颜氏家训·治家

南北朝·颜之推 📄 .md 原文

章旨本章系统阐述治家应以德教为本,强调宽严相济、节俭有度、男女各司其职、婚姻正道,并爱护典籍以维护家庭和谐。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

fēnghuàzhě
shàngérxíngxiàzhě
xiānérshīhòuzhě
shìzixiào
xiōngyǒugōng
shùn
érzi
xiōngyǒuérào
érlíng
tiānzhīxiōngmín
nǎixíngzhīsuǒshè
fēixùndǎozhīsuǒ
chīfèijiā
shùzizhīguòjiàn
xíngzhōng
mínsuǒcuòshǒu
zhìjiāzhīkuānměng
yóuguóyān
kǒngziyuēshēsūn
jiǎn
sūn
níng。」
yòuyúnyǒuzhōugōngzhīcáizhīměi
使shǐjiāoqiělìn
guān。」
ránjiǎnérlìn
jiǎnzhě
shěngyuēwèizhīwèi
lìnzhě
qióngzhīwèi
jīnyǒushīshē
jiǎnlìn
néngshīérshē
jiǎnérlìn

shēngmínzhīběn
yàodāngjiàérshí
sāng
shūguǒzhīchù
yuánchǎngzhīsuǒchǎn
túnzhīshàn
shíquānzhīsuǒshēng
yuándòngxiè
qiáozhīzhú
fēizhǒngzhízhī
zhìnéngshǒuzhě
ménérwèishēngzhī
dànjiāyánjǐngěr
jīnběifēng
nénggōngjiǎnjiéyòng
shànshí
jiāngnánshēchǐ
duōdǎiyān
liángxiàoyuánshì
yǒuzhōngshūshěrén
zhìjiāshī
érguòyán
qièsuìgònghuò
zuìérshāzhī
shìjiānmíngshì
dànkuānrén
zhìyǐnshíkuì
tóngjiǎnsǔn
shīhuìránnuò
zijiéliàng
xiábīn
qīnhàoxiāngdǎngwèijiāzhī
shìlángfángwénliè
wèichángchēn
jīnglínjuéliáng
qiǎn
yīněrtáocuàn
sān
fāngqínzhī
fángyuējiāshí
chùlái?」
jìngchuí
chángrénzhái
chèwèixīnlüèjǐn
wénzhīpín
yán
péiziyǒushūqīnshǔhánnéngzhě
jiēshōuyǎngzhī
jiāqīngpín
shíféngshuǐhàn
èrshíwèibáozhōu
jǐnbiànyān
gōngtóngzhī
chángyàn
xiàyǒulǐngjūn
tānshén
jiātóngbǎi
shì滿mǎnqiān
cháoměirényáoshàn
shíqiánwèi
yǒu
gèngjiān
hòuzuòshì
jiāchǎn
xié
shù
cáibǎo
shèngyán
nányángyǒurén
wèishēngào
xìngshūjiǎnlìn
dōngzhìhòu婿zhī
nǎishètóngōujiǔ
shùluánzhāngròu
婿hèndān
jǐnzhī
zhǔrénèrán
yǎngmìng
zhězài
退tuìéryuēmǒulánghǎojiǔ
chángpín。」
hòu
zhūzizhēngcái
xiōngsuìshā
zhǔzhōngkuì
wéishìjiǔshízhīěr
guó使shǐzhèng
jiā使shǐgàn
yǒucōngmíngcáizhì
shíjīn
zhèngdāngzuǒjūnzi
zhù
pìnchénmíng
zhìhuò
jiāngdōng
lüèjiāoyóu
hūnyīnzhījiā
huòshíshùniánjiān
wèixiāngshízhě
wéixìnmìngzèng
zhìyīnqínyān
xiàfēng
zhuānchímén
zhēngsòngzhí
zàoqǐngféngyíng
chēchéngtiánjiē
luōyíng
dàiziqiúguān
wèi
nǎihéng
dàizhīfēng
nánjiānpín
jiēshìwàishì
chēchéng
guìzhěng
jiārénzi
miǎnhán
běirénshì
duōyóunèizhèng
luōjīncuì
fèiquē
léicuì
jǐnchōngér
chàngzhī
huòěrzhī
běirén
zhīrènzhīshì
jǐnxiùluōzhīgōng
yōujiāngdōng
tàigōngyuēyǎngtàiduō
fèi。」
chénfānyuēdàoguòzhīmén。」
zhīwèilèi
shēn
rántiānshēngzhēngmín
xiānrénchuán
zhī
shìrénduō
zéixíngròu
dāng
érwàngtiān
yǒushūqīn
jiāráoyìng
dànjiāng
便biànqiǎnhūnshùshǒuzhī
yǒuān
kuīchuāng
ruòshēngzhě
zhéchíjiāng
suíhào
使shǐrénrěnwén
rénzhīxìng
chǒngzi婿érnüèér
chǒng婿
xiōngzhīyuànshēngyān
nüè
mèizhīchánxíngyān
ránzhīxíngliú
jiēzuìjiāzhě
shíwèizhī
zhìyǒuyànyúnluòsuǒācān。」
xiāngbào
jiāzhīcháng
jièzāi
hūnyīnduì
jìnghóuchéngguī
jìnshìjià
suìyǒumàicái
mǎishūjuàn
liàng
jiàozhū
duōháishǎo
shìjǐng
huòwěi婿zàimén
huòàoshànshì
tānróngqiú
fǎnzhāoxiūchǐ
shèn
jièréndiǎn
jiēài
xiānyǒuquēhuài
jiùwèizhì
shìbǎixíngzhī
yángjiāng祿
shūwèijìng
suīyǒu
dàijuǎnshùzhěng
ránhòu
sǔnbài
rényànqiújiǎyān
huòyǒulángàn
fēnsànzhì
duōwèitóngyòuqièzhīsuǒdiǎn
fēngchóngshǔzhīsuǒhuǐshāng
shíwèilèi
měishèngrénzhīshū
wèichángjìngduìzhī
zhǐyǒujīng
xiánxìngmíng
gǎnhuìyòng
jiādǎoqǐng
juéyán
shūzhāngjiàoyān
bìngcáosuǒjiàn
wèiyāowàngzhīfèi

白话译文

风俗教化的推行,是从上而下逐步影响的,是由先辈向后代传递的。因此,父亲若不慈爱,子女便不会孝顺;兄长若不友善,弟弟便不会恭敬;丈夫若不道义,妻子便不会顺从。但如果父亲慈爱而子女忤逆,兄长友善而弟弟傲慢,丈夫道义而妻子欺凌,那就是天生的恶人,只能用刑罚来威慑,不是教导能够改变的。

家中如果废弃了鞭笞和训斥,孩子的过错立刻就会显现;刑罚如果不恰当,百姓就会手足无措。治理家庭的宽严尺度,也如同治理国家一样。

孔子说:“奢侈就会不谦逊,俭朴就会显得固陋;与其不谦逊,宁可固陋。”又说:“即使有周公那样的才华与美德,如果骄傲且吝啬,其他方面也就不值得称道了。”可见节俭是可取的,但吝啬就不好了。节俭,是指以简约来符合礼仪;吝啬,是指在穷困危急时不肯体恤他人。如今有人施舍时就奢侈,节俭时却吝啬;如果能做到施舍而不奢侈,节俭而不吝啬,就可以了。

百姓生存的根本,应当靠耕种收获来获取食物,靠种植桑麻来获取衣服。蔬菜瓜果,产自果园菜圃;鸡猪牲畜,养在圈舍之中。至于房屋建筑、器具用品、柴薪油脂、烛火等,无一不是种植养殖所得。能够保守家业的人,即使闭门不出,生活所需也能基本齐全,只是家中没有盐井而已。如今北方风俗,大多能亲自节俭省用,来保障衣食所需;江南地区则较为奢侈,很多方面不如北方。

梁孝元帝时,有一位中书舍人,治家失去分寸,过于严苛刻薄,妻妾合谋买通刺客,趁他醉酒时杀害了他。

社会上的名士,只追求宽厚仁慈;至于饮食馈赠被仆人克扣,对别人的承诺让妻儿打折扣,轻慢宾客,侵害乡邻:这些也是家庭的大害。

齐朝吏部侍郎房文烈,从未发怒过。一次连续阴雨断了粮,派婢女去买米,婢女趁机逃跑了,过了三四天才被抓回来。房文烈缓缓地说:“全家都没饭吃,你从哪里回来的?”最终没有鞭打她。他曾经借住别人的房屋,奴仆们拆房当柴几乎拆光了,他听后只是皱眉,始终没有一句话。

裴子野对远亲故旧中饥寒交迫无法自给的,都收养起来。他家原本清贫,遇上水旱灾害,用两石米煮成稀粥,勉强让所有人都喝到,他自己也一样喝,从无厌烦之色。邺下有一位将军,贪婪积聚已到极点,家仆已有八百,还发誓要凑满一千;每天给每人提供的饭食,只以十五钱为标准,遇到有客人来访,也没有额外供给。后来因事被处决,没收他的家产时,发现麻鞋堆满一屋,破旧衣服存了好几库,其余的财宝多得说不完。南阳有个人,学问渊博,性格特别俭朴吝啬。冬至后女婿来拜见,他只摆出一小铜壶酒、几片獐子肉。女婿嫌他太简慢,一口气全吃光了。主人很惊愕,低头抬头的功夫吩咐添加,这样反复了两次;回去后责备女儿说:“你丈夫太爱喝酒,所以你总是受穷。”到他死后,几个儿子争夺财产,哥哥竟杀了弟弟。

妻子主持家中饮食事务,只负责酒食衣服这些礼节方面的安排。国事不能让她干预,家业也不能让她主持。如果真有聪明才智、通晓古今,应当辅佐丈夫,弥补他的不足。决不可像母鸡打鸣报晓那样越过本分,否则会招来灾祸。

江东的妇女,几乎没有什么社交活动。即便有婚姻往来的人家,有的十几年间也未曾见面,只靠书信礼物来传达情意。邺下的风俗,专门由妇女主持家事,她们争论是非曲直,登门拜访逢迎宾客,车马挤满街巷,丝罗绸缎堆满官府衙门,代替儿子求官,为丈夫申冤。这大概是古代恒山、代郡一带遗留下来的风气吧?南方贫寒之家,都讲究外在修饰,车马衣服必须整洁贵重;家里人和妻子儿女,却免不了挨饿受冻。河北的人情世故,多由妇女主持,绫罗金翠等华服不能缺少,瘦马愁容的仆役勉强充数就行;夫妻对话,有时直呼"你""我"这样的称呼。

河北妇女的纺织刺绣、绣花织锦的技艺,比江东女子要强得多。

姜太公说:“生女儿太多,是一种耗费。”陈蕃说:“盗贼都不愿光顾有五个女儿的家庭。”女儿带来的拖累,确实很深。但上天生育民众,祖先传下血脉,对此又能怎样呢?世人常常不肯抚养女儿,甚至残害亲生骨肉,怎能这样做,还希望上天降福呢?我有远亲,家中蓄养很多歌妓婢妾,临产时,就派看门人守住。一有动静,便从窗户门口窥探,如果生下女儿,就立即抱走。母亲随之号哭,让人不忍心听。

妇人的天性,大多宠爱女婿而虐待儿媳。宠溺女婿,兄弟间的怨恨就会产生;虐待儿媳,姑嫂间的谗言就会出现。这样,女儿无论出嫁还是留在家中,都会在婆家或娘家得罪人,这其实是母亲造成的。以至有谚语说:“冷冷清清是婆婆的饭食。”这就是相互报复的结果。这是家庭常有的弊病,怎能不警戒呢!

婚姻应当选择清白正当的人家,这是靖侯立下的规矩。近世的嫁娶,却有卖女儿收钱财、买媳妇给绢帛的做法,比较祖上门第,计较微小得失,要求多回报少,与市场交易没有两样。于是或者猥琐的女婿上门,或者傲慢的媳妇当家,贪图荣耀追求利益,反而招来羞耻,怎能不慎重呢!

借来的典籍书籍,都必须爱护。如果原来有缺损,就动手修补完好,这也是士大夫应具备的一种操行。济阳的江禄,读书未完时,即使有急事,也一定要把书卷整理整齐后才起身,所以书籍没有损坏,别人也不讨厌借给他。有人把书乱放在书案上,分散各处,经常被孩童婢妾弄脏,被风雨虫鼠损伤,实在有损道德修养。我每次读圣人的书,没有不恭敬对待的;那些故纸上有五经的文义和贤达的姓名,我都不敢随意使用。

我们家从不谈论巫医祈祷之事;符咒经文之类的祈求,也从来没有做过,这些都是你们亲眼见到的。不要为这些妖妄之事浪费钱财。

字词精讲

  • 「风化」:指风俗教化,强调自上而下的感化与传承。
  • 「行(xíng)」:施行、推行。
  • 「於」:介词,相当于“于”,表示方向或对象。
  • 「慈」:慈爱,指父母对子女的仁爱。
  • 「友」:友爱,指兄长对弟弟的关爱。
  • 「恭」:恭敬,指弟弟对兄长的敬重。
  • 「义」:正义、合宜,指丈夫行为正当。
  • 「陵」:通“凌”,欺凌、压迫。
  • 「笞(chī)」:古代用竹板或荆条打人的刑罚。
  • 「竖子」:小子,对孩童或仆役的蔑称。
  • 「刑罚不中(zhòng)」:刑罚不恰当、不得当。
  • 「措手足」:安放手脚,形容慌乱无措。
  • 「宽猛」:宽大与严厉,指治家的两种策略。
  • 「不孙(xùn)」:不谦逊,“孙”通“逊”。
  • 「固」:固陋、鄙陋,指俭朴到寒酸的地步。
  • 「吝」:吝啬,指对贫困者不肯施舍。
  • 「稼穑(jià sè)」:农事,种植与收割。
  • 「桑麻」:泛指农作物,特指纺织原料。
  • 「橱(shí)圈(juàn)」:橱指鸡窝,圈指猪圈,泛指家畜饲养处。
  • 「樵苏」:打柴割草,指日常燃料采集。
  • 「脂烛」:油脂做的蜡烛,古代照明用品。
  • 「中馈(kuì)」:指妇女在家主持饮食等家务。
  • 「干蛊(gǔ)」:主持家事,语出《易经》。
  • 「牝鸡晨鸣」:母鸡报晓,比喻妇女专权,典故出自《尚书》。
  • 「持门户」:主持家务,邺下风俗中指妇女掌管对外事务。
  • 「锱铢(zī zhū)」:古代极小的重量单位,比喻微小利益。
  • 「市井」:市场,指商人交易场所。
  • 「百行(xíng)」:各种品行,士大夫的道德操守。
  • 「巫觋(xí)」:巫师,古代从事祈祷祭祀的男女。
  • 「符书章醮」:道教符咒和祭祀仪式,泛指迷信活动。

义理赏析

《颜氏家训·治家》此篇,以“治家”为枢,上溯教化之源,下及日用之务,其义理之精,可为古今齐家之镜鉴。

首标“风化自上行下”,点明家庭与社会教化之根本法则:父、兄、夫为先导,其德行直接塑造子、弟、妇之品性。此非单向要求,而是双向互动之伦理网络。它揭示了一个朴素真理:伦理秩序始于榜样与责任,而非空洞说教。若源头不正,即便施以刑罚,亦难移其恶,此可谓对“身教重于言教”最深刻的古典阐释。

进而论及治家之“宽猛”与“俭吝”。颜氏借孔子之言,精辟区分“俭”与“吝”:俭是合乎礼义的节制,吝则是对贫苦的冷漠。这一辨析超越了单纯的物质节约观,赋予“节俭”以道德温度与社会关怀。其后列举南北风俗、贪吝与慷慨之家的对比实例,生动说明治家之道的辩证与分寸。过严苛或过宽纵皆致祸端,唯宽猛相济、俭惠两全,方为持家良方。

篇中尤重“本务”与“风气”。他强调稼穑桑麻为民生根本,批评奢靡与浮饰之风,此乃对农业社会经济根基的深刻体认。而对南北妇德、婚姻财货、爱惜典籍、摒弃巫觋的诸多论述,则将治家从物质层面提升至文化传承与道德纯化的高度。尤其反对婚姻中的市侩算计,倡导“婚姻素对”,直指人伦关系中的情感与信义本质,对今日物质化婚姻观仍具警醒之力。

纵观全篇,其核心启示在于:家庭并非封闭之所,而是社会德性的第一熔炉。齐家之道,在于在上者修德以率下,在于在物质与精神间寻得中和,在于于细微处传承文化血脉。这种对责任、分寸、本真与文化的重视,正是穿越千年的家常智慧。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇