颜氏家训·名实

南北朝·颜之推 📄 .md 原文

章旨名实必须相符,修身立德方能得真名,虚伪窃名终将败露,圣人以名教劝勉世人向善。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

míngzhīshí
yóuxíngzhīyǐng
zhōuhòu
míngshànyān
róngshū
yǐngměiyān
jīnxiūshēnérqiúlìngmíngshìzhě
yóumàoshénèéryányǐngjìng
shàngshìwàngmíng
zhōngshìmíng
xiàshìqièmíng
wàngmíngzhě
dào
xiǎngguǐshénzhī
fēisuǒqiúmíng
míngzhě
xiūshēnshènxíng
róngguānzhīxiǎn
fēisuǒràngmíng
qièmíngzhě
hòumàoshēnjiān
gànhuázhīgòu
fēisuǒmíng
rénsuǒ
guòshùcùn
ránérzhǐchǐzhī
diānjuéàn
gǒngzhīliáng
měichénchuānzhě
zāi
wèipángde
jūnzizhī
zhī
zhìchéngzhīyán
rénwèinéngxìn
zhìjiézhīxíng
huòzhì
jiēyóuyánxíngshēngmíng
de
měiwèirénsuǒhuǐ
cháng
ruònéngkāifāngguǐzhī
guǎngzàozhōuzhīháng
zhòngyóuzhīyánxìn
zhòngdēngtánzhīméng
zhàozhījiàngchéng
xiánzhéchōngzhījiāng
jiànshìrén
qīngmíngdēngérjīnbèi
xìnxiǎnérránnuòkuī
zhīhòuzhīmáo
huǐqiánzhīgàn
zijiànyúnchéngzhěxíng。」
rénzhīshízhēnwěizàixīn
jiàn
dàncházhīwèishúěr
wèicházhīsuǒjiàn
qiǎowěizhuōchéng
chéngzhīxiū
shíràngqīng
wángmǎngzhèng
dāngěrshí
qiǎo
hòurénshūzhī
liúchuánwàndài
wèihánmáoshù
jìnyǒuguì
xiàozheshēng
qiánhòusàng
āihuǐzhì
gāorén
érchángshānkuàizhīzhōng
dòuliǎn
suì使shǐchéngchuāng
biǎozhīguò
zuǒyòutóngshù
néngyǎnzhī
使shǐwàirénwèichùyǐnshí
jiēwèixìn
wěisàngbǎichéngzhě
nǎitānmíng
yǒushì
shūguòèrsānbǎijuǎn
tiāncáidùnzhuō
érjiāshìyīnhòu
jīnchí
duōjiǔzhēnwán
jiāozhūmíngshì
gāněrzhě
gòngchuī
cháotíngwèiwénhuá
chángchūjìngpìn
dōngláiwánghánjìnmínghǎowénxué
zhìzuò
duōfēizhù
suìshèyán
miànxiāngtǎoshì
jìnghuānxié
rén滿mǎn
shǔyīnyùn
mìngwèishī
zàochéng
le liǎofēixiàngyùn
zhòngchényín
suìjuézhě
hán退tuìtànyuēguǒsuǒliàng!」
hányòuchángwènyuēzhùshàngzhōngkuíshǒu
dāngzuòxíng?」
nǎiyúntóuhuán
shìkuíěr。」
hányǒuxué
rěnxiàowèishuōzhī
zhìdiǎnziwénzhāng
wèishēngjià
shì
cháng
zhōngqíng
èrxuézhěyǒupíng
jīng
xiàyǒushǎonián
chūwèixiāngguólìng
miǎn
gōngshìjīnghuái
měijiā
qiúshēng
fánqiǎnbīng
shǒusòng
huòzǎobǐngěr
rénrénzèngbié
yúnshàngmìngxiāngfán
qíngsuǒrěn
dào
jiàn。」
mínshùchēngzhī
róngkǒu
qiānwèizhōubiéjià
fèiguǎng
chángzhōu
yǒuwěiqíng
chùnán
gōngsuìsǔnbài
huòwènyuēshénmièxíngxiāo
shēngjià
yóuchánshé
shòuniǎoěr
zhě
érshèngrénwèimíngjiào?」
duìyuēquàn
quànmíng
huòshí
qiěquàn
érqiānwànrénqīngfēng
quànzhá
érqiānwànrénrénfēng
quànliǔxiàhuì
érqiānwànrénzhēnfēng
quànshǐ
érqiānwànrénzhífēng
shèngrénlínfèng
cānchà
juéshì
hóngzāi
hǎiyōuyōu
jiēmíngzhě
gàiyīnqíngérzhìshàněr
yòulùnzhī
kǎozhījiāmíngměi
zisūnzhīmiǎnqiáng
jīn
huòyīnzhězhòng
xiūshànmíngzhě
yóuzhùshìshùguǒ
shēnghuò

shìzhīzhě

ruòhúnshuǎngshēng
sōngbǎixiémàozhě
huòzāi

白话译文

名声与实际的关系,就像形体与影子一样。德行和才艺周全深厚,名声自然就好;容貌美丽,影子自然就美。如今不修养自身却想在世上求得好名声的人,就像容貌丑陋却要求在镜中映出美丽影子一样。上等的士人忘掉名声,中等的士人树立名声,下等的士人窃取名声。忘掉名声的人,体悟大道、符合道德,享受鬼神的福佑,并不是为了求名;树立名声的人,修养自身、谨慎行为,担心荣耀不显扬,并不是为了推让名声;窃取名声的人,外表厚道内心奸诈,追求浮华的虚名,并不是为了获得名声。

人脚踩的地方,不过几寸,但就在很短的路上,却会在崖岸跌倒,在小桥上常常沉入山谷,为什么呢?因为旁边没有余地。君子立身,大概也像这样。最真诚的话,人们不一定相信;最廉洁的行为,人们或许怀疑,都是因为言行和名声没有留下余地。我每次被人诋毁,常常用这个来责备自己。如果能开辟宽阔的道路,扩大造船的航行,那么仲由的话可信,比登坛盟誓更重要;赵熹的降城,比折冲将军更贤能。

我看到世人,清廉的名声树立却钱财入袋,信誉显赫却诺言亏损,不知道后来的矛戟,会毁坏前面的盾牌。虙子贱说:“在这里真诚就会在那里表现出来。”人的虚实真伪在心里,但没有不在行为中表现出来的,只是观察得不熟罢了。一旦被观察所鉴察,巧妙的虚伪不如笨拙的真诚,承受的羞耻很大。伯石推让卿位,王莽辞去政事,在当时自以为巧妙周密;后人记载下来,流传万代,足以让人骨寒毛竖。近来有大贵人,以孝顺闻名,前后守丧,哀痛超过礼制,也足以高于常人了。却曾经在守丧的草垫和土块上,用巴豆涂脸,弄成疮疤,以表现哭泣过度。身边的仆人不能掩盖这事,更让外人说他的起居饮食都是不可信的。因为一次虚伪丧失百次真诚,就是因为贪图名声不止的缘故。

有一个士族,读书不过二三百卷,天资愚钝,但家世富裕,一向自矜,用酒肉珍玩交往名士,那些愿意上钩的人一起吹捧他。朝廷认为他有文才,也曾经出使邻国。东莱王韩晋明爱好文学,怀疑他的作品多不是自己创作的,于是设宴当面试探。整天欢乐和谐,文人满座,赋诗押韵,提笔写诗,他很快写成,但完全不符合原来的韵律。客人们各自沉思,竟然没有察觉。韩晋明退下后叹息说:“果然如我所料!”韩晋明又曾经问:“玉珽的柄上终葵首,应该是什么形状?”他回答说:“珽头弯曲圆润,形状像葵叶。”韩晋明既有学问,忍着笑对我说了这事。

修改润色子弟的文章来抬高声望,是很大的弊病。一是不可能经常持续,最终会暴露实情;二是学习的人有了依靠,更加不努力。

邺下有一个年轻人,出任襄国令,很努力。公事放在心上,常常加以抚恤,以求声誉。每次派遣兵役,握手送别,或者带着梨枣饼饵,人人赠别,说:“上级命令相烦,于心不忍;路上饥渴,用这些表示思念。”百姓称赞他,赞不绝口。等到升迁为泗州别驾,这种费用日益增多,不可能经常周到,一旦有虚假情况,处处难以继续,功绩就损坏了。

有人问:“精神消失形体消亡,留下的名声价值,也像蝉壳蛇皮、兽迹鸟迹一样,与死者有什么关系,圣人却用它来教化呢?”回答说:“这是为了劝勉,劝勉人们树立名声,就会获得实际的益处。而且劝勉一个伯夷,千万人就会树立清廉之风;劝勉一个季札,千万人就会树立仁爱之风;劝勉一个柳下惠,千万人就会树立贞节之风;劝勉一个史鱼,千万人就会树立正直之风。所以圣人希望像鱼鳞凤翼一样,纷杂交错,不绝于世,这不是很宏大吗?天下众人,都羡慕名声,大概是顺着他们的情感来引导他们向善罢了。再说,祖先的美好名声,也是子孙的冠冕房屋,从古到今,受到庇荫的人很多。修养善行树立名声的人,就像建造房屋种植果树,活着时获得利益,死后留下恩泽。世上急切追求的人,不明白这个意思,如果希望名声与灵魂一起升天,与松柏一样茂盛,真是糊涂啊!”

字词精讲

  • 名与实:名声与实质,文中比喻名实应如形影相随,不可偏废。
  • 形与影:形体与影子,用以强调名实关系的紧密与必然。
  • 德艺周厚:德行和才艺周全厚实,“周厚”指周全深厚。
  • 容色姝丽:容貌美丽,“姝丽”形容美好。
  • 脩身:即“修身”,脩为异体字,指修养自身品行。
  • 令名:美名、好名声,“令”意为美好。
  • 上士忘名:上等士人忘却名声,体合道义,非刻意求名。
  • 中士立名:中等士人树立名声,通过修身慎行以显荣。
  • 下士窃名:下等士人窃取名声,用虚伪手段谋取虚名。
  • 厚貌深奸:外表厚道,内心奸诈,形容伪装之深。
  • 干浮华之虚构:追求浮华的虚名,“干”为求取,“虚构”指虚造之名。
  • 咫尺之途:很近的路,“咫尺”为古代长度单位,喻近处。
  • 拱把之梁:小桥,“拱把”指直径如两手合围或一把粗细,形容狭窄危险。
  • 仲由之言信:子路(字仲由)的言语守信,喻可靠之言。
  • 赵熹之降城:赵熹降服城池之事,喻贤能之功。
  • 虙子贱:即宓子贱,孔子弟子,名不齐,字子贱,以诚信治民著称。
  • 伯石让卿:春秋时郑国伯石假装辞让卿位,指虚伪让位。
  • 王莽辞政:西汉末王莽假意辞去政事,后篡位,指奸伪之行。
  • 苫块:居丧时睡草垫、枕土块,“苫”为草垫,“块”为土块,表示哀痛之礼。
  • 巴豆:一种植物,种子可作泻药,此处指用来制造假哭痕迹。
  • 玉珽:玉制的手板,古代大臣上朝时所持仪具。
  • 终葵首:玉珽首部形状如终葵叶,终葵为植物,叶大,形容玉珽形制。
  • 邺下少年:指邺地(今河北临漳)的年轻士人,喻浮华之辈。
  • 鱼鳞凤翼:比喻贤才如鱼鳞、凤翼般众多纷杂。
  • 冕服墙宇:冕服指礼服,墙宇指房屋,喻祖先荣耀庇护子孙如服饰屋舍。

义理赏析

《颜氏家训·名实》篇以“名实”为核,层层剖判世人立身之弊与正道。文中以形影喻名实,直指修身与立名之本然关系——德艺充盈则美名自彰,犹身形端正则影子端正。然世人常“不脩身而求令名”,恰似貌丑者苛求镜中美影,实为缘木求鱼。

作者进而将人分三等:上士忘名而体道合德,中士立名而慎行修身,下士窃名而饰伪欺世。此等分判暗合儒家“为己之学”与“为人之学”的根本分野。忘名非弃世,实是德性内充、自然流露;立名非求誉,而是克己修身、谨慎自持;窃名则纯属心术不正、欺世盗名。三层境界高下立判,直刺人性幽微。

篇中尤以“言行声名无余地”之喻警策深刻。君子立世如行窄道、过独木,须留有回旋余地。至诚至洁之言行若不留缓冲,反易招致疑谤,此乃处世智慧与人际微妙处的深刻洞察。而“开方轨之路,广造舟之航”的劝诫,实则是教导世人以渐进自然之法建立信誉,方能使信义重于盟约。

篇末论名教劝善之功,尤见深远。先贤嘉名非徒荣耀,实为“冕服墙宇”,能荫庇后世、化成风俗。伯夷、季札之风教,使清仁之风千古流衍,正是圣人以名为教、因情导善的良苦用心。而“修善立名如筑室树果”的譬喻,将不朽精神价值转化为可感知的现实利益,既通俗又深刻。

全文直指世人“贪名不已”之病,尤以伪孝者以巴豆毁容饰哭的细节,揭露虚伪表演最终“以一伪丧百诚”的可悲下场。颜氏以史家笔法与生活实例相参,使名实之辩不流于空谈,而成为修身律己的明镜。在当今社交媒体盛行、个人形象精心经营的时代,此篇对真伪之辨的警示,仍如暮鼓晨钟,提醒我们:名声终是德行的投影,唯内外一致、知行合一,方能立身传世。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇