商君书·算地

战国·商鞅(卫鞅) 📄 .md 原文

章旨大凡当代君主的通病,在于用兵时不评估自身实力,开垦荒地时不丈量土地状况

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

fánshìzhǔzhīhuàn
yòngbīngzhěliàng
zhìcǎoláizhěde
yǒudexiáérmínzhòngzhě
mínshèngde
deguǎngérmínshǎozhě
deshèngmín
mínshèngdezhě
kāi
deshèngmínzhě
shìlái
kāixíngbèi
mínguòde
guógōngguǎérbīngshǎo
deguòmín
shāncáiwéiyòng
tiān
suìmínyínzhě
shìzhǔzhīguò
érshàngxiàshìzhī
mínzhòngérbīngruò
deérxiǎo
wéiguórèndezhě
shānlíngshén
sǒushén
谿liúshuǐshén
dōudàoshén
xiānwángzhīzhèng
wéiguófēntiánshùxiǎo
bǎi
dài
derèn
fāngbǎi
chūzhànwànrénzhě
shùxiǎo
kěntiánshímín
dōusuìchùmín
shānlíngsǒu谿gōng
sǒufángchù
bīngchū
liánggěiércáiyǒu
bīngxiū
mínzuòérchùzhǎng
suǒwèirèndedàizhī
jīnshìzhǔyǒudefāngshùqiān
shídàishícāng
érbīngwéilínchén
wéishìzhǔhuànzhī
deérkěnzhě
dezhětóng
mínzhòngéryòngzhě
mínzhětóng
wéiguózhīshù
zàikěncǎo
yòngbīngzhīdào
zàishǎng
sāiwài
mínshǔnóng
shǔnóng
wèilìng
shǎngjìnxià
míntuán
tuánshèng
zhīrán
mínzhīqíng
shēngláoér
qióngshēngzhīérquán
qīngéryòng
quánwèiér
dejǐn
yòngbīngjǐn
zhìguózhěnéngjǐndeérzhìmínzhě
míngjiāozhì
mínzhīshēng
érqiúshí
láoérqiú
suǒ
qiúróng
mínzhīqíng
mínzhīqiú
shīzhī
qiúmíng
shīxìngzhīcháng
lùnrán
jīndàozéishàngfànjūnshàngzhīsuǒjìn
xiàshīchénzizhī
míngérshēnwēi
yóuzhǐzhě

shàngshìzhīshì

shí滿mǎncháng
zhì
láozhī
shāngzàng
érguǎngěr
fēixìngzhīcháng
érwéizhīzhě
míng
yuēmíngzhīsuǒcòu
míndàozhī
zhǔcāomíngzhībǐng
érnéngzhìgōngmíngzhě
shù
shèngrénshěnquáncāobǐng
shěnshù使shǐmín
shùzhěchénzhǔzhīshù
érguózhīyào
wànchéngshīshùérwēi
chénzhǔshīshùérluànzhě
wèizhīyǒu
jīnshìzhǔdezhìmínérshěnshù
chénjǐnshìérshù
guóyǒuzhīmín
zhǔyǒulìngzhīchén
shèngrénzhīwéiguó
lìngmínshǔnóng
chūlìngmínzhàn
nóngmínzhīsuǒ
érzhàn
mínzhīsuǒwēi
fànsuǒ
xíngsuǒwēizhě

mínshēng
míng
míngzhīsuǒchū
shěn
chūde
mínjǐn
míngchūzhàn
mínzhì
使shǐmínjǐn
cǎohuāng
chū使shǐmínzhì
shèng
shèngércǎohuāng
qiángzhīgōng
zuòérzhì
jīnrán
shìzhǔzhīsuǒjiāzhě
jiēfēiguózhī
shēnyǒuyáoshùnzhīxíng
érgōngtāngzhīlüèzhě
zhíbǐngzhīzuì
chénqǐngguò
zhìguóshěshìérrèntánshuō
shēnláoérgōngguǎ
shìshīshūtánshuōzhīshì
mínyóuérqīngshàng
shìchùshàng
mínyuǎnérfēishàng
shìyǒngshì
mínjìngérqīngjìn
zhīshìyòngmínpiāoér
shāngjiǎzhīshìqiě
mínyuánérshàng
mínjiāguóyòng
tiánhuāngérbīngruò
tánshuōzhīshì
zàikǒu
chùshì
zài
yǒngshì
zài
zhīshì
zàishǒu
shāngjiǎzhīshì
zàishēn
tiānxiàzhái
érhuánshēnmín
zhòngshēn
érpiāntuōshìwài
xiézhòng
guīpiānjiā
yáoshùnzhīsuǒnán
tāngjìnzhī
gōngérmíngchéng
shèngrénfēinéngshìzhīsuǒ
shèngsuǒnán
suǒnán
shèngsuǒ
mín
zhīshèngzhī
shìzhī
shèngzhī
mín
érnánqiǎo
shìqiǎo
zhīérnán
shénnóngjiàogēngérwángtiānxià
shīzhī
tāngzhìqiángérzhēngzhūhóu

jīnshìqiǎoérmínyín
fāngtāngzhīshí
érxíngshénnóngzhīshì
suíshìjìn
qiānchénghuòluàn
suǒjiāzhě
guò
mínzhīxìng
érzhǎng
chēngérzhòng
quánérsuǒ
míngjūnshènguānsānzhě
guózhì
érmínnéng
guózhīsuǒqiúmínzhěshǎo
érmínzhīsuǒqiúzhěduō
使shǐmínshǔnóng
chū使shǐmínzhàn
shèngrénzhīzhì
duōjìnzhǐnéng
rènqióngzhà
liǎngzhěpiānyòngjìngnèizhīmín
mínnóng
nóng
ānérèchū
shèngrénzhīwéiguó
míncángde
érpiāntuōwēiwài
de
tuōwēiwàihuò
mín
chūhuò
nóngmiǎnérzhàn
mínzhīnóngmiǎnzhòng
zhànlínwēi
zhòngértáo
línwēiguī
guīwēiwàituō
kuángzhīsuǒwéi
shèngrénzhīwéiguó
guānzhì
cháguóshìběn
guānshí
cháguóběn
érmínluàn
shìérgōngguǎ
chénzhīsuǒwèiguò
xíngzhěsuǒjìnxié
érshǎngzhě
suǒzhùjìn
xiūláozhě
mínzhīsuǒè
xiǎnróngzhě
mínzhīsuǒ
guóxíngèérjué祿
wángguózhīzhào
xíngrénlòu
xiǎorényínérxíng
jiǎoxìngmínshàng
jiǎoxìngmínshàngqiú
xiǎnróngzhīmén
jūnzishìshìchéngmíng
xiǎorénjìn
xíngfán
jūnzishèlìng
xíng
xíngfánérxíngzhě
guóduōjiān
guóduōjiānzhěnéngshǒucái
érpínzhěnéngshì
tiánhuāngérguópín
tiánhuāngmínzhàshēng
guópínshàngkuìshǎng
shèngrénzhīwéizhì
xíngrénguówèi
rénguānrèn
xíngrényǒuliè
jūnzixiàwèi
rénjǐnshíròu
xiǎorén
jūnzixiàwèi
xiūgōng
xiǎorén
jiān
xíngzhě
suǒzhǐjiān
érguānjuézhě
suǒquàngōng
jīnguójuéérmínxiūzhī
shèxíngérmínzhī
gàishùzhīhuàn
jūnzicāoquánzhèngshù
guānguìjuéchēngzhī
lùnláogōngrènzhī
shìshàngxiàzhīchēngpíng
shàngxiàzhīchēngpíng
chénjǐn
érzhǔzhuānbǐng

白话译文

大凡当代君主的通病,在于用兵时不评估自身实力,开垦荒地时不丈量土地状况。因此,有时会出现土地狭小而人口众多的情况,这就是人口超过了土地的承载力;有时会出现土地广阔而人口稀少的情况,这就是土地超过了人口的耕作能力。人口超过土地的,就应致力于开垦荒地;土地超过人口的,就应着力于招徕移民。开垦荒地,就能使生产加倍。人口超过土地,国家的农业收益就会减少,兵力也会不足;土地超过人口,山林湖泽的物产就会被浪费。抛弃天然资源,放纵民风奢侈,这是当今君主政务的失误,而上下都这样做,结果就是人口众多但兵力衰弱,国土广大但实力弱小。 所以,治理国家而规划土地,山地应占十分之一,沼泽湖泊应占十分之一,溪谷河流应占十分之一,城池道路应占十分之四。这是先王确立的合理比例,也是为国家分配土地的基本准则。所以,为国家分配土地,要使每亩土地(五百亩为一井)能养活一户农民,这足以应付一次战役,这样才算土地得到了充分利用。方圆百里的土地,能出动一万名战士,这个数量也不算多。这样,开垦的田地足以养活本国的百姓,城池道路足以安置本国的居民,山林沼泽溪谷足以提供所需的物产,沼泽的堤坝也足以储积资源。因此,军队出动时,粮食供应充足,财用有余;军队休整时,百姓从事生产,积蓄和储备能长期丰足。这就是所说的“利用土地以应对战争”的法则。 如今的君主拥有方圆数千里的土地,粮食却不足以满足战争需要、充实粮仓,反而兵力被邻国所制,成为臣服者,这实在令人担忧。土地广阔却不加开垦,等同于没有土地;人口众多却不加使用,等同于没有人口。 所以,治国的关键事务,在于开垦荒地;用兵的根本方法,在于统一奖赏。谋取私利的门路在国内被堵塞,民众就会专心致力于农业;专心农业就会变得质朴,质朴就会敬畏法令。私下的奖赏在国内被禁止,民众的力量就会集中用于对敌作战,集中力量就能战胜敌人。为什么知道是这样呢?人之常情,质朴就会辛勤劳作而易于出力,穷困就会产生智慧而计较利害。易于出力就会轻视死亡而乐于被使用,计较利害就会畏惧刑罚而易于吃苦。易于吃苦,土地的潜力就能充分发挥;乐于被使用,军队的战斗力就能充分发挥。 所以,治理国家的人,能使土地潜力充分发挥并让民众拼死作战,那么名誉和利益就都能得到。人的本性,饥饿了就会寻求食物,劳累了就想求得安逸,痛苦了就想寻求快乐,屈辱了就想追求荣耀,这就是人之常情。民众追求私利时,会违背礼法;追求名声时,会偏离常道。为什么这么说呢?那些盗贼,对上侵犯君主的禁令,对下丧失臣子的礼数,所以名声受辱且自身危险,却还不肯停手,就是为了利益。而古代那些贤士,衣服不蔽体,食物填不饱肚子,磨练心志,劳累筋骨,伤害五脏,却反而更加胸怀宽广,这不是他们的本性,他们这样做,是为了名誉。所以说,名誉和利益聚集的地方,民众就会趋向那里。 君主掌握着赏罚名利的权柄,却还能成就功业名声,这靠的是方法和策略。圣人明察权势来掌握权柄,审度策略来役使民众。方法和策略是君臣治国的手段,也是国家的要害。所以,拥有一万辆兵车的大国,如果丧失了策略就会危险;君主和臣子如果失去了手段,国家就会混乱,这是从来没有过的。如今君主想要开辟土地、治理民众,却不审度策略;臣子想要尽忠职守,却不确立正确的方法,所以国家有不服从的民众,君主有不听命的大臣。 所以,圣人治理国家,对内让民众归附于农业,对外让民众专心于作战。耕种是百姓感到辛苦的事;而作战,是百姓感到危险的事。让他们去做辛苦的事,去从事危险的活动,靠的是计谋。所以,百姓活着就会算计利益,死了就会考虑名声。对于名誉和利益的来源,不能不慎重考察。利益从土地中产生,民众就会竭尽全力耕作;名声从战争中获得,民众就会拼死作战。对内让民众竭力耕种,土地就不会荒芜;对外让民众拼死作战,就能战胜敌人。战胜敌人而土地又不荒芜,那么富国强兵的功业,就可以安坐而得了。 如今却不是这样。当今君主所致力于做的事情,都不是国家的急务。自身有像尧舜一样的德行,功业却赶不上商汤、周武王的规模,这是没有掌握好权柄的过错。请允许我谈谈这个过错。治理国家如果抛弃权势而依靠那些空谈游说之士,君主自己会劳苦而功效甚少。所以,优待诗书空谈之士,民众就会变得游荡而轻视君主;优待隐士,民众就会远离现实而非议君主;优待勇士,民众就会争竞而轻视禁令;任用技艺工匠,民众就会轻浮而易于迁徙;优待商贾,他们安逸且获利丰厚,民众就会攀附他们而非议君主。所以,如果让这五种人被国家重用,那么田地就会荒芜,兵力就会衰弱。空谈之士,资本在于口才;隐士,资本在于心志;勇士,资本在于意气;技艺之士,资本在于双手;商贾,资本在于自身。所以,天下是一个整体,而这些人却各自依托外在的才能;他们的才能资本重于自身,就会各自投靠外部的势力。拥有这样的才能资本,又去投靠外人,即使是尧舜也难以控制;所以商汤、周武王禁止他们,因而建立了功业,成就了名声。 圣人不能用世人容易做到的事,去战胜难以做到的事;必须用难以做到的事,去战胜容易做到的事。所以,如果民众愚昧,就可以用智谋战胜他们;如果世人巧诈,就可以用力量战胜他们。民众愚昧,就容易出力而难以耍巧;世人巧诈,就容易用智谋而难以用蛮力。所以,神农教人耕作而称王天下,是凭借他的智慧;商汤、周武王变得强大而征伐诸侯,是用他们的力量使人臣服。如今世人巧诈而民风放纵,正处在类似商汤、周武王的时代,却想推行神农时代的事情,来顺应当今的世道,这就是让千乘之国困惑混乱的原因。这是君主所致力于做的事情,犯了错误。 人的本性,会衡量长短,比较轻重,权衡利弊。明智的君主审慎观察这三点,那么国家的安定就可以确立,而民众的能力也可以得到。国家向民众索取的很少,而民众想要逃避国家索取的却很多。对内让民众归附于农业,对外让民众专一于作战。所以圣人的治国之道,多设禁令来阻止民众的私智巧诈,任用实力来穷尽奸伪,这两方面同时施用,国内的民众就会变得专一;民众专一就会致力于农业,致力于农业就会变得质朴,质朴就会安居乐业而厌恶迁徙流动。所以,圣人治理国家,让民众的生计寄托在土地上,而把危险托付给对外作战。 生计寄托在土地上,民众就会质朴;危险托付给对外作战,民众就会惑乱于外部的诱惑。民众在家就质朴,出外作战就惑乱,所以他们耕作努力而作战尽力。民众耕作努力,积蓄就会雄厚;作战尽力,邻国就会感到威胁。积蓄雄厚了,他们就不会轻易抛弃家产逃亡;邻国威胁,他们就不会归附于没有积蓄的敌国。投靠外敌、托身于危险的境地,连狂夫都不会做。 所以,圣人治理国家,考察风俗来制定法律,就能实现大治;考察国家根本事务来做事,就能合宜。如果不观察时俗,不考察国家的根本,那么法律建立了而民众却会混乱,政务繁忙而功效甚少,这就是我所说的过错。 刑罚是用来禁止奸邪的;奖赏,是用来辅助禁令的。羞耻、屈辱、劳苦,是民众厌恶的;显贵、荣耀、安逸、快乐,是民众追求的。所以,如果国家的刑罚不让人感到可怕,爵位俸禄不让人觉得值得追求,这是亡国的征兆。如果受刑的人还能被赦免录用,那么小人就会因为不害怕刑罚而肆意放纵,就会在民众之上希求侥幸。在民众之上希求侥幸,用利益来求取,那么获取显贵荣耀的门路不止一条,君子就会通过事奉权贵来成名。小人不害怕刑禁,所以刑罚繁琐;君子不恪守法令,所以惩罚泛滥。刑罚繁琐而惩罚泛滥,国家奸邪之人就会增多;国家奸邪增多,富人就不能守住他们的财产,穷人就不能安心他们的职业,于是田地荒芜,国家贫困。 田地荒芜,民众欺诈之心就会产生;国家贫困,君主就拿不出丰厚的奖赏。所以,圣人治理国家,受过刑的人不能有社会地位,被杀戮的人不能担任官职。如果受刑的人还有列位,那么君子就会鄙视自己的地位;被杀戮的人还能穿着锦衣吃着肉,那么小人就会羡慕他们的利益。君子鄙视自己的地位,就会以功业为羞耻;小人羡慕他们的利益,就会夸耀奸邪。刑罚和杀戮,是用来禁止奸邪的;而官爵俸禄,是用来鼓励功业的。 如今国家设立爵位而民众以之为羞耻,设立刑罚而民众以之为快乐,这大概是法律和权术的祸患。所以,君子要掌握权力来统一政令,确立方法和策略;设立官职,抬高爵位来匹配功业;根据劳绩,推举功臣来任用他们,这样上下之间的衡量标准就公平了。上下标准公平,大臣就能尽心竭力,而君主就能独自掌握权柄。

字词精讲

  • 算地:规划、丈量土地。指根据土地面积与人口数量的对比关系,来制定相应的国家政策。
  • 世主:当代的君主。
  • 草莱:荒地,未开垦的土地。
  • 胜(shèng)其地:人口超过土地的承载力。“胜”在这里是超过、胜过的意思。
  • 务开:致力于开垦土地。“务”指致力于、专心从事。
  • 事徕(lái):着力于招徕(人口)。“徕”同“来”,招致、招揽。
  • 行倍:指生产加倍。“行”指运行、效果;“倍”即加倍。
  • 天物:指天然的资源物产。
  • 遂民淫:放纵民众的奢侈放荡。“遂”有顺从、放纵之意;“淫”指过度、无节制。
  • 正律:正确的法则、合理的比例。此处指先王制定的土地利用比例(山、泽、水、邑道各占十分之一到十分之四)。
  • 数小:指(出兵)数量不大。这里是在解释合理比例下的理想状态。
  • 任地待役:利用土地以应对战争(劳役、兵役)。“任”是利用、使用;“待役”指应对征发。
  • :这里作动词,指臣服于邻国。
  • 私利塞於外:指谋取私利的门路(如经商、游说等)在社会上被堵塞。
  • 民务属(zhǔ)於农:民众的事务归属于农业。“属”通“嘱”,引申为归属、专心于。
  • 抟(tuán):集中、聚拢。
  • 樸(pǔ):质朴,纯朴。
  • 轻死:轻视死亡,不怕死。
  • 权利:计算利害。“权”是权衡、计算。
  • 致民死:让民众拼死效力(作战)。
  • :计谋、策略。此处指君主用名利来引导、驱使民众的手段。
  • :权柄,指赏罚大权。
  • :方法,策略。在《商君书》中常指治国的具体手段和制度安排。
  • :手段,方法。与“数”意近,指驾驭臣下、治理国家的权术。
  • 五民:指前文提到的谈说之士、处士、勇士、技艺之士、商贾之士。
  • 圜(huán)身资:“圜”通“环”,围绕、环绕。“身资”指个人的才能资本。意为围绕着自身才能资本打转。
  • 偏托:私下投靠。“偏”指不正、偏私;“托”是依托、投靠。
  • 知(zhì):智慧。此处与“力”相对。
  • 师其知:以他的智慧为师。
  • 随世禁:顺应当今的世道来施行禁令。这里指做法不合时宜。
  • 度而取长:衡量而取其长处。
  • 称(chèng)而取重:比较而取其重者。
  • 权而索利:权衡而求取利益。
  • 多禁以止能:多设禁令来阻止民众的私智巧诈。“能”在此处偏向指私智、巧诈。
  • 任力以穷诈:依靠实力(指耕战)来穷尽奸伪。
  • 农勉:努力耕作。
  • 战戢(jí):尽力作战。“戢”本义是收敛、停止,此处指尽力、专注。
  • 观俗立法:考察风俗来制定法律。
  • 察国事本:考察国家根本事务(指农战)来做事。
  • 徼(jiāo)幸:同“侥幸”,希求意外的成功或免去不幸。
  • 伐奸:夸耀自己的奸邪(或通过奸邪获得的利益)。“伐”是夸耀。
  • 官爵:官职爵位,用于激励功业。
  • 立术:确立方法、策略。
  • 称之:与(功绩)相匹配、相称。
  • 上下之称平:指君主与臣民之间(对功罪的)衡量标准公平。

义理赏析

《商君书·算地》篇集中体现了法家务实、功利、国家本位的治理思想,其核心义理在于构建一套严密的“国土-人口-政策”匹配系统,以实现富国强兵的终极目标。

  1. 资源与政策的匹配论:文章开篇即指出君主常见的错误在于“不量力”、“不度地”,即不进行客观的资源评估。商鞅提出“地狭而民众”与“地广而民少”的两种失衡状态,并给出“开”与“徕”的针对性解决方案。这体现了早期系统化思维,认为有效的治国策略必须建立在对土地、人口等基本资源的精确计算和动态匹配之上,而非主观臆断。

  2. 农战一体的国家动员体系:篇中详细阐述了“任地待役之律”,即通过规划土地比例(山、泽、水、邑道)和控制农户规模(“亩五百”),确保经济基础能稳定支撑军事行动。其逻辑是:土地垦殖保障粮食供给,军事胜利保障资源安全,两者循环促进,达成“富强之功”。这实质上是将整个国家的经济生活军事化,将国民的日常生活(农)与最终价值实现(战)紧密结合。

  3. 以名利为杠杆的驱民之术:商鞅深刻洞察人性趋利避害、求名畏罚的本质(“民之情,度而取长……权而索利”)。因此,他主张君主必须垄断名利分配的权柄(“操名利之柄”),将“利出於地”(耕作获利)、“名出於战”(军功授爵)作为两条清晰、排他的上升通道。这切断了士、商等“五民”获取名利的路径,迫使全国力量归于农战,实现“民壹则农,农则朴”,从而达到社会结构的简化和控制的高效。

  4. 对“德治”与“空谈”的批判:文章明确反对君主追求个人德行(“身有尧舜之行”)或依赖诗书空谈,认为这与现实功业(“汤武之略”)无关,是执柄失误。这反映了法家反传统、反空谈的彻底功利主义立场,主张评判标准唯一在于对国家实力增长是否有实效。

现实启示

  • 顶层设计的必要性:治理复杂系统(如国家、社会)需要宏观的、基于资源与目标的顶层设计,避免头痛医头、脚痛医脚。
  • 激励机制的关键作用:任何组织要达成目标,都需要设计出与目标高度一致、路径清晰且被广泛认可的激励机制,以引导成员行为。
  • 务实与效能的优先:在特定发展时期或面临生存竞争时,应将实际效能和问题解决置于道德说教或形式主义之上。
  • 警惕系统性失衡:资源、人口、政策若不匹配,会导致整体系统的效能低下,甚至崩溃,需要持续评估和调整。

当然,商鞅思想的极端功利性、对人性的单面理解以及对多元价值的压制,也带来了严刑峻法、社会僵化、文化凋敝的历史教训,在借鉴其方法论的同时,必须对其价值预设保持批判性审视。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇