新序·杂事二

西汉·刘向 📄 .md 原文

章旨从前,唐尧虞舜尊崇推举九位贤人,将他们安置在合适的职位上,于是天下太平安康,边远地区前来归顺,麒麟凤凰出现在郊野

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

zhě
tángchóngjiǔxián
zhīwèi
érhǎinèikāng
yàohuāngláibīn
línfèngzàijiāo
shāngtāngyòngyǐn
érwényòngtàigōnghóngyāo
chéngwángrènzhōuzhào
érhǎinèizhì
yuèshangzhòng
xiángruìbìngjiàng
suìānqiānzài
jiēyóurènxiánzhīgōng
xiánchén
suīsānwáng
néngxìng
huángōngguǎnzhòng
yǒuzhūhóuzhīróng
shīguǎnzhòng
éryǒuwēiluànzhī
yòngbǎiérwáng
qínmóugōngyòngzhīér
chǔyòngziér
yòngzhīér
chàfēiyòngzi
yòushāzhī
érguówáng
yànzhāowángyòng
tuīruòyànzhībīng
qiángzhīchóu
shíchéng
érhuìwángfèi
gèngdàijié
bīng
wángshíchéng
yòngzhī
ziyòng
shìjiàn
yòngzixìng
chàshāzhīérwáng
zhāowángyòngshèng
huìwángzhúzhīérbài
dederánruòbáihēi
qínyòngshūsūntōng
xiàngwángyòngchénpíng
hánxìnérjiēmiè
hànyòngzhīérxìng
wèiyuǎn
shīxiánzhě
huò
rénjūnqiúxián
ránérguóluànwángzhě
suǒwèixiánzhěxián
huò使shǐxiánzhěwéizhī
xiánzhězhī
使shǐzhìzhězhī
zhěmóuzhī
xiàoxián
zhězhì
shìxiánzhězhīsuǒ
suǒqiānzàizhě
huòxiàoyòngxiánérnéngjiǔ
huòjiǔérnéngzhōng
huòxiàozifèixiánzhīzhōngchén
huòbàinánèr
rányàozàimíngértīngzhòngkǒu
zènxíng
wéimíng
wèipánggōngtàizizhìhándān
wèiwèiwángyuējīnrénláiyánshìzhōngyǒu
wángxìnzhī?」
wángyuēfǒu。」
yuēèrrényán
wángxìnzhī?」
yuēguǎrén。」
yuēsānrényán
wángxìnzhī?」
yuēguǎrénxìnzhī。」
pánggōngyuēshìzhīmíng
sānrényánérchéng
jīnhándānwèiyuǎnshì
chénzhěguòsānrén
yuànwángcházhī。」
wèiwángyuēguǎrénzhīzhī。」
pánggōnghándānfǎn
chánkǒuguǒzhì
suìjiàn
gānmào
xiàcàirén
西qín
shùyǒugōng
zhìwángwéizuǒchéngxiāng
chūziwéiyòuchéngxiāng
chūzigōngsūnzi
jiēqínzhūgōngzi
wàijiāhán
shùgōnghán
qínwángwèigānmàoyuēguǎrénróngchēzhìzhōushìzhě
dàohánzhīyáng。」
使shǐgānmàohányáng
tōngdàozhìzhōushì
gānmàoyuēqǐngyuēwèihán。」
lìngxiàngshòuxíng
gānmàoyuēwèi
wèi
gānmàoháizhìrǎng
wèixiàngshòuyuēziguīyánzhīwáng
wèitīngchén
rányuànwáng。」
xiàngshòuguīgàowáng
wángyínggānmàorǎng
wèn
duìyuēyáng
xiàn
míngwéixiàn
shíjùn
jīnwángbèishùxiǎn
xíngqiāngōngzhīnán。……」
zhě
céngcānzhīchù
zhèngrényǒucéngcāntóngmíngxìngzhěshārén
réngàoyuēcéngcānshārén。』
zhīruò
qǐngránrényòuláigàozhī
yuēzishārén。』
yǒuqǐng
rényòuláigào
tóuzhùxià
qiángérzǒu
céngcānzhīxián
xìnzhī
ránsānrénzhī
yān
jīnchénzhīxiánruòcéngcān
wángzhīxìnchén
yòucéngcānzhīzhīxìncéngcān
chénzhěfēisānrén
chénkǒngwángtóuzhù
wèiwénhóulìngyángjiānggōngzhōngshān
sānniánérzhī
yángfǎnérgōng
wénhóushìzhībàngshūqiè
yángzàibàishǒuyuēfēichénzhīgōng
zhǔjūnzhī。』
jīnchén
chūzi
gōngsūnzièrrénxiéhánér
wángxìnzhī
shìwángwèiérchénshòuhánzhīyuàn。」
wángyuēguǎréntīng。」
使shǐyáng
yuèéryángwèi
chūzi
gōngsūnziguǒzhēngzhī
wángzhàogānmào
bīng
gānmàoyuērǎngzài。」
wángyuēyǒuzhī。」
yīnbīng
使shǐgānmàojiāngzhī
suìyáng
wánghōng
zhāowáng
chūzi
gōngsūnzichánzhī
gānmàozuì
bēn
fēizhìmíng
yōngnéngyòngchán
chǔwángwènqúnchényuēwénběifāngwèizhāo
chéng?」
jiāngyuēqiúbǎishòushízhī

yuēzigǎnshí
tiānlìngzhǎngbǎishòu
jīnzishí
shìmìng
wéixìn
wéizixiānxíng
zisuíhòu
guānbǎishòujiànzǒu。』
wéirán
suíérxíng
shòujiànzhījiēzǒu
zhīshòuwèiérzǒu
wéiwèi
jīnwángdefāngqiān
dàijiǎbǎiwàn
érzhuānrènzhīzhāo
běifāngfēiwèizhāo
shíwèiwángzhījiǎbīng
yóubǎishòuzhīwèi。」
rénchénérjiànwèizhě
shìjiànjūnzhīwēi
jūnyòngwēiwáng
jūn使shǐzijiànwéidānzǎi
zijiàn
yīnqǐngjièshànshūzhěèrrén
使shǐshūxiànwéijiàopǐn
jūnzhī
zhìdān
使shǐshū
zijiàncóngpángyǐnzhǒu
shūchǒuzhī
hǎoshūyòuyǐnzhī
shūzhěhuànzhī
qǐngér
guīgàojūn
jūnyuēzijiànrǎozhī
使shǐshīshànzhèng。」
nǎimìngyǒushànzhēngdān
dānzhīhuàzhì
kǒngziyuējūnzizāizijiàn
jūnzizhě
ān?」
měi
chǔrényǒuxiànchǔwángzhěyuējīnhuò
shízhījǐn
màizhīshòu
zhīyòu
láixiàn。」
zuǒyòuyuēzāi
。」
chǔwángyuēzizhīzhěrénrén
gàiwénqūncāngyǒuzhě
guóyǒuèmín
hòugōngduōyōuzhě
xiàmínduōkuàng
yǎnzhī
zhě
jìngnèiduōpínkùnzhīmín
jiēshījūnrénzhīdào
páoyǒuféi
jiùyǒuféi
mínyǒuè
shìwángguózhījūn
cáng
guǎrénwénzhījiǔ
wèinéngxíng
zhězhīzhī
guǎrén
qiějīnxíngzhī。」
shìnǎiqiǎn使shǐguānguǎércún
chūcāng
érzhèn
hòugōngzhě
chūguān
chǔmínxīnxīnyuè
línguóguīzhī
zhěxiàn
érchǔguólàizhī
wèirénzhì
zhě
zōuqínjiànxuānwáng
xuānwángshànzhī
zōuyuēqínsuǒxiàngzhèng。」
suìwéiwángyánqínzhīxiàngzhèngzhuàngwángzhīshì
xuānwángyuè
sān
suìbàiwéixiāng
yǒuxiàxiānshēng
zhèngshì
zōuwéixiāng
xiàxiānshēngchúnkūnzhīshǔshíèrrén
jiēqīng
wèishè
zōunéng
nǎixiāngwǎngjiànzōu
chúnkūnzhī
zōuzhībēi
chúnkūnděngyuēbáizhīqiú
zhīyáng
?」
zōuyuējìngnuò
qǐnggǎnxiánxiào。」
chúnkūnděngyuēfāngnèiéryuán
?」
zōuyuējìngnuò
qǐngjǐnménnèi
gǎnliúbīn。」
chúnkūnděngyuēsānréngòngyáng
yángshí
rén
?」
zōuyuējìngnuò
jiǎnshěngyuán
使shǐrǎomín。」
chúnkūnděngsānchēng
zōusānzhīzhīyīngxiǎng
chúnkūnděngér
zōuzhī
chúnkūnděngzhībēi
suǒshànggànjiāngxiézhě
guìduàn
suǒguìzhě
wéizhì
qiěkuàngjiǔ
máoyóunéngqièshí
néngzhìyuǎn
shìcōngmíngjiémǐn
rénzhīměicái
zigòngyuēhuí
wénzhīshí。」
měimǐnjié
zhě
yànxiāngzuìjūn
jiāngchūwáng
zhàoménxiàzhūyuēyǒunéngcóngchūzhě?」
sānwèn
zhūduì
yànxiāngyuē
yǒushìzhīyǎng。」
yǒujìnzhěyuēyǒujūnzhīnéngyǎngshì
ānyǒushìzhīyǎngzhě
xiōngniánsuì
zāoyàn
érjūnzhīquǎn
yǒu
lóngdōnglièhán
shìduǎnwán

érjūnzhītáiguān
wéiwánjǐnxiù
suífēngpiāopiāoér
cáizhě
jūnzhīsuǒqīng
zhě
shìzhīsuǒzhòng
jūnnéngshījūnzhīsuǒqīng
érqiúshìzhīsuǒzhòng
nán?」
yànxiāngsuìcán
dùntáogǎnjiàn
jìnwéngōngchūliè
qiányuēqiányǒushé
gāo
dàojìngzhī。」
wéngōngyuēguǎrénwénzhī
zhūhóumèngèxiū
mèngèxiūguān
shìmèngèxiūshēn
shìérhuòzhì
jīnguǎrényǒuguò
tiānjièguǎrén。」
háichēérfǎn
qiányuēchénwénzhī
zhěshǎng
zhěxíng
jīnhuòzàiqián
biàn
zhúzhī?」
wéngōngyuērán
shénshèngdào
éryāoshèng
huòwèi
yóuhuà。」
háichēfǎn
宿sù xiùzhāisān
qǐngmiàoyuēshǎoféi
hòu
zuì
hǎoliè
shù
zuìèr
duōhān
zhòngxíng
zuìsān
qǐngjīnláizhě
guānshìzhēng
liánghān
shèzuìrén
jiùtiánbànshuì
xīntiánshuì。」
xínglìngwèibànxún
shǒushémèngtiānshāshéyuēdāngshèngjūndàowéi
érzuìdāng。」
mèngshìshéchòu
zhī
wéngōngyuēránshénguǒshèngdào
éryāoshèng
nàijiūérrèntiān
yīngzhīér。」
liángjūnchūliè
jiànbáiyànqún
liángjūnxiàchē
gòugōngshèzhī
dàoyǒuxíngzhě
liángjūnwèixíngzhězhǐ
xíngzhězhǐ
báiyànqúnhài
liángjūn
shèxíngzhě
gōngsūnxiàchēshǐyuējūnzhǐ。」
liángjūn忿fènránzuòéryuējūn
érrén
?」
gōngsūnduìyuējǐnggōngzhīshí
tiānhànsānnián
bozhīyuērén
nǎi。』
jǐnggōngxiàtángdùnshǒuyuēfánsuǒqiúzhě
wéimín
jīn使shǐrénnǎiqiě
guǎrénjiāngdāngzhī。』
yánwèiértiānfāngqiānzhě

wéiyǒutiānérhuìmín
jīnzhǔjūnbáiyànzhīérshèrén
wèizhǔjūnláng。」
liángjūnyuánshǒushàngchē
guīmiàomén
wànsuì
yuēxìngzāi
jīnrénliè
jiēqínshòu
lièshànyánérguī。」
wángshèngyīn
èrérwènyān
yuēérguóyǒuyāo?」
yuēguóyǒuyāo
zhòujiànxīngértiānxuè
guózhīyāo。」
yuēyāo
suīrán
fēizhě
guózhīyāo
zhězitīng
tīngxiōng
jūnlìngxíng
yāozhīzhě。」
jìnwéngōngchūtiánzhúshòu
dàng
zhīsuǒchū
zhōngyǒuzhě
wéngōngwèiyuēruòjūn
dàoāncóngchū
qiěhòuruò。」
zhěyuēchényuànyǒuxiàn。」
gōngyuēchūérshòuzhī。」
shìsuìchū
gōnglìngyuēzizhīsuǒjiàoguǎrénzhě
děng
yuànshòuzhī。」
zhěyuēkǎnbǎohǎizhīzhōng
yànérzhīxiǎo
yǒuwánzēngzhīyōu
黿yuántuóbǎoshēnyuān
yànérchūzhīqiǎnzhǔ
yǒuluōwǎngdiàoshèzhīyōu
jīnjūnzhúshòu
dàngzhì
xíngzhītàiyuǎn?」
wéngōngyuēshànzāi!」
wèicóngzhězhěmíng
zhěyuējūnmíng
wéijūnzūntiānshìde
jìngshè
guó
àiwànmín
báohān
qīngshuìzhě
chényān
jūnjìngshè
guó
wàishīzhūhóu
nèimínxīn
guóliúwáng
zhěsuīhòu
néngbǎo。」
suìshòu
yuējūnqiánguīguó
chénfǎnsuǒ。」
jìnwéngōngzhúérshīzhī
wènnónglǎoyuēzài?」
lǎozhǐyuēshìwǎng。」
gōngyuēguǎrénwènzi
zizhǐ
?」
lǎozhènéryuērénjūn
bàozhī
yànxiánérjìnrén

biēzhī
yànshēnérzhīqiǎn

zhūhóuzhī
yànzhòngéryuǎnyóu
wángguó
shīyúnwéiquèyǒucháo
wéijiūzhī。』
jūnfàngguī
rénjiāngjūnzhī。」
shìwéngōngkǒng
guīluánzi
luánziyuēlièshòu
éryǒuyuè!」
wéngōngyuēguǎrénzhúérshīzhī
shànyán
yǒuyuè。」
luánziyuērénānzài?」
yuēwèilái。」
luánziyuēshàngwèiérxià
jiāo
huǎnlìngzhū
bào
rénzhīshànyánérshēn
dào。」
wéngōngyuēshàn。」
háizàilǎo
guī
biǎnquèjiànhuánhóu
yǒujiān
biǎnquèyuējūnyǒuzàicòu
zhì
jiāngkǒngshēn。」
huánhóuyuēguǎrén。」
biǎnquèchū
huánhóuyuēzhīhǎo
zhìwéigōng。」
shí
biǎnquèjiànyuējūnzhīzài
zhìjiāngshēn。」
huánhóuyīng
biǎnquèchū
huánhóuyuè
shí
biǎnquèjiànyuējūnzhīzàichángwèi
zhìjiāngshēn。」
huánhóuyīng
biǎnquèchū
huánhóuyuè
shí
biǎnquèjiàn
wànghuánhóuérháizǒu
huánhóu使shǐrénwènzhī
biǎnquèyuēzàicòu
tāngyùnzhīsuǒ
zài
zhēnshízhīsuǒ
zàiwèicháng
zhīsuǒ
zàisuǐ
mìngzhīsuǒnài
jīnzàisuǐ
chénshìqǐng。」

huánhóutòng
使shǐrénsuǒbiǎnquè
biǎnquètáozhīqínguó
huánhóusuì
liángzhīzhì
gōngzhīcòu
shìjiēzhìzhīxiǎozhě
shìzhīhuò
yǒucòuzhīde
shèngrénzǎocóngshì
zhuāngxīnjiànchǔxiāngwángyuējūnwángzuǒzhōuhóu
yòuxiàhóu
cóngxīnānjūnshòulíngjūntóngxuān
yínyǎnchǐérwàngguózhèng
yǐngwēi。」
wángyuēxiānshēnglǎo𠉣
wàngwéichǔguóyāo?」
zhuāngxīnduìyuēchénfēigǎnwéichǔyāo
chéngjiànzhī
jūnwángjìnzizhě
chǔwáng
xīnqǐngliúzhàoguānzhī。」
shìchūshíyuè
wángguǒwángshānjiānghànyānyǐngzhīde
shìwángnǎi使shǐzhàozhuāngxīnzhìzhào
xīnzhì
wángyuē
xiānshēngláixié
guǎrényòngxiānshēngyánzhì
wéizhīnài?」
zhuāngxīnyuējūnyòngxīnyán
yòngxīnyányòujiāngshén
shùrényǒuchēngyuēwángyángérláowèiwéichí
jiànérgǒuwèiwéiwǎn。』
tāngbǎiwáng
jiézhòutiānxiàwáng
jīnchǔsuīxiǎo
juézhǎngduǎn
qiānshù
bǎizāi
qiějūnwángjiànqīnglíng
liù
fēixiángtiāndezhījiān
qiúwénméngérshízhī
shígānéryǐnzhī
wéihuàn
mínzhēng
zhīchǐzhītóngzi
jiāo竿gān
jiāzhīrènzhīshàng
érxiàwéichóngéshí。」
qīnglíngyóuxiǎozhě
juézhuóbái
yǎngmàoshù

fènshēn
wéihuàn
mínzhēng
zhīgōngziwángsūn
zuǒdàn
yòushèwán
dìngcāochí
shěncānlián
zhòuyóumàoshù
suānxián
juéyóuxiǎozhě
kǎnyóujiānghàn
liúzhǎo
zhuó
yǎngfènlínghéng
xiūliù
érlíngqīngfēng
páoyáogāoxiáng
qiān
wéihuàn
mínzhēng
zhīzhěxuǎngōng
xiūfáng
jiāzēngjiǎojǐng
tóubǎirènzhīshàng
yǐnxiānjiǎo
yángwēi
zhéqīngfēngéryǔn
cháoyóujiāng
ér調diàodǐng
kǎnyóuxiǎozhě
càihóuzhīshìshì
càihóunányóugāolíng
běijīngshān
zhújūn鹿
谿zisuí
shíniǎoyóugāocàizhīyòu
滿mǎn
guójiāwéishì
zhīzishòulìngxuānwáng
èhuáishuǐ
tiánshān
gēngzizhīcháo
yīngzhū
chénérzòuzhīxuānwáng
càihóuzhīshìyóuxiǎozhě
jīnjūnwángzhīshì
suìzuǒzhōuhóu
yòuxiàhóu
cóngxīnānjūnshòulíngjūn
yínyǎnchǐ
kāngyóu
chíchěngyúnmèngzhīzhōng
tiānxiàguójiāwéishì
zhīránghóufāngzòuwángmóu
zhīmiǎnèzhīnèi
értóuzhīmiǎnsāizhīwài。」
xiāngwáng
xíngdiàoyuējǐnshòulìng。」
nǎifēngzhuāngxīnwéichénglíngjūn
éryòngyān
huáiběizhīdeshíèrzhūhóu
wèiwénhóuchūyóu
jiànrénfǎnqiúérchú
wénhóuyuēwéifǎnqiúérchú。」
duìyuēchénàimáo。」
wénhóuyuēruòzhījǐn
érmáosuǒshì?」
míngnián
dōngyángshàngqiánshíbèi

wénhóuyuēfēisuǒ
rénfǎnqiúérchú
jiāngàimáo
zhījǐn
máosuǒshì
jīntiánjiāguǎng
shìmínjiāzhòng
érqiánshíbèi
zhīshì
wénzhīxiàānzhě
shàng
fēisuǒ。」
chǔzhuāngwángwènsūnshūáoyuēguǎrénwèisuǒwéiguóshì。」
sūnshūáoyuēguózhīyǒushì
zhòngfēizhīsuǒè
chénkǒngwángzhīnéngdìng。」
wángyuēdìngzàijūn
zàichén?」
sūnshūáoyuēguójūnjiāoshìyuēshìfēiguì。』
shìjiāojūnyuēguófēishìānqiáng。』
rénjūnhuòshīguóér
shìhuòzhìhánérjìn
jūnchén
guóshìdìng
xiàjiéyīnzhòu
dìngguóshì
érshězhěwéishì
shězhěwéifēi
zhìwángérzhī。」
zhuāngwángyuēshànzāi
yuànxiāngguózhūhóushìgòngdìngguóshì
guǎréngǎnbiǎnguójiāoshìmínzāi!」
chǔzhuāngwángzhèngsānnián
zhì
érhǎoyǐn
shèwēi
guójiāngwáng
shìqìngwènzuǒyòuqúnchényuēwángzhèngsānnián
zhì
érhǎoyǐn
shèwēi
guójiāngwáng
jiàn?」
zuǒyòuyuēzi。」
shìqìngzàibàiérjìnyuēyǐnyǒuniǎo
láizhǐnánshānzhīyáng
sānniánfēimíng
shěn?」
wángyuēzi
guǎrénzhīzhī。」
shìqìngyuēchényán
yán
yuànwénshuō。」
wángyuēniǎofēi
zhǎng
míng
guānqúnchénzhī
shìniǎosuīfēi
fēichōngtiān
suīmíng
míngjīngrén。」
shìqìngshǒuyuēsuǒyuànwén。」
wángyuèshìqìngzhīwèn
érbàizhīwéilìngyǐn
shòuzhīxiāngyìn
shìqìng
chūménzuǒyòuxiàoyuēwángchéngwáng。」
zhōngshùziwénzhī
guìéryuēchénshàngguānlángshísānnián
qiánwéiháoshǐ
érhòuwéifān
wángshìqìngxiāngyìnérchén
chénjiāngyǒu。」
wángyuēguǎrénzhōng
zisuǒguǎrényánzhě
nèiguójiā
wàizhūhóu
zizhě
érguì。」
shìnǎichūguóbǎozhī
yuēzhōngxìnzhě
shìzhīxíng
yánzhě
shìzhīdào
dàoxiū
shìsuǒxíng。」
jìngguōjūnchéngxuē
érrénduōjiàn
jūngàozhě
wéitōngshì
shìyǒurényuēchényuànyán
guòyán
chénqǐngpēng。」
zhězàn
yuēhǎi。」
yīnfǎnzǒu
jìngguōjūnyuēqǐngshǎojìn。」
yuēfǒu
chéngǎn。」
jìngguōjūnyuē
guǎrén
shìdàozhī。」
yuējūnwénhǎi
wǎngnéngzhǐ
jiǎonéngqiān
dàngérshīshuǐ
lóuyān
qiě
jūnzhīshuǐ
jūnyǒu
xuēwéi
jūnruò
chéngxuēyóuqiě。」
jìngguōjūnyuè
mínchéngxuē
yǒurén
chǒushuāng
hàoyuē」。
wéirén
jiùtóushēn
zhǎngzhuàngjié
ángjiéhóu
féixiàngshǎo
zhéyāochūxiōng
ruò
xíngniánsānshí
suǒróngrén
jiàshòu
liúzhí
shìnǎishìduǎn
xuānwáng
yuànjiàn
wèizhěyuēqiè
zhīshòu
xiánjūnwángzhīshèng
yuànbèihòugōngzhīsǎochú
dùnshǒuménwài
wéiwángxìngzhī。」
zhěwén
xuānwángfāngzhìjiǔjiàntái
zuǒyòuwénzhī
kǒuérxiào
yuētiānxiàqiángyánzi。」
shìxuānwángnǎizhàojiànzhī
wèiyuēxiānwángwéiguǎrénfēi
jiēbèiyǒulièwèi
guǎrénjīntīngzhèngwèizhīshēngǒuyíngǎnshāng
yángchēngchǔzhīfēng
jīnrénróngxiāng
érgànwànchéngzhīwáng
yǒunéng?」
duìyuēyǒu
zhíqièwángzhīměiěr。」
wángyuēsuīrán
。」
liángjiǔyuēqièchángyǐn。」
wángyuēyǐnguǎrénzhīsuǒyuàn
shìxíngzhī。」
yánwèi
ránjiàn
xuānwángjīng
yǐnshūérzhī
退tuìérwéizhī
yòunéngmíng
míng
gèngzhàoérwènzhī
yòuyǐnduì
dànyángxiánchǐ
shǒuzhǒuyuēdàizāi
dàizāi!」
zhě
xuānwángyuēyuànsuìwénmìng。」
yuējīnwángzhījūnguó
西yǒuhéngqínzhīhuàn
nányǒuqiángchǔzhīchóu
wàiyǒuèrguózhīnán
nèijiānchén
zhòngrén
chūnqiūshí
zhuàngnán
jīnzhòngzi
érjīnzhòng
zūnsuǒhǎoérsuǒshì
dànshānlíngbēngchí
shèdìng
dài
jiàntáizhòng
huángjīnbái
lánglóngshū
suōsuōzhū
luòliánshì
wànmín
èrdài
xiánzhěshānlín
chǎnqiángzuǒyòu
xiéwěiběncháo
jiànzhětōng
sāndài
jiǔ漿jiāngchénkūn
cháo
páiyōu
cónghéngxiào
wàixiūzhūhóuzhī
nèibǐngguójiāzhīzhì
dài
yuēdàizāi
dàizāi!』。」
shìxuānwángyǎnránshēng
huángquán
ránéráng
kuìránértànyuētòngjūnzhīyán
jīnnǎiwénguǎrénzhīdài
guǎrénzhīdàiquán。」
shìtíngjiàntái

退tuìchǎn
diāozuó
xuǎnbīng
shí
gōngmén
zhāojìnzhíyán
yánlòu

tàizi
jìn
xiǎnyǐn
bàijūnwéiwánghòu
érguóānzhě
chǒuzhī

白话译文

从前,唐尧虞舜尊崇推举九位贤人,将他们安置在合适的职位上,于是天下太平安康,边远地区前来归顺,麒麟凤凰出现在郊野。商汤任用伊尹,周文王武王任用太公望、闳夭,周成王任用周公、召公,于是天下得到大治,越裳国通过多重翻译前来朝贡,祥瑞之事同时降临,于是安定了千百年。这都是任用贤人的功劳。没有贤臣,即使是五帝三王,也不能因此兴盛。

齐桓公得到管仲,就有称霸诸侯的荣耀;失去管仲,就有危难祸乱的耻辱。虞国不用百里奚而灭亡,秦穆公任用他而称霸。楚国不用伍子胥而被打败,吴王阖庐任用他而称霸。吴王夫差并非不用伍子胥,反而杀了他,国家最终因此灭亡。燕昭王任用乐毅,率领弱小的燕国军队,打败强大的齐国的仇敌,攻克七十座城池,而燕惠王废弃乐毅,改派骑劫代替,军队立刻溃败,丢失了七十座城池。这父亲任用他,儿子却不用,其中的事理很清楚。所以阖庐任用伍子胥而兴盛,夫差杀了他因而灭亡;昭王任用乐毅而取胜,惠王驱逐他因而失败,这就像黑白一样分明。

秦国不用叔孙通,项王不用陈平、韩信都因此灭亡,汉朝任用他们而大大兴盛,这些事情离现在不远。失去贤者的祸患就是这样的。君主没有不寻求贤人来辅助自己的,然而国家因此混乱灭亡,是因为所谓的贤人并非真正的贤人。有时让贤人做事,却和不贤的人商议;让聪明人谋划,却和愚笨的人讨论。不贤的人嫉妒贤人,愚笨的人嫉妒聪明,这就是贤人被阻隔蒙蔽的原因,也是千年都不能遇合的原因。有时不贤的君主任用贤人却不能长久,有时任用久了却不能坚持到底;有时不贤的儿子废黜贤明父亲留下的忠臣,其中的祸患败局难以一一记录,但关键在于君主自己不明察却听信众人之口,谗言诬告盛行,这才叫明白啊。

魏国的庞恭与太子到邯郸做人质,他对魏王说:“现在有一个人来说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不信。”庞恭说:“有两个人说,大王相信吗?”魏王说:“我开始怀疑了。”庞恭说:“有三个人说,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞恭说:“集市上没有老虎是明摆着的,三个人说就有了老虎。现在邯郸离魏国比集市远得多,非议我的超过三个人,希望大王明察。”魏王说:“我知道了。”等到庞恭从邯郸返回,谗言果然传到,于是庞恭不能见到魏王。

甘茂是下蔡人。向西进入秦国,多次立功,到秦武王时担任左丞相,樗里子担任右丞相。樗里子和公孙衍,都是秦国的宗室公子,他们的母家是韩国,多次攻打韩国。秦武王对甘茂说:“寡人想让车驾直达周天子王室,要取道韩国的宜阳吧?”想派甘茂攻打韩国夺取宜阳,以便通道到周王室。甘茂说:“请允许我联络魏国一起攻打韩国。”秦王派向寿辅佐他前往。甘茂已经联络了魏国,魏国答应了,甘茂返回到息壤,对向寿说:“您回去告诉大王,魏国听从我的建议了,但是希望大王不要攻打韩国。”向寿回去告诉秦王,秦王亲自到息壤迎接甘茂,询问其中的缘故,甘茂回答说:“宜阳,是个大县。名义上是县,实际上相当于郡。现在大王要越过多重险阻,行军千里去攻打它很困难……”

从前,曾参住在郑国时,有个与曾参同名同姓的人杀了人,有人告诉他的母亲说:“曾参杀了人。”他的母亲织布时神态自若。过了一会儿,又有一个人来告诉她,她的母亲说:“我的儿子不会杀人。”又过了一会儿,又有一个人来告诉她,他的母亲扔下梭子,离开织机,翻墙逃跑了。凭着曾参的贤德,他母亲对他的信任,然而三个人都怀疑他,他的母亲都害怕了。现在我的贤德不如曾参,大王对我的信任,又不如曾参的母亲信任曾参,怀疑我的不止三个人,我怕大王也会扔下梭子(听信谗言)啊。

魏文侯派乐羊攻打中山国,三年攻克了它,乐羊回来后陈述自己的功劳,魏文侯给他看了一箱诽谤他的文书。乐羊两次下拜叩头说:“这不是我的功劳,是主君您的力量啊。”现在我是客居之人,樗里子、公孙衍两人依仗韩国的关系而非议我,大王一定会听信他们,这是大王欺骗了魏国而让我承受韩国的怨恨。”武王说:“我不会听信他们的。”于是派甘茂攻打宜阳,五个月还没有攻克。樗里子、公孙衍果然进谗言争辩,秦武王召见甘茂,想罢兵。甘茂说:“息壤的约定还在那里。”武王说:“有这回事。”于是出动全部军队,派甘茂率领进攻宜阳,终于攻克了宜阳。等到秦武王去世,秦昭王即位,樗里子、公孙衍谗毁他,甘茂获罪,最终逃奔齐国。所以如果君主不是非常英明,怎么能不听信谗言呢?

楚王问群臣说:“我听说北方各国都畏惧昭奚恤,果真如此吗?”江乙回答说:“老虎寻找百兽来吃,抓到一只狐狸。狐狸说:‘你不敢吃我,天帝命令我做百兽的首领,你现在吃我,就是违背天帝的命令。如果你认为我不可信,我为你在前面走,你跟在我后面,看看百兽见到我有没有不逃跑的。’老虎认为对,就跟着狐狸走,野兽看见它们都逃跑了,老虎不知道野兽是怕自己才逃跑的,以为是怕狐狸。现在大王的土地方圆五千里,军队百万,却都交给昭奚恤掌管。北方各国并不是怕昭奚恤,其实是怕大王的军队,就像百兽怕老虎一样。”所以臣子被畏惧,是因为畏惧君主的威严,君主如果不任用他,威严就不存在了。

鲁国国君派宓子贱去做单父县令,子贱推辞不去,趁机请求借给两个擅长书写的人,让他们书写法令制度作为施政准则;鲁君给了他。到了单父,子贱让他们写字,子贱在旁边拉扯他们的胳膊肘,字写得不好就对他们发怒,想写好字时又拉扯他们,写字的人很苦恼,请求离开回去。回去后告诉鲁君,鲁君说:“子贱是在困扰我,使我不能施行良好的政令。”于是命令官吏不得擅自征发单父的劳役,单父的教化因此大治。所以孔子说:“君子啊子贱!鲁国如果没有君子,他从哪里学到这种品德呢?”赞美他的德行。

楚国有个打渔的人向楚王献鱼,说:“今天打渔捕获的鱼,吃不完,卖不掉,扔了又可惜,所以来献给您。”左右侍臣说:“多么粗鄙的言辞啊!”楚王说:“你不懂,打渔人是个仁德的人。我听说粮仓里有余粮的国家,国内有挨饿的百姓;后宫里有很多幽闭的女子,民间就有很多单身汉;府库里聚积了多余的财物,国内就有很多贫困的百姓;这些都是失去了做君主的道理。所以厨房里有肥鱼,马厩里有肥马,百姓脸上却有饥色,这就是亡国之君把财物储藏在府库里的缘故。我听说这道理很久了,但没能实行。打渔人懂得这个道理,他是用献鱼来比喻劝诫我啊,我现在就要实行。”于是派遣使者抚恤鳏夫寡妇,救济孤儿,打开粮仓,散发钱币布帛来赈济不足的人,遣散后宫不侍奉君主的女子,放出她们嫁给鳏夫。楚国百姓欢欣喜悦,邻国都来归附。所以打渔人一献多余的鱼,楚国就依赖它变得强盛,真可以说是仁德而明智了。

从前,邹忌通过弹琴求见齐宣王,宣王很欣赏他。邹忌说:“琴是用来象征政治的。”于是就为宣王讲琴象征政治的原理以及霸王之道。宣王非常高兴,和他谈了三天,就任命他为相。齐国有稷下学宫的先生们,喜欢议论政事,邹忌做了齐相后,稷下先生淳于髡等七十二人,都轻视邹忌,认为如果用言辞辩论,邹忌比不上他们。于是一起去见邹忌。

淳于髡等人礼节傲慢,邹忌的礼节恭敬。淳于髡等人说:“狐狸皮的白裘,用破羊皮来补,怎么样?”邹忌说:“恭敬地接受建议,我不敢把贤人和不肖的人混杂在一起。”淳于髡等人说:“用方形的榫头放进圆形的孔里,怎么样?”邹忌说:“恭敬地接受建议,我会谨慎地处理家门内的事,不敢留宾客闲谈。”淳于髡等人说:“三个人一起放牧一只羊,羊没得吃,人也没得休息,怎么样?”邹忌说:“恭敬地接受建议,我会减少官吏和冗员,使他们不扰民。”淳于髡等人三次用隐语提问,邹忌三次都像回声应答一样明白。淳于髡等人理屈辞穷而离开。这里,淳于髡等人的礼节傲慢,邹忌的礼节恭敬。

所以人们珍视干将莫邪这样的宝剑,是看重它们能立刻斩断;人们看重骐骥这样的良马,是看重它们能立刻到达。难道非要经过漫长时日吗?细丝和毫毛也能提起石头,劣马也能走远路,所以聪明敏捷,是人的优秀才能。子贡说:“颜回啊,听到一件事就能推知十件事。”赞美他敏捷。

从前,燕国的相国得罪了国君,将要逃亡,召来门下各位大夫说:“有能跟我一起逃出的吗?”问了三次,各位大夫没有人回答,燕国相国说:“唉!也有士人不值得养啊。”有位大夫上前说:“也是相国您不能养士,哪里有士人不值得养的呢?灾荒饥饿的年头,连酒糟谷皮都吃不饱,而您的狗马,却有剩余的谷米;严寒酷冻的时候,士人连粗布短衣都不完整,四肢都遮盖不住,而您的楼台亭阁,帷幕锦绣,随风飘动。财物,是您所轻视的;生命,是士人所看重的。您不能拿出您所轻视的东西,却想求得士人所看重的东西,不也很难吗?”燕相于是羞愧,逃跑不再敢见人。

晋文公出外打猎,前驱说:“前面有条大蛇,像堤坝一样高,挡住了道路。”文公说:“我听说,诸侯梦到凶事就修明德行,大夫梦到凶事就修明职守,士人梦到凶事就修养自身,像这样灾祸就不会到来。现在我有过错,上天用这个来告诫我。”于是掉转车头回去。前驱说:“我听说,高兴时不用奖赏,愤怒时不用刑罚。现在祸福已经在眼前了,无法改变,为什么不驱赶它呢?”文公说:“不对,神灵不能压过道义,妖孽也不能压过德行,祸福没有发生,还可以转化。”掉转车头回去,斋戒三天,在宗庙祈祷说:“我少时祭祀的牺牲不肥美,祭祀的玉帛不丰厚,这是我的第一条罪过。我喜欢打猎,没有节制,这是我的第二条罪过。我征收重税,刑罚严苛,这是我的第三条罪过。请求从今以后,关卡市场不收税,山林湖泊不征敛,赦免罪犯,旧田收半税,新田不收税。”这道命令实行不到五天,守蛇的官吏梦见天帝杀死蛇说:“为什么挡在圣君的道路上,按罪该死。”醒来查看蛇已经腐烂发臭了。禀告给文公,文公说:“果然神灵不能压过道义,妖孽不能压过德行,为什么不去探究道理而听天由命呢?用德行来应验就好了。”

梁王出外打猎,看见一群白雁,梁王下车,张弓想射它们。路上有行人经过,梁王让行人停下,行人不停下,白雁群受惊飞走。梁王发怒,想射那个行人。他的车夫公孙袭下车按住箭说:“请大王住手。”梁王愤怒地说:“你不帮助你的君主,反而帮助别人,为什么?”公孙袭回答说:“从前齐景公的时候,天下大旱三年,占卜说:‘必须用活人祭祀,才会下雨。’景公走下殿堂叩头说:‘我求雨,都是为了我的百姓,现在必须让我用活人祭祀才下雨,那就让我自己充当祭品吧。’话没说完,大雨就下了方圆千里,为什么呢?因为他对上天有德,对百姓有恩。现在大王因为白雁的缘故就想射人,我看大王与虎狼没有区别。”梁王拉着他的手一起上车,进入宗庙大门,高呼万岁,说:“幸运啊!今天打猎,别人都猎得禽兽,我却猎得了善言而归。”

周武王战胜商朝,抓到两个俘虏并询问他们:“你们国家有妖孽吗?”一个俘虏回答:“我们国家有妖孽,白天出现星星,天上下血雨,这是我们国家的妖孽。”另一个俘虏回答:“这是妖孽,虽然如此,还不是最大的。我们国家的妖孽,最大的是儿子不听父亲,弟弟不听兄长,君主的命令不能执行,这是最大的妖孽。”

晋文公出外打猎追逐野兽,误入一片大湖,迷路找不到出口,湖中有个打渔的人,文公对他说:“我是你的国君,出路在哪里,我将重重赏赐你。”渔夫说:“我愿意有所进献。”文公说:“出了湖就接受。”于是文公出了湖。文公下令说:“你想要教导我的是什么?我愿意听从。”渔夫说:“天鹅生活在河海之中,厌倦了就想迁移到小湖里,那一定有被弹丸和丝网捕获的忧患;鼋鼍生活在深潭里,厌倦了就出来到浅滩上,那一定有被罗网钓射的忧患。现在大王追逐野兽,误入到这里,走得太远了吧?”文公说:“说得好!”命令随从记下渔夫的名字。渔夫说:“您要我的名字做什么?您尊奉上天,侍奉大地,敬重社稷,巩固四境,慈爱百姓,减轻赋税,我也在受惠的人当中。您不敬重社稷,不巩固四境,对外失礼于诸侯,对内违背民心,整个国家流亡,渔夫即使得到重赏,也不能保全啊。”于是推辞不接受。说:“请您先回国吧;我也要回去打我的鱼了。”

晋文公追逐麋鹿却把它跟丢了,问农夫老古:“我的麋鹿在哪儿?”老古用脚指着说:“往那边去了。”文公说:“我问你,你用脚指,这是为什么?”老古抖抖衣服站起来说:“想不到一国之君会像这样啊。虎豹的习性,是厌倦安闲而接近人,所以能捉到它们;鱼鳖的习性,是厌倦深水而到浅处,所以能捉到它们;诸侯的习性,是厌倦众人而远游,所以会亡国。《诗经》上说:‘喜鹊筑巢,斑鸠占据。’大王放纵外出不归,别人就要取代您的位置了。”于是文公害怕了,回国途中遇到栾武子。栾武子说:“打猎得到野兽了吗?怎么这么高兴!”文公说:“我追逐麋鹿把它跟丢了,却得到了善言,所以高兴。”栾武子说:“那人在哪儿?”文公说:“我没有带他一起来。”栾武子说:“身居上位而不体恤下属,是骄傲;法令宽缓而惩罚急切,是暴虐;听取别人的善言却抛弃进言的人,是偷窃。”文公说:“说得对。”于是调头回去用车载上老古,和他一起回国。

扁鹊拜见齐桓公,站了一会儿,扁鹊说:“您有疾病在皮肤纹理,不医治,恐怕会加深。”桓公说:“我没有病。”扁鹊退出后,桓公说:“医生总喜欢给没病的人治病来邀功。”过了十天,扁鹊又拜见说:“您的病在肌肉皮肤,不医治将会加深。”桓公不应答。扁鹊退出后,桓公不高兴。过了十天,扁鹊又拜见说:“您的病在肠胃,不医治将会加深。”桓公不应答。扁鹊退出后,桓公不高兴。过了十天,扁鹊看见桓公,转身就跑。桓公派人去问他,扁鹊说:“病在皮肤纹理,是汤药热敷能治的;在肌肉皮肤,是针刺能治的;在肠胃,是药剂能治的;在骨髓,是司命之神管辖的,医生没有办法了;现在病在骨髓,所以我请求不再医治了。”过了五天,桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国去了。桓公于是病死。所以良医治病,是在皮肤纹理就治疗它。这些事情都是治理在细微之处。祸福的发生,也有像皮肤纹理那样细微的开始。所以圣人及早行动。

庄辛劝诫楚襄王说:“大王您左边是州侯,右边是夏侯,车后跟着新安君和寿陵君,放纵享乐奢侈糜烂而忘记国政,郢都危险了!”襄王说:“先生老糊涂了吗?还是妄说楚国的妖孽?”庄辛回答说:“臣不是敢说楚国的妖孽,确实是看到这样了。大王始终亲近这四个人,楚国必定灭亡!我请求留在赵国,看着这事发生。”果然不出十个月,襄王就丢失了巫山、江汉、鄢、郢等地。于是襄王派人到赵国召请庄辛。庄辛到了,襄王说:“唉!先生来了!我因为没有采用先生的话到了这个地步,该怎么办呢?”庄辛说:“大王采用我的话还可以,不用我的话又将更糟!这就像俗语说的:‘丢了羊再修补羊圈还不算晚,看见兔子再呼唤猎狗还不算迟。’商汤、周武王凭借百里之地称王,夏桀、商纣拥有天下却灭亡,现在楚国虽然小,但截长补短,方圆也有几千里,岂止百里!况且大王难道没看见那蜻蜓吗?六只脚四只翅膀,在天地间飞翔,捕食蚊虻,吮吸甘露,自以为没有祸患,和百姓没有争斗。不知道五尺高的童子,用胶粘着丝线在竿上,在四仞高的空中捕捉它,下来就成了虫蚁的食物。”

蜻蜓还是小的呢。黄雀俯身啄食白米,仰身栖息在茂密的树枝上,鼓动翅膀,振作身体,自以为没有祸患,和百姓没有争斗。不知道公子王孙,左手拿着弹弓,右手拿着弹丸,掌握好姿势,瞄准射击,所以白天还在茂密的树上游玩,晚上就已成了酸咸调料的菜肴。黄雀还是小的呢。天鹅在江汉嬉戏,休息在大湖里,俯身啄食鲤鱼,仰身奋飞掠过菱角蘅草,修整它的翅膀,乘着清风,高高飞翔,一举千里,自以为没有祸患,和百姓没有争斗。不知道射手选用弓弩,修整隐蔽工具,用带绳的箭射中它的脖子,从百仞高空射落,牵着细丝绳,拨动微波,折断清风坠落,所以早晨还在江河上游玩,晚上就已在鼎俎中被烹调。天鹅还是小的呢。蔡圣侯的事就是这样。蔡圣侯向南游历高陵,向北经过巫山,追逐麋鹿麞鹿,身边有良弓手随从,和飞鸟在高蔡的苑囿中嬉戏,放纵无度,不把国家大事放在心上,不知道楚将子发已接受楚宣王的命令,用水军封锁淮水,用军队占据巫山,庚子那天早晨,用红色丝带捆住他,把他押解到楚宣王面前。蔡圣侯的事还是小的呢,现在大王的事,任用州侯、夏侯,让新安君和寿陵君跟随,放纵享乐奢侈糜烂,在云梦泽中驰骋,不把天下和国家放在心上,不知道穰侯正在和秦王谋划,要把您囚禁在黾塞之内,而抛弃在黾塞之外。”襄王非常恐惧,身体发抖说:“我诚恳地接受您的告诫。”于是封庄辛为成陵君,并采用他的计策。随后收复了淮北的十二个诸侯国。

魏文侯外出游玩,看见路上有人反穿着皮衣背柴草。文侯说:“为什么反穿皮衣背柴草?”那人回答说:“我爱惜它的毛。”文侯说:“你不知道皮板磨坏了,毛就无处依附了吗?”第二年,东阳地方上缴的赋税收入增加了十倍,大夫们都来祝贺。文侯说:“这不值得祝贺。这就和那人反穿皮衣背柴草一样,只爱惜皮毛,不知道皮板磨坏了,毛就无处依附。现在我的田地没有扩大,百姓没有增多,而赋税收入增加了十倍,必定是从士大夫那里搜刮来的。我听说下面的人不安定,上面的人就不能安居。这不值得祝贺。”

楚庄王向孙叔敖询问说:“我还没有确定治国的正确方针。”孙叔敖说:“国家有了正确的方针,是众多非议它的人所厌恶的。我担心大王您不能坚持啊。”庄王说:“不能坚持只在于君主吗?还是也在于臣子呢?”孙叔敖说:“国君傲慢地对士人说:‘士人没有我就无法富贵。’士人傲慢地对国君说:‘国家没有我就不能安定强盛。’有的君主失去国家还不觉悟,有的士人到了饥寒的地步还不进取,君臣不和,正确的治国方针就无法确定了。夏桀商纣,没有确定正确的治国方针,而是以符合自己好恶的为正确,以不符合自己好恶的为错误,所以导致灭亡还不知道。”庄王说:“好啊!希望相国我和诸侯、士大夫们一起确定正确的治国方针,我怎敢以狭小的国家来傲视士人百姓呢!”

楚庄王执政三年,不治理朝政,喜欢玩隐语游戏。国家危险,将要灭亡,士庆问左右群臣说:“大王执政三年,不治理朝政,喜欢玩隐语游戏,国家危险,将要灭亡,你们为什么不进去劝谏?”左右说:“你进去劝谏吧。”士庆进去拜了两拜进言说:“有个隐语说,有一只大鸟,栖息在南山的南面,三年不飞也不叫,不知道是什么缘故?”庄王说:“你出去吧,我知道原因了。”士庆说:“我说了是死,不说也是死,希望听到原因。”庄王说:“这只鸟不飞,是为了长羽毛;不叫,是为了观察群臣的过失。这只鸟虽然不飞,飞起来必定冲天;虽然不叫,叫起来必定惊人。”士庆叩头说:“所希望听到的原因已经听到了。”庄王非常高兴士庆的询问,任命他为令尹,授给他相印。士庆高兴了,出门对左右笑着说:“我们的国君是成就王业的国君啊。”中庶子听说后,跪着哭着说:“我担任侍从管理衣冠已经十三年了,之前做前驱,后来做护卫。大王赏赐士庆相印却不赏赐我,我离死期不远了。”庄王说:“我身处草野之中,你跟我谈论的,对内不涉及国家大事,对外不涉及诸侯交往。像你这样的人,可以富裕但不能尊贵。”于是拿出国家珍宝璧玉赏赐他。说:“忠诚守信,是士人的品行;言语表达,是士人的道路。道路不修整,士人就无法行走了。”

靖郭君想要修筑薛城;很多门客劝阻,他告诉通报的人,不要为门客通报事情。于是有一个齐国人说:“我只说一句话,超过一句话,请把我煮了。”通报的人通报了。客人说:“海大鱼。”于是转身就跑。靖郭君说:“请再说一点。”客人说:“不行,我不敢拿死开玩笑。”靖郭君说:“唉,我不得已,请再试着说说。”客人说:“您难道没听说过海大鱼吗?渔网拦不住它,丝线也拉不住它,一旦离开水到了陆地,蝼蚁就可以在它身上得意了。况且齐国也是您的水啊,您已经拥有齐国,还要薛城做什么?您如果没有了齐国,即使修筑了薛城也没有益处。”靖郭君非常高兴,停止征发民夫修筑薛城了。

齐国有个妇人,极其丑陋无比,号称“无盐女”。她的长相是:头像石臼,眼睛深陷,身材高大骨节突出,高鼻梁喉结突出,脖子粗头发少,弯腰驼背胸部突出,皮肤像漆。到了三十岁,还没有人容纳她(娶她),自我炫耀嫁不出去,流落无依无人收留,于是她打理一下短褐,亲自去见齐宣王,希望一见,对通报的人说:“我是齐国嫁不出去的女子,听说大王圣德,愿意在后宫做个洒扫的仆役,在司马门外叩头,希望大王有幸答应我。”通报的人报告给宣王,宣王正在渐台上摆酒,左右的人听说后,没有不捂着嘴大笑的。说:“这是天下脸皮最厚的女子啊。”于是宣王召见了她,对她说:“从前先王替我娶的妃嫔,都已经各就各位了。我现在喜欢听郑卫之音,吟咏感伤,弘扬楚地的遗风。现在夫人不能被乡里的平民容纳,却想求见万乘之君,有什么特殊的才能吗?”无盐女回答说:“没有。只是私下仰慕大王的仁德道义罢了。”宣王说:“虽然这样,你有什么喜好?”过了很久,她说:“我私下里喜欢猜隐语。”宣王说:“隐语正是我喜欢的,试着说一个来听听。”话没说完,无盐女忽然不见了。宣王大惊,立刻找出隐语书来读,退朝后思考,又不能明白。第二天,再次召见她询问,她又不用隐语回答,只是瞪大眼睛,咬着牙齿,举起手拍拍胳膊肘说:“危险啊!危险啊!”像这样重复了四次。宣王说:“希望听听你的指教。”

无盐女说:“现在大王统治国家,西有秦国称衡的忧患,南有强大楚国的仇敌,外有两国的祸难,内聚集奸臣,百姓不归附。四十岁了,没有确立成年的儿子,不重视众多儿子,却重视众多嫔妃,尊重自己喜好的而忽视自己依赖的,一旦您去世,社稷不安定,这是第一危险。渐台五层,用黄金白玉装饰,悬挂珠帘,装饰珍宝,百姓疲惫不堪,这是第二危险。贤人隐居在山林,谄媚奉承的人在左右专权,邪恶虚伪的人在朝廷为官,劝谏的人无法进言,这是第三危险。沉溺酒宴,日夜不停,歌舞杂技艺人,纵情嬉笑,对外不修诸侯的礼仪,对内不操持国家的治理,这是第四危险。所以说:‘危险啊!危险啊!’。”于是宣王沉默不语,心情沉重,忽然振奋起来,长叹一声说:“无盐君的话多么痛切啊,我现在才听到我的危险,我的危险几乎无法保全了。”于是立刻停止修建渐台,遣散歌舞艺人,斥退谄媚奉承的人,去除奢华,挑选兵马,充实府库,四面打开宫门,招纳直言进谏的人,延及隐士平民,选择吉日,确立太子,尊敬母亲,显扬无盐女,任命无盐女为王后,齐国因此大大安定,这都是丑女的力量啊。

字词精讲

《新序·杂事二》字词精讲

  1. 唐虞:唐指尧(陶唐氏),虞指舜(有虞氏),皆上古圣王。
  2. 九贤:泛指尧舜时期多位贤臣,具体名单文献异说。
  3. 要荒来宾:“要荒”指极远之地(要服、荒服),“来宾”谓来朝称臣。
  4. 麟凤在郊:麒麟、凤凰出现于郊野,古代视为圣王在位的祥瑞。
  5. 闳夭(hóng yāo):西周初年贤臣,与太公望等同辅文王。
  6. 越裳重译(chóng yì):越裳国(今越南南部)因言语不通,经多重翻译来朝献贡,喻德化远播。
  7. 秦缪(mù)公:即秦穆公,“缪”通“穆”。
  8. 阖庐(hé lǘ):即吴王阖闾。
  9. 骑劫(jī jié):燕惠王替换乐毅的将领,后兵败被杀。
  10. 叔孙通:秦汉间儒生,秦时任博士,后为汉制朝仪。
  11. 谮愬(zèn shuò):“谮”指谗言,“愬”通“诉”,指诽谤诬告。
  12. 质(zhì)於邯郸:诸侯互派太子或重臣为抵押人质。“邯郸”为赵国都城。
  13. 投杼(tóu zhù):扔下梭子。“杼”是织布工具。典出曾参之母闻三人误传其子杀人而疑惧。
  14. 息壤:传说中能自生长的神土,此处借指盟约之地,后甘茂以“息壤在彼”提醒武王勿忘承诺。
  15. 稽首(qǐ shǒu):古代最隆重的跪拜礼,叩头至地。
  16. 单父(shàn fù):鲁国地名,今山东单县。
  17. 宓(fú)子贱:孔子弟子,名不齐,字子贱,任单父宰时以“鸣琴而治”闻名。
  18. 宪为教品:“宪”指法令,“教品”指教化准则。
  19. 囷仓(qūn cāng):圆形谷仓为“囷”,方形为“仓”,泛指粮仓。
  20. 幽女:指后宫未得宠幸的女子。
  21. 旷夫:成年未娶的男子。
  22. 振(zhèn)不足:“振”通“赈”,救济。
  23. 稷下先生:战国时齐国在都城临淄稷门附近设学宫,招揽学者,称“稷下学派”。
  24. 淳于髡(kūn):齐国稷下先生,以博学善辩著称。
  25. 狐白之裘:用狐狸腋下白色皮毛拼成的珍贵皮衣。
  26. 方内而员釭(gāng):方形车毂内壁配圆形车轴套,喻不相合。
  27. 干将莫邪:春秋时著名宝剑。
  28. 骐骥(qí jì):良马。
  29. 丝牦(máo)犹能挈(qiè)石:“牦”指牛尾毛,“挈”为举起,喻微弱之力亦可有为。
  30. 驽(nú)马:劣马。
  31. 子贡:孔子弟子端木赐字子贡,“闻一知十”称赞颜回悟性高。
  32. 糟粕不厌:“糟粕”指酒糟、米糠等粗劣食物,“厌”通“餍”,满足。
  33. 短褐(hè)不完:“短褐”指粗布短衣,“不完”谓破烂不蔽体。
  34. 彀(gòu)弓:张满弓。
  35. 砀(dàng)入大泽:“砀”通“荡”,指放纵驰骋而迷失。
  36. 丸缯(zēng)之忧:“丸”指弹丸,“缯”为丝绳,喻陷阱罗网。
  37. 鼋鼍(yuán tuó):鳖和扬子鳄,水中大物。
  38. 《诗》云:“维鹊有巢,维鸠居之”:出自《诗经·召南·巢》,喻政权被他人篡夺。
  39. 腠(còu)理:中医指皮肤纹理与肌肉间隙,喻事物萌芽状态。
  40. 汤熨(tàng yùn):中医外治法,用药热敷或汤药熏洗。
  41. 司命:传说中掌管生死的神祇。
  42. 青蛉(líng):即蜻蜓。
  43. 弋(yì)者:用系绳箭射鸟的人。
  44. 缯缴(zēng jiǎo):“缯”指丝绳,“缴”为箭上系绳,指带绳的箭。
  45. 鼎俎(zǔ):烹饪器皿与砧板,指厨房。
  46. 反裘而负刍(chú):反穿皮衣背柴草,恐毛磨损。喻不知轻重根本。
  47. 东阳上计:战国至汉代地方官向中央汇报户口、钱粮等的制度,“上计”为年度考核。
  48. 孙叔敖:楚庄王令尹,春秋时期著名贤臣。
  49. 国是:国家大政方针。
  50. 隐戏:“隐”指隐语、谜语,“戏”为戏谑,楚庄王三年不理朝政,以隐语自喻。
  51. 不蜚(fēi)不鸣:“蜚”通“飞”,典出“一鸣惊人”,喻厚积薄发。
  52. 靖郭君:齐威王之子田婴,封于薛。
  53. 谒者:负责通报接待的官员。
  54. 无焝(hùn)女:齐国丑女,“焝”形容貌丑,后世称“无盐女”。
  55. 渐台:楚国高台建筑,此处指齐宫中高台。
  56. 衡秦:“衡”通“横”,指连横之秦国。
  57. 山陵崩弛:喻君王去世,讳称。
  58. 进慈母:指礼遇养母或保母,一说为选拔贤母教导太子。
  59. 显隐女:表彰无盐女的贤德。

义理赏析

《新序·杂事二》以大量历史故事与寓言,反复阐明一个核心义理:国家的兴衰治乱,系于君主能否亲贤远佞、察纳忠言。文以“任贤之功”为纲,列举唐虞、商汤、周室因用贤而海内康宁、祥瑞纷呈;反之,齐桓失管仲则危,虞不用百里奚则亡,吴杀伍子胥而国灭,皆因自绝贤路。此乃立论之根基。

更深一层,文章揭示了“知贤”与“用贤”之艰难。其难有二:一在于外患谗言,如“三人成虎”、“曾参杀人”所示,众口铄金,足以离间君臣,纵是明主亦难防;二在于内有掣肘,贤者常与不肖者共事,或遭嫉恨,或议难同,如甘茂受樗里子、公孙子之谗而险遭罢兵。故君主不仅需求贤,更需有“至明”之德与“不听”之断,方能破蔽去疑,使贤者得以久任而终其功。

文中诸事,亦生动展现了纳谏与自省的智慧。如魏文侯悟“反裘负刍”之喻而知税敛之害;楚襄王闻庄辛“螳螂捕蝉”之谏而醒悟亡国之危;齐宣王得无丑女直言四“殆”而革新政治。这些故事共同指向一个现实启示:为政者当常怀敬畏,以民为本,善纳异见。真正的权威,非在于使人畏服,而在于如狐假虎威的江乙所言,其威源于自身德政与实力;更在于能如楚庄王所言,与臣属“共定国是”,而非独断专行。

全篇旨在告诫:治国理政,须防微杜渐(如扁鹊见蔡桓公喻),须亲贤远佞,须广开言路。此乃跨越时代的为政明镜,对后世领导者如何构建信任、洞察真相、永葆清醒,具有深刻的镜鉴意义。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇