世说新语·识鉴

南朝宋·刘义庆 📄 .md 原文

章旨本章汇集识鉴轶事,展现古人通过细节观察与对话洞察人性、预见人物命运与历史走向的智慧。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

cáogōngshǎoshíjiànqiáoxuán
xuánwèiyuētiānxiàfāngluàn
qúnxióngzhēng
érzhī
fēijūn
ránjūnshíluànshìzhīyīngxióng
zhìshìzhījiānzéi
hènlǎo
jiànjūnguì
dāngzisūnxiānglèi。」
cáogōngwènpéiqiányuēqīngliúbèigòngzàijīngzhōu
qīngbèicái
qiányuē使shǐzhōngguó
néngluànrén
néngwèizhì
ruòchéngbiānshǒuxiǎn
wèifāngzhīzhǔ。」
yàn
dèng
xiàhóuxuánbìngqiújiāo
érzhōng
zhūrénnǎiyīnxúncànshuōzhī
wèiyuēxiàhóutàichūshízhījiéshì
xīnzi
érqīnghuái
jiāohǎochéng
zhì
èrxiánruò
guózhīxiū
lìnxiāngsuǒxiàlián。」
yuēxiàhóutàichū
zhìxīnláo
néng
chéngsuǒwèikǒuguózhīrén
yàn
dèngyǒuwèiérzào
érguǎyào
wàihǎoérnèiguān
guìtóngè
duōyánérqián
duōyánduōxìn
qiánqīn
guānzhīsānxiánzhě
jiēbàizhīréněr
yuǎnzhīyóukǒnghuò
kuàngqīnzhīxié?」
hòujiēyán
jìnjiǎngxuānchǎng
yǎnxiūwén
qīnlínxìng
zhàoqúnchén
shāngōngwèiěr
yīnzhūshàngshūyánsūn
yòngbīngběn
suìjiūlùn
zuòjiē
jiēyuēshānshǎonǎitiānxiàmíngyán。」
hòuzhūwángjiāotài
qīnggòuhuònán
shìkòudàochùchù
jùnguóduōbèi
néngzhì
suìjiànchìshèng
jiēgōngyán
shírénwèishāntāoxuésūn

érànzhīhuì
wángtànyúngōngàndào。」
wángwèipíngběijiāngjūn
yǒugōngshì
使shǐxíngrénlùn
shízàijīngshī
mìngjiàjiànshèyáng
shàngshūshāntāo
shízǒngjiǎo
姿cáixiù
zhìkuài
shìjiāyǒu
tāoshénzhī
退tuì
kànzhīchuò
nǎitànyuēshēngérdāngwángxié?」
yángyuēluàntiānxiàzhě
zi!」
pānyángzhòngjiànwángdūnxiǎoshí
wèiyuējūnfēng
dàncháishēngwèizhèněr
néngshírén
dāngwèirénsuǒshí
shílēizhīshū
使shǐrénhànshū
wénshíquànliùguóhòu
yìnjiāngshòuzhī
jīngyuēdāngshī
yúnsuìyǒutiānxià?」
zhìliúhóujiàn
nǎiyuēlàiyǒuěr!」
wèiniánsuì
shénjīnài
tàibǎoyuēéryǒu
lǎo
jiàněr!」
liúyuèshíyúnhuáyànxiàshínéng
jiàngguǒyǒu。」
zhāngyīngwángdōngcáoyuàn
zàiluòjiànqiūfēng
yīnzhōngcàigēng
kuài
yuērénshēngguìshìěr
nénghuànshùqiānyàomíngjué!」
suìmìngjià便biànguī
éérwángbài
shírénjiēwèiwèijiàn
zhūdàomíngchūguòjiāngzuǒ
míngdàomíng
míngwáng
zhīxià
xiānwèilínlìng
chéngxiāngwèiyuēmíngdāngwèihēitóugōng。」
wángpíngzizhīméizi
yuēzhìliàng
zhōngdāngjiān。」
wángjiāngjūnshǐxià
yánglǎngjiàncóng
suìwèiwángzhì
chéngzhōngmíngyúnchējìngqiányuētīngxiàguānyīn
jìnérjié。」
wángxiānshǒuyuēshì
dāngxiāngyòngwèijīngzhōu。」
érwàngzhī
wèinánjùn
wángbàihòu
míngshōulǎng
shāzhī
xúnbēng
miǎn
hòujiānsāngōng
shǔshùshírénwèiguānshǔ
zhūréndāngshíbìngmíng
hòujiēbèizhī
shíchēngzhīrén
zhōuréndōngzhìjiǔsānziyuēběnwèijiāngtuōsuǒ
ěrjiāyǒuxiāng
ěrděngbìngluōlièqián
yōu?」
zhōusōng
zhǎngguìéryuēāyán
rénwèirénzhìércáiduǎn
míngzhòngérshíàn
hǎochéngrénzhī
fēiquánzhīdào
sōngxìnglángkàng
róngshì
wéiā
dāngzàiāxiàěr!」
wángjiāngjūnwáng
wángyīngtóushì
shìwèijiāngzhōu
wánghántóuwángshū
shūwèijīngzhōu
hányīngyuējiāngjūnpíngjiāngzhōuyún
érguīzhī。」
yīngyuēsuǒwǎng
jiāngzhōudāngrénjiàngshèngshí
néngkàngtóng
fēichángrénsuǒxíng
shuāiwēi
xìngmǐn
jīngzhōushǒuwén
néngzuòbiǎoxíngshì?」
háncóng
suìgòngtóushū
shūguǒchénhánzijiāng
bīnwényīngdānglái
chuándàizhī
jìnglái
shēnwèihèn
chāngmèngjiāzuòtàiwèizhōucóngshì
zhīmíng
chǔtàiyǒuzhīrénjiàn
zhānghái
guòchāng
wènyuēwénmèngcóngshìjiā
jīnzài?」
yúnqīngqiúzhī。」
chǔmiǎnlàiliángjiǔ
zhǐjiāyuējūnxiǎo
shì?」
xiàoyuērán!」
shítànchǔzhīshí
yòuxīnjiāzhījiànshǎng
dàiāndàoniánshísuì
zàiguānhuà
wángzhǎngshǐjiànzhīyuētóngfēinénghuà
zhōngdāngzhìmíng
hènlǎo
jiànshèngshíěr!」
wángzhòng
xièrén
liúzhēnzhǎngzhìdānyángsuǒshěngyīnyángzhōu
shūyǒuquèránzhīzhì
fǎn
wáng
xièxiāngwèiyuēyuānyuán
dāngcāngshēng?」
shēnwèiyōutàn
liúyuēqīngzhūrénzhēnyōuyuānyuánxié?」
xiǎolínzhōng
biǎoziyuánwèidài
cháotíngcóngmìng
wèizhīsuǒqiǎn
nǎigòngyònghuánwēn
liúyǐnyuē使shǐ
néngdìng西chǔ
ránkǒngzhì。」
huángōngjiāngshǔ
zàishìzhūxiánxiánshìzàishǔjiǔ
chénglèi
qiěxíngshàngliú
sānxiáwèi
wéiliúyǐnyúnnéngshǔ
guān

wèi。」
xiègōngzàidōngshānchù
jiǎnwényuēānshíchū
réntóng
réntóngyōu。」
chāoxièxuánshàn
jiānjiāngwènjìndǐng
lángshìliáng

yòushìhuáiyīn
shícháoqiǎnxuánběitǎo
rénjiānyǒutóngzhīlùn
wéichāoyuēshìshì
chánggòngzàihuánxuān
jiàn使shǐcáijiējǐn
suīzhījiān
rèn
tuīzhī
róngnéngxūn。」
yuángōng
shírénxiántànchāozhīxiānjué
yòuzhòngàizēngshàn
hánkāngxièxuánshēnhǎo
xuánběizhēnghòu
xiàngzhèn
kāngyuērénhǎomíng
néngzhàn。」
xuánwénzhīshén忿fèn
chángzhòngzhōngyuēzhàngqiānbīng
de
shìjūnqīn
yúnwèimíng。」
chǔshēngshǎoshí
xiègōngshénzhīzhī
héngyúnchǔshēngruòjiāzhě
xiāngshì。」
chāoyuànzhōuxuán
yuànjiànèrzibìngzǒng
chāoguānzhīliángjiǔ
wèiyuànyuēxiǎozhěcáimíngjiēshèng
ránbǎoqīngjiā
zhōngdāngzàixiōng。」
liàngxiōng
wánggōngsuízàihuì
wángdōuláibài
gōngzànwǎngxiàkànzhī
èrrénshàn
suìshífānghái
wèngōngduō?」
duìyuēā
chánliánguī。」
yīnzhīyuēkǒngāfēiěrzhīyǒu。」
zhōngguāiàihǎo
guǒyán
chēyìnzuònánpíngjùngōngcáo
tàishǒuwángzhīzhīnán
zhìjùnfēngyīn
shìshíyìnshísuì
zhīměichū
chángzhōngjiànéryān
wèiyìnyuēérdāngzhìgāomíng。」
hòuyóu
héngmìngzhī
yìnzhǎng
yòuwèihuánxuānsuǒzhī
qīngtōngduōshìzhīshì
guānzhìxuǎncáoshàngshū
wángchén
西zhènwèidìng
cháoguìrénrényǒuwàng
shíyīnzhòngkānzàiménxià
suīyào
míngqīngxiǎo
rénqíngwèifāngyuèxiāng
jìnxiàoqīnjìnxīn
suìyīnwèijīngzhōu
shìdìng
zhàowèichū
wángwènyīnyuēshǎn西wèiyǒuchùfēn?」
yīnyuēyǒurén。」
wángwèngōngqīng
xiányúnfēi」。
wángcáideyīngzài
wènfēixié?」
yīnyuēshìfēi。」
zhàochūyòngyīn
wángsuǒqīnyuēyǒuhuángménlángérshòurèn
zhòngkānshìguózhīwángzhēng。」

白话译文

曹操年轻时去见乔玄,乔玄对他说:“天下正处于混乱之中,群雄像老虎一样争斗,能拨乱反正、治理天下的,不就是您吗?但您实际上是乱世中的英雄,治世中的奸贼。可惜我老了,看不到您富贵的时候,将来会把子孙托付给您。”
曹操问裴潜:“你曾经和刘备一起在荆州,你认为刘备的才能如何?”裴潜回答:“如果让他占据中原,能够扰乱人心,但不能治理好天下。如果让他镇守边疆、占据险要之地,足以成为一方的霸主。”
何晏、邓飏、夏侯玄都请求和傅嘏交往,但傅嘏始终不同意。这些人于是通过荀粲去说和,对傅嘏说:“夏侯太初是当时的杰出人物,对你虚心相待,而你心中却不同意。交往和好就能成就友谊,不和就会产生嫌隙。两位贤人如果和睦,就是国家的福气,这就像蔺相如向廉颇低头一样。”傅嘏说:“夏侯太初志向远大但心思劳累,能迎合虚名,真是所谓能说会道颠覆国家的人。何晏、邓飏有作为但急躁,学识广博但不得要领,外表喜好利益而内心没有约束,推崇相同厌恶不同,言语多而嫉妒前人。言语多就多争端,嫉妒前人就没有亲人。依我看来,这三位贤人都是败坏道德的人!远离他们还怕惹祸,何况亲近他们呢?”后来事情都像他说的那样。
晋武帝在宣武场讲习军事,皇帝想停止武备、振兴文治,亲自驾临,召集所有大臣。山涛认为不应该这样,于是和各位尚书谈论孙子、吴起用兵的本意。于是深入讨论,在座的人无不赞叹。都说:“山少傅的话真是天下名言。”后来各位王爷骄奢放纵,轻易遭遇祸难,于是盗贼像蚂蚁一样四处聚合,郡国大多因为没有防备,不能制服,逐渐兴盛,都像山公说的那样。当时的人认为山涛没有学习孙子、吴起的兵法,却暗中与他们的道理相合。王夷甫也赞叹说:“公暗中与道相合。”
王夷甫的父亲王乂担任平北将军,有公务,派人去交涉但没有成功。当时王夷甫在京城,驾车去见仆射羊祜和尚书山涛。王夷甫当时还是孩童,姿态才华秀异,叙述事情既快又有条理,山涛非常惊奇。他离开后,山涛还一直看着他,感叹说:“生儿子难道不该像王夷甫吗?”羊祜说:“祸乱天下的,必定是这个孩子!”
潘阳仲见到王敦小时候,对他说:“你的眼睛像蜜蜂一样已经显露,但豺狼的声音还没有发出。你必定能吃人,但也将会被人吃掉。”
石勒不识字,让人读《汉书》。听到郦食其劝刘邦立六国的后代,刻印将要授给他们,大惊说:“这个办法会导致失败,怎么能最终得到天下呢?”等到听到留侯张良劝谏,才说:“幸亏有这个劝谏!”
卫玠五岁时,神态举止可爱。他的祖父卫太保说:“这孩子有不同寻常之处,可惜我老了,看不到他长大成人了!”
刘琨说:“华彦夏见识才能不足,但坚强果断有余。”
张翰被征召为齐王司马冏的东曹掾,在洛阳看到秋风吹起,于是思念家乡吴中的菰菜羹和鲈鱼脍,说:“人生贵在舒适得意,怎能羁留在数千里外做官来求取名利官爵呢!”于是驾车就回了家乡。不久齐王兵败,当时人都说他有先见之明。
诸葛恢初到江南,自名道明,名声仅次于王导、庾亮之下。先担任临沂令,丞相王导对他说:“您将来会成为黑头公(指年轻时就担任高位的官员)。”
王澄一向不了解王眉子,说:“他志向大但器量小,最终会死在山寨堡垒之间。”
王敦开始起兵南下,杨朗苦苦劝谏不听,于是为王敦效力,乘坐“中鸣云露车”径直上前说:“听下官的鼓声,一鼓作气就能胜利。”王敦先握住他的手说:“事情成功后,会任用你为荆州刺史。”后来忘记了,任命他为南郡太守。王敦失败后,晋明帝逮捕了杨朗,想杀他。明帝不久驾崩,杨朗得以免死。后来兼任三公,任用数十人为下属。这些人当时都没有名声,后来都被赏识重用,当时人称赞他善于识人。
周伯仁(周顗)的母亲在冬至举杯赐酒给三个儿子说:“我本以为渡江后无处立足。你们家有福相,你们都排列在我面前,还有什么可忧愁的呢?”周嵩站起来,长跪哭泣说:“不如母亲所说。伯仁为人志向大但才能不足,名声显赫但见识暗昧,喜欢乘人之危,这不是保全自己的方法。我性格刚强,也不为世间所容。只有阿奴(指周谟)平庸,会在母亲眼前罢了!”
王敦死后,王应想去投奔王彬(世儒),王彬是江州刺史。王含想去投奔王舒,王舒是荆州刺史。王含对王应说:“大将军平时和江州刺史关系怎么样?你想去投奔他。”王应说:“这正是应该去的原因。江州刺史在别人强盛时,能坚持不同意见,这不是常人能做到的。等到看到人家衰败危难,一定会产生怜悯之心。荆州刺史墨守成规,怎能做出预料之外的行动呢?”王含不听,于是共同投奔王舒。王舒果然把王含父子沉入江中。王彬听说王应要来,秘密准备船只等待他们,最终他们没有来,王彬深感遗憾。
武昌的孟嘉担任庾亮太尉的州从事,已经出名。褚裒有识人的眼光,罢免豫章太守后返回,经过武昌,问庾亮:“听说孟从事很好,现在在这里吗?”庾亮说:“你自己去找他。”褚裒看了很久,指着孟嘉说:“这位先生稍微与众不同,莫非是他?”庾亮大笑说:“是的!”当时人们既赞叹褚裒的默察能力,又高兴孟嘉被赏识。
戴安道(戴逵)十多岁时,在瓦官寺画画。王长史(王濛)见到他说:“这孩子不仅会画画,将来也一定会成名。可惜我老了,看不到他鼎盛的时候了!”
王濛、谢尚、刘惔一起到丹阳殷浩的墓地探望,殷浩确实有坚定的志向。回来后,王濛和谢尚互相说:“殷渊源(殷浩)不出仕,天下百姓怎么办呢?”深深地忧愁叹息。刘惔说:“你们这些人真的担心殷渊源不出仕吗?”
庾翼(小庾)临终时,上表请求任命他的儿子庾园客为替代。朝廷担心他不听从命令,不知道派谁去,于是共同商议任用桓温。刘惔说:“派他去,必定能平定西楚,但恐怕以后无法控制。”
桓温将要讨伐蜀地,在位的贤才都认为李势在蜀地已久,继承几代基业,而且地形占据上游,三峡不易攻克。只有刘惔说:“他必定能攻克蜀地。看他赌博,没有必胜的把握,就不去做。”
谢安在东山蓄养歌妓,简文帝司马昱说:“安石(谢安)必定会出仕。他既然能与人同乐,也不得不与人同忧。”
郗超和谢玄关系不好。苻坚将要侵犯东晋,已经吞并梁、岐,又虎视淮阴。当时朝廷商议派谢玄北伐,人们有很多不同的议论。只有郗超说:“他必定能成事。我曾经和他一起在桓温府上,看他用人能尽其才,即使是小事,也能安排得当。由此推断,他必定能建立功勋。”大功告成后,当时人都赞叹郗超的先见之明,又敬重他不因为个人好恶而隐藏别人的优点。
韩康伯和谢玄也没有深厚交情。谢玄北伐后,街巷议论怀疑他不能振作。韩康伯说:“这个人喜好名声,必定能勇敢作战。”谢玄听说后很愤怒,常在众人中严厉地说:“大丈夫率领千军万马,进入死地,是为了侍奉君主和亲人而战,不能再说是为了名声。”
褚期生(褚爽)年轻时,谢安很赏识他,常说:“如果褚期生不好,我就不再相人了。”
郗超和傅瑗交往,傅瑗让他的两个儿子都束发来见。郗超看了很久,对傅瑗说:“小的才能和名声都胜过哥哥,但保全你家族的,最终还是哥哥。”就是傅亮兄弟。
王恭跟随父亲在会稽,王大(王忱)从京城来拜墓。王恭暂时去墓地看望他,两人一向交好,于是住了十多天才回来。父亲问王恭:“为什么这么多天?”王恭回答:“和阿大说话,连续不断回不来。”于是告诉他说:“恐怕阿大不是你的朋友。”最终关系破裂,果然像他说的那样。
车胤的父亲担任南平郡功曹,太守王胡之为了躲避司马无忌的灾难,把郡治迁到酆阴。当时车胤十多岁,王胡之每次外出,常从篱笆中看到他,认为他与众不同。对车胤的父亲说:“这孩子将来会获得高名。”后来聚会,常邀请他。车胤长大后,又为桓温所知。在众多名士的时代以清廉通达著称,官至选曹尚书。
王忱死后,西部镇守的人选未定,朝中权贵人人都有期望。当时殷仲堪在门下省,虽然身居机要职位,但资历名望轻小,人们不认为他能担任方面大员。晋孝武帝想提拔亲信心腹,于是任命殷仲堪为荆州刺史。事情决定后,诏书还没有发出。王珣问殷仲堪:“陕西(指荆州)为什么还没有安排?”殷仲堪说:“已经有人了。”王珣逐一问公卿,都说“不是”。王珣自己考虑才能和地位必定应该是自己,又问:“不是我吗?”殷仲堪说:“也好像不是。”当晚诏书发出,任用殷仲堪。王珣对亲近的人说:“难道有黄门郎担任如此重任的?殷仲堪的这个举动是国家的亡国征兆。”

字词精讲

  • 群雄虎争(qún xióng hǔ zhēng):比喻各路诸侯如猛虎般争夺天下,形容乱世征战激烈。
  • 拨而理之(bō ér lǐ zhī):指拨乱反正,治理国家,使其恢复秩序。
  • 乱世之英雄,治世之奸贼:曹操被乔玄评价为乱世中的英雄,但在太平治世则可能成为奸贼,反映人物评价的复杂性。
  • 相累(xiāng lèi):托付、托累之意,此处指乔玄将子孙托付给曹操照顾。
  • 使居中国:指让刘备占据中原地区,“中国”在此意指华夏中心地带。
  • 乘边守险:据守边疆险要之地,利用地理优势割据一方。
  • (mù):和谐、和睦,形容人际关系融洽。
  • 蔺相如所以下廉颇:典故出自《史记·廉颇蔺相如列传》,蔺相如为国家利益忍让廉颇,体现宽容与大局观。
  • 利口覆国(lì kǒu fù guó):口才虽佳却导致国家覆亡,形容能言善辩但危害国家。
  • 关籥(guān yuè):本指锁钥,比喻内心的约束或原则。
  • (xìn):裂痕、纷争,指矛盾或冲突的开端。
  • 罹祸(lí huò):遭受灾祸,指遇到不幸或灾难。
  • 偃武修文(yǎn wǔ xiū wén):停止武备,推行文治,常用作政治主张。
  • 咨嗟(zī jiē):赞叹、感叹,表示佩服或惊讶。
  • 蚁合(yǐ hé):像蚂蚁一样聚集,比喻盗贼蜂拥而起,形成叛乱。
  • 总角(zǒng jiǎo):古代儿童发式,代指童年或少年时期。
  • 命驾(mìng jià):驾车前往,表示立即出发或拜访。
  • 蜂目豺声(fēng mù chái shēng):比喻凶恶的相貌和声音,形容人残暴不仁。
  • 见机(jiàn jī):预见先机,洞察事态变化,指提前察觉时机。
  • 黑头公(hēi tóu gōng):指年轻而身居高位的人,形容少年得志。
  • 狼抗(láng kàng):傲慢自大、难以相处,形容性格刚愎。
  • 愍恻(mǐn cè):同情、怜悯,指对他人苦难的关怀。
  • 守文(shǒu wén):遵守常规、缺乏变通,形容人拘泥于成规。
  • 默识(mò shí):暗中识别、不露声色地观察,指含蓄的鉴察能力。
  • 确然之志(què rán zhī zhì):坚定的志向,形容意志不动摇。
  • 蒲博(pú bó):古代赌博游戏,比喻行事风格或策略,如桓温从赌博中看人决策。
  • 问晋鼎(wèn jìn dǐng):典故出自“问鼎中原”,指图谋夺取晋朝天下,形容野心勃勃。
  • 履屐之间(lǚ jī zhī jiān):小事上、细微之处,指在琐碎事务中也能妥善处理。

义理赏析

《世说新语·识鉴》所载诸事,集中展现了魏晋时期人物品鉴的独特智慧与深刻洞见。这些故事的核心在于“识”——不仅是对个人才能与品格的辨察,更是对时代走势与命运机微的敏锐捕捉。乔玄评曹操“治世之奸贼,乱世之英雄”,寥寥数语便穿透表象,直指人物本质与时代需求的复杂矛盾。傅嘏拒交何晏、夏侯玄,断言其“利口覆国”“败德”,不仅是对个体命运的预言,更是对清谈误国风气的警示。山涛论兵而暗合孙吴,王夷甫幼时便被羊祜预为“乱天下者”,皆体现出一种超越直观、直抵核心的洞察力。

这些“识鉴”背后,蕴含着古人对“知人论世”传统的深化。人物评价不再局限于道德或才学的单一维度,而是置于历史动态中考察其行为逻辑与性格必然性。如郗超不以私怨掩谢玄之才,刘尹断言桓温“能克蜀”在于观其“蒲博”之性,皆强调了从细节与行事风格中把握人之根本的方法。而张季鹰思鲈脍归隐、王夷甫父忧“国之亡徵”等事,则将个人抉择与天下兴衰相联系,彰显出魏晋士人特有的历史自觉。

于今观之,这些识鉴故事启示我们:真正的洞察力源于对人性复杂性的尊重与对历史规律的思索。它提醒世人,在评价人物时需超越表象与成见,关注其内在气质与行动逻辑的统一;在决策时应具备远见,不为眼前得失所囿。同时,这些故事也隐含着对“识鉴者”自身的反思——识鉴既是明察他人,亦是自我省思的途径,折射出士人阶层对自身社会责任的深切体认。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇