颜氏家训·涉务

南北朝·颜之推 📄 .md 原文

章旨士君子处世当以务实为本,通晓治国所需各类人才,尤需知稼穑艰难,避免空谈误事,方能有益于社会。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

shìjūnzizhīchùshì
guìnéngyǒuěr
gāotánlùn
zuǒqínyòushū
fèirénjūn祿wèi
guózhīyòngcái
jiàoguòliùshìcháotíngzhīchén
jiànzhì
jīnglún
èrwénshǐzhīchén
zheshùxiànzhāng
wàngqián
sānjūnzhīchén
duànjuéyǒumóu
qiánggànshì
fānpíngzhīchén
míngliànfēng
qīngbáiàimín
使shǐmìngzhīchén
shíbiàncóng
jūnmìng
liùxìngzàozhīchén
chénggōngjiéfèi
kāilüèyǒushù
jiēqínxuéshǒuxíngzhěsuǒnéngbiàn
rénxìngyǒuzhǎngduǎn
měiliùzāi
dàndāngjiēxiǎozhǐ
néngshǒuzhí
便biàn媿ěr
jiànshìzhōngwénxuézhīshì
pǐnzǎojīn
ruòzhǐzhūzhǎng
yǒushìyòng
duōsuǒkān
chéngpíngzhīshì
zhīyǒusàngluànzhīhuò
chùmiàotángzhīxià
zhīyǒuzhànchénzhī
bǎofèng祿zhī
zhīyǒugēngjiàzhī
mínzhīshàng
zhīyǒuláozhīqín
nányīngshìjīng
jìncháonán
yōujièshì
jiāngnánguāndài
yǒucáigànzhě
zhuówèilìngxiàshàngshūlángzhōngshūshěrénshàng
diǎnzhǎngyào
wénzhīshì
duōdànhuá
shèshì
xiānwēiguòshī
yòuxíngchuíchǔ
suǒchùqīnggāo
gàiduǎn
zhìtáilìngshǐ
zhǔshūjiānshuài
zhūwángqiānshěng
bìngxiǎoyòng
bànshí
zòngyǒuxiǎorénzhītài
jiēbiānzhàng
duōjiànwěi使shǐ
gàiyòngzhǎng
rénměiliàng
shìyuànliángziàixiǎorénérshūshì
yǎnnéngjiànjiéěr
liángshìshì
jiēshàngbāodài
guāngāo
chūchē輿
shì
jiāoguōzhīnèi
chéngzhě
zhōuhóngzhèngwèixuānchéngwángsuǒài
gěiguǒxià
chángzhī
cháowèifàng
zhìnǎishàngshūlángchéng
jiūzhī
hóujǐngzhīluàn
cuìróu
kānxíng
léiruò
nàihánshǔ
zuòcāngzhě
wǎngwǎngérrán
jiànkānglìngwángxìng
wèichángchéng
jiànliáng
zhènshè
nǎiwèirényuēzhèngshì
míngwèi?」
fēngzhì
rénzhījiàzhījiānnán
gàiguìběnzhīdào
shíwèimíntiān
mínfēishíshēng
sān
zinéngxiāngcún
gēngzhǒngzhī
zhī
huòzhī
zàizhī
zhī
yángzhī
fánshèshǒu
ércānglǐn
ānqīngnóngshìérguìzāi
jiāngnáncháoshì
yīnjìnzhōngxìng
nánjiāng
wèi
zhìjīnjiǔshì
wèiyǒutián
fèng祿érshíěr
jiǎlìngyǒuzhě
jiēxìntóngwèizhī
wèichángguān
yúnzhūmiáo
zhīyuèdāngxià
yuèdāngshōu
ānshíshìjiān
zhìguānle liǎo
yíngjiābàn
jiēyōuxiánzhīguò

白话译文

士君子立身处世,贵在能够对社会有益,而不是只会空谈高论,左弹琴右读书,白白耗费君主的俸禄和官职。国家使用人才,大致不过六种:第一是朝廷之臣,取他们能洞察治理体统,学识渊博;第二是文史之臣,取他们能著述典章,不忘古事;第三是军旅之臣,取他们能决断有谋,强干而熟悉事务;第四是藩屏之臣,取他们能明察风俗,清白爱民;第五是使命之臣,取他们能随机应变,不辱君命;第六是兴造之臣,取他们能计算功效节省费用,规划有方,这些都是勤学守行的人所能做到的。人性各有长短,怎能要求在六条路上都完美呢?只要都能通晓大意,能守住一个职位,便没有愧疚了。

我看到世间的文学之士,品评古今,好像指着掌心一样清楚,等到有试用时,大多不能胜任。生活在太平盛世,不知道有丧乱的祸患;身在朝廷之下,不知道有战争的紧急;保住俸禄的资助,不知道有耕种的辛苦;放纵在官吏民众之上,不知道有劳役的勤劳,所以难以应对世事、处理事务。晋朝南渡,优待士族;所以江南的士大夫,有才干的,被提拔为尚书令、仆射以下,尚书郎、中书舍人以上,掌管机要。其余的文义之士,大多迂腐诞妄、浮华,不涉及世务;有细微过失,又舍不得鞭打惩罚,所以处于清高的地位,大概是保护他们的短处。至于台阁令史、主书监帅、诸王签省等官职,都熟悉吏事,能办理当时所需,纵使有小人的态度,都可以用鞭杖严肃督责,所以多被委派使用,大概是用他们的长处。人们往往不自量力,整个世上都怨恨梁武帝父子喜爱小人而疏远士大夫,这也是眼睛看不见自己的睫毛罢了。

梁朝的士大夫,都崇尚宽衣大带,大冠高履,出门就坐车轿,进门就有人扶侍,在郊外城内,没有骑马的人。周弘正被宣城王宠爱,给了一匹果下马,经常骑它,整个朝廷都认为他放达。甚至至于尚书郎骑马,就被弹劾。等到侯景之乱时,皮肤脆嫩骨头柔软,不能走路,身体羸弱气息衰弱,不能忍受寒暑,突然死去的人,往往都是这样。建康令王复性格儒雅,从未骑过马,看见马嘶鸣跳跃,无不震惊,于是对人说:“这正是老虎,为什么叫马呢?”风俗竟然到了这种地步。

古人想要知道农事的艰难,这大概是看重粮食、致力于根本的道理。粮食是民众的天,民众没有粮食就不能生存,三天不吃粮食,父子都不能互相养活。耕种它,除草锄地,收割它,装载堆积,打拂脱粒,簸扬扬场,总共经过几道工序,才进入仓库,怎能轻视农事而重视末业呢?江南的朝士,因为晋朝中兴,南渡长江,最终成为寄居他乡,至今八九代,没有亲自种田,全靠俸禄吃饭。假使有人种田,都相信僮仆去做,从未亲眼看过翻起一块土,耘一株苗;不知道几月该下种,几月该收获,怎能认识世间其他事务呢?所以管理官职就处理不好,经营家事就办不好,都是悠闲安逸的过错。

字词精讲

  • :指他人或事物,此处强调对社会或他人有益,非指物品本身。
  • 鉴达治体:鉴达,明察通达;治体,治国体制。指朝廷臣子需明晓治国大体。
  • 经纶:原指整理丝线,比喻治理国家的才能或谋略。
  • 宪章:国家的典章制度或法规。
  • 强干:能力强干,指军事臣子需果断且熟悉事务。
  • 藩屏:藩篱和屏风,比喻保卫国家的重臣,如地方长官。
  • 识变从宜:识别变化,随机应变,指出使臣子需灵活应对。
  • 程功节费:程功,计算功绩;节费,节省费用。指兴造臣子需核算工程和成本。
  • 六涂:通“六途”,指前文所述的六种事务或官职类型。
  • 指趣:宗旨,要旨,指事物的核心意图。
  • 媿:通“愧”,读 kuì,惭愧之意。
  • 品藻:品评,评论,多指文学之士对古今的褒贬。
  • 若指诸掌:像指着手掌一样清楚,形容非常熟悉,典出《论语》。
  • 无所堪:没有能力担任或胜任。
  • 承平之世:太平盛世,社会安定。
  • 战陈:通“战阵”,读 zhàn zhèn,指战争或军事行动。
  • 优借:优待宽容,特指晋朝南渡后对士族的优待政策。
  • 冠带:士大夫的服饰装束,代指士人或官员。
  • :提拔,升官。
  • 令仆:尚书令和仆射的简称,高级官职,掌机要。
  • 典掌:掌管,负责。
  • 迂诞浮华:迂腐荒诞,浮华不实,形容文义之士不切实际。
  • 捶楚:杖刑,泛指刑罚,此处指对小过错的体罚。
  • 台阁:指中央官署,如尚书省。
  • 令史、主书、监帅、签省:低级官职名,负责具体事务,如文书、监督等。
  • 委使:委任使用,指上级交办职务。
  • 眼不能见其睫:典故,出自《韩非子》,比喻人无自知之明,此处批评世人怨梁武帝。
  • 褒衣博带:宽大的衣服和带子,形容士大夫的服饰,反映风尚。
  • 果下马:一种矮小的马,可乘于果树下,名物,特指梁朝所赐。
  • 纠劾:弹劾官员,指对尚书郎乘马的批评。
  • 侯景之乱:南朝梁的叛乱事件,导致士大夫阶层衰落。
  • 肤脆骨柔:皮肤脆弱,骨头柔软,形容体弱不耐劳。
  • 坐死仓猝:突然死亡,指在乱世中迅速丧命。
  • 嘶歕:马嘶鸣喷气,歕同“喷”,读 pēn。
  • 陆梁:跳跃奔跑的样子,形容马不受控。
  • 稼穑:耕种和收获,泛指农业劳动。
  • 贵谷务本:重视粮食,致力于农业根本,古代重农思想。
  • 食为民天:粮食是人民的生存根本,典出《尚书》。
  • 茠鉏:除草,茠读 hāo,鉏读 chú,同“锄”。
  • 刈获:收割,指农作物收获。
  • 簸扬:用簸箕扬谷,去除糠壳。
  • 仓廪:粮仓,储存粮食之处。
  • 末业:工商业等非农业,古代视为次要。
  • 羁旅:寄居作客,指南渡士族流落江南。
  • 力田:努力耕种,从事农业。
  • 墢土:一块土,墢读 fá,同“垡”,指翻土。
  • 余务:其他事务,指世间各种实际工作。

义理赏析

颜氏此论,直指士人立身之本,在于“有益于物”的务实精神。其义理可析为三层:首倡知行合一,反对左琴右书、高谈虚论的空疏学风;次辨用人之理,虽人有长短,但各专一职即可无愧,贵在量才适任;终揭优闲之弊,南渡士族因脱离稼穑劳形,以致临事颠踬,甚至不辨马虎。

文中以“六事”标举国家所需之才,实为一套完整的经世用人体系。其核心启示在于:真正的学问与才干,必在应对具体事务中淬炼而成。梁朝士大夫的悲剧,恰在于将身份特权等同于治世之能,久处清要而渐失应对世变的基本能力,终致“肤脆骨柔”的生存危机。此非独南北朝之鉴,今人若耽于安逸而疏于实践,不察民生根本,同样会陷入“治官则不了,营家则不办”的困境。

颜氏之言,宛如一剂清醒剂:一切高雅若不与现实关切相连,便易沦为无用的装饰。唯有不忘稼穑之艰、洞晓世务之要,方能在变动时代中立足,使个人才具与社会需要真正契合。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇