙难摹,当以谦卑之心体悟万物。
末段忧“器玩日工价贱”致民贫,隐约批判物欲之弊,与“全福”之愿——太平世、贤妇子——形成对照,凸显对社会和谐、家庭美满的永恒向往。通篇融哲思于琐事,语言简净而意蕴深长,启人于纷扰世间,择善固执,涵养心性,于细微处见真章,求一份从容与圆融。