商君书·说民

战国·商鞅(卫鞅) 📄 .md 原文

章旨巧辩和智慧,是动乱的帮凶;礼制和音乐,是放纵逸乐的征兆;慈爱和仁惠,是罪过的根源;信任和赞誉,是奸邪的藏身处

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

biànhuì
luànzhīzàn
yuè
yínzhīzhēng
rén
guòzhī
rèn
jiānzhīshǔ
luànyǒuzànxíng
yínyǒuzhēngyòng
guòyǒushēng
jiānyǒushǔzhǐ
zhěyǒuqún
mínshèngzhèng
guózhě
zhèngshèngmín
mínshèngzhèng
guóruò
zhèngshèngmín
bīngqiáng
guóyǒuzhě
shàng使shǐshǒuzhàn
xuēzhìwáng
guózhě
shàngyǒu使shǐshǒuzhàn
xìngzhìwáng
yòngshàn
mínqīnqīn
rènjiān
mínqīnzhì
érzhīzhě
shàn
biéérguīzhīzhě
jiān
zhāngshànguò
rènjiānzuìzhū
guòmínshèng
zuìzhūshèngmín
mínshèng
guóluàn
shèngmín
bīngqiáng
yuēliángmínzhì
luànzhìxuē
jiānmínzhì
zhìzhìqiáng
guónángōng
shí
guógōng
shíwángbǎi
guóhǎo
yuēnángōng」;
guóhǎoyán
yuēgōng」。
mínwéiyán
nánwéiyòng
guózuòmínzhīsuǒnán
bīngyòngmínzhīsuǒ
érgōngzhě
shí
guózuòmínzhīsuǒ
bīngyòngmínzhīsuǒnán
éryángōngzhě
chūshíwángbǎi
zhòng
juézūn
shǎngqīng
xíngwēi
juézūn
shàngàimín
xíngwēi
mínshàng
xìngguóxíngmín
yòngshǎngshàngzhòng
xiángxíngfán
jiǎnxíngshěng
mínzhìluàn
luànérzhìzhīyòuluàn
zhìzhīzhì
zhì
zhìzhīluàn
luàn
mínzhīqíngzhì
shìluàn
xíngxíng
zhòngqīngzhě
qīngzhěshēng
zhòngzhěcóngzhì
wèizhìzhīzhì
xíngxíng
zhòngzhòngzhě
qīngqīngzhě
qīngzhězhǐ
zhòngzhěcóngzhǐ
wèizhìzhīluàn
zhòngqīng
xíngshìchéng
guóqiáng
zhòngzhòngérqīngqīng
xíngzhìérshìshēng
guóxuē
mínyǒng
shǎngzhīsuǒ
mínqiè
xíngzhīsuǒè
qièmín使shǐzhīxíng
yǒng
yǒngmín使shǐzhīshǎng

qièmínyǒng
yǒngmín
guózhěwáng
mínpínruò
guóyín
yínyǒushī
yǒushīruò
pínzhězhīxíng

zhěsǔnzhīshǎng
pín
zhìguózhī
guìlìngpínzhě
zhěpín
pínzhě
zhěpín
guóqiáng
sānguānshī
guóqiáng
érshījiǔzhě
wáng
xíngshēng
shēngqiáng
qiángshēngwēi
wēishēng
shēngxíng
xíngduōshǎngzhòng
shǎngshǎoxíngzhòng
mínzhīyǒuyǒuè
yǒuliùyín
èyǒunán
cóngliùyín
guóruò
xíngnán
bīngqiáng
wángzhěxíngjiǔ
érshǎngchū
xíngjiǔ
liùyínzhǐ
shǎngchū
nánxíng
liùyínzhǐ
guójiān
nánxíng
bīng
mínzhīsuǒwàn
érzhīsuǒchū
mínfēizhì
zuò
zuòtuán
tuánqiáng
qiángéryòng
zhòngqiáng
néngshēng
néngshā
yuēgōngzhīguó」,
jiāng
sāidàoqióngzhì
ménzhì
使shǐmínxiānsuǒè
ránhòuzhìsuǒ
duō
duōéryòngzhìqióng
zhìqióngyǒu
yǒuyǒuruò
néngshēng
néngshā
yuēgōngzhīguó」,
xuē
yuēwángzhěguó
jiā
guó
xiàyòng
jiā
shàngcáng
guózhìduànjiāwáng
duànguānqiáng
duànjūnruò
zhòngqīngxíng
chángguānzhì
shěngxíngyàobǎo
shǎngbèi
yǒujiāngàozhī
mínduànxīn
shànglìngérmínzhīsuǒyīng
chéngjiāérxíngguān
shìduànjiā
wángzhěxíngshǎngduànmínxīn
yòngduànjiā
zhìmíngtóng
zhìàn
tóngxíng
zhǐ
xíngzhì
zhǐluàn
zhìjiāduàn
luànjūnduàn
zhìguóguìxiàduàn
shíduànzhěruò
duànzhěqiáng
jiāduànyǒu
yuēzhìzhěwáng
guānduàn
yuēzhìzhěqiáng
jūnduànluàn
yuē宿sù xiùzhìzhěxuē
yǒudàozhīguó
zhìtīngjūn
míncóngguān

白话译文

巧辩和智慧,是动乱的帮凶;礼制和音乐,是放纵逸乐的征兆;慈爱和仁惠,是罪过的根源;信任和赞誉,是奸邪的藏身处。动乱有了帮凶就会发生,放纵有了征兆就会被采用,罪过有了根源就会产生,奸邪有了藏身处就无法制止。这八样东西如果成群出现,民众就会胜过国家的政令;国家如果没有这八样东西,政令就能胜过民众。民众胜过政令,国家就会衰弱;政令胜过民众,军队就会强大。所以,国家如果有这八样东西,君主就无法驱使民众去守土作战,必定会削弱直至灭亡;国家如果没有这八样东西,君主就有办法驱使民众去守土作战,必定会兴盛直至称王。

任用所谓的“善”民,民众就会只爱自己的亲人;任用所谓的“奸”民,民众就会尊从国家的法制。把不同的人拉拢在一起让他们恢复旧关系,是“善”的表现;把众人分开让他们遵守新的规范,是“奸”的作用。彰明善行,罪过就会被掩盖;任用奸民,罪人就会被惩处。罪过被掩盖,那么民众就会胜过法律;罪人被惩处,那么法律就会胜过民众。民众胜过法律,国家就会混乱;法律胜过民众,军队就会强大。所以说:用所谓的“良民”来治理国家,必定会混乱直至削弱;用所谓的“奸民”来治理国家,必定会安定直至强大。

国家用困难的方式去进攻,动用一份力量可以取得十份成果;国家用容易的方式去进攻,动用十份力量会损失百份。国家崇尚实力,叫做“以难攻”;国家崇尚空谈,叫做“以易攻”。民众容易发表议论,却难以被使用。国家法令从事民众感到困难的事情(如耕战),军队使用民众在困难训练中获得的力量,并用实力去进攻,就能动用一份力量取得十份成果。国家法令从事民众感到容易的事情(如空谈),军队使用民众未经严格训练的脆弱力量,并用空谈去进攻,就会动用十份力量损失百份。

惩罚重,爵位才显得尊贵;奖赏轻,刑罚才具有威严。爵位尊贵,体现了君主爱护民众;刑罚威严,民众才会为君主效死。所以,兴盛的国家实行惩罚民众才得利,实行奖赏君主才受尊崇。法令详尽则刑罚繁多,法令简约则刑罚精简。民众不加治理就会混乱,混乱之后再去治理会更乱。所以,在已经安定的时候去治理,就能治理好;在混乱的时候去治理,就会更乱。

人的常情是希望安定,但他们的作为却常常制造混乱。所以实行刑罚,要加重对轻罪的处罚;轻罪不发生,重罪就无从出现了。这叫做“在安定的时候进行治理”。实行刑罚,如果重罪重罚、轻罪轻罚;轻罪不杜绝,重罪也就无法制止了。这叫做“在混乱的时候进行治理”。所以,重罚轻罪,那么刑罚可以废除而事业成功,国家强盛;重罪重罚而轻罪轻罚,那么刑罚会接踵而来而祸事不断,国家削弱。

民众勇敢,就用他们想要的东西来奖赏他们;民众怯懦,就用他们厌恶的东西来惩罚他们。所以,使怯懦的民众执行法令用刑罚,他们就会变得勇敢;使勇敢的民众执行法令用奖赏,他们就会拼死效命。怯懦的民众变得勇敢,勇敢的民众愿意拼死效命,这样的国家天下无敌,必定称王。

民众贫穷,国家就衰弱;国家富裕,民众就会放纵;放纵就会产生蛀虫(指奸邪之事),有蛀虫国家就会衰弱。所以,对贫穷的人用刑罚促使他们努力生产,他们就会富裕;对富裕的人用奖赏促使他们消耗财富(指从事国家需要的耗费性事业),他们就会变得贫穷。治理国家的重要举措,在于让贫穷的人变富裕,让富裕的人变贫穷。贫穷的人富裕了,富裕的人贫穷了,国家就会强盛。农、战、商三种官业(指生产与作战相关的根本)没有蛀虫,国家强盛;并且能长久没有蛀虫的,必定称王。

刑罚产生实力,实力产生强大,强大产生威势,威势产生恩德,恩德源于刑罚。所以,刑罚用得多,奖赏就显得贵重;奖赏用得少,刑罚就显得严厉。民众有欲望也有厌恶,欲望有六种放纵(指礼乐、诗书、修善、孝弟、诚信、贞廉、仁义、非兵、羞战),厌恶有四种困难(指耕、战)。放纵六种放纵,国家会衰弱;实行四种困难,军队会强大。所以王者刑罚施用于九个方面,而奖赏只出于一个途径(指农战)。刑罚施用于九个方面,六种放纵就会停止;奖赏出于一个途径,四种困难就会推行。六种放纵停止,国家就没有奸邪;四种困难推行,军队就天下无敌。

民众的欲望有上万种,但利益的来源只有一个。民众不专一于这一途径就无法实现他们的欲望,所以要让他们专一。专一了力量就能凝聚,力量凝聚就能强大;强大起来再运用,就形成了强大的力量。所以能够产生力量,又能够消耗力量(指用之于对外作战),叫做“进攻敌人的国家”,必定强盛。堵塞私下的途径来断绝他们的其他想法,开启一个门径(指耕战)来满足他们的欲望,让民众必须先从事他们所厌恶的(指耕战的艰苦),然后才能得到他们所欲望的(指爵赏),这样力量才能增多。力量增多而不使用,那么他们的志向就会落空,志向落空就会有私心,有私心国家就会削弱。所以能够产生力量,却不能使用力量,叫做“攻击自己的国家”,必定削弱。所以说王者国家不蓄积力量(用之于战),家庭不囤积粮食(都用于国家)。国家不蓄积力量,是供下面使用(用于战争);家庭不囤积粮食,是储藏在国家(由国家调配)。

国家治理:由家庭决断事务可以称王,由官府决断事务可以强大,由君主决断事务会衰弱。重罚轻罪,刑罚就可废除,按常规任用官吏就能治理。减少刑罚、约束(通过)保甲(互相监督),奖赏不可背弃。有奸邪必须告发,那么民众内心就善于决断。君主下令而民众知道如何响应,器具在家庭中制成而在官府间流通,那么事务就在家庭中决断。所以王者的刑罚和奖赏取决于民心,器具的使用由家庭决断。治理清明,民众的看法就会一致;治理暗昧,民众的看法就会分歧。一致就能推行,分歧就会停止。推行就能治理,停止就会混乱。治理好的国家由家庭决断事务,混乱的国家由君主决断事务。

治理国家贵在由下层(决断事务),所以以十里范围决断事务的国家会衰弱,以五里范围决断事务的国家会强大。家庭能决断事务就有余力,所以说每天都能处理好事务的可以称王。官府决断事务会感到不足,所以说连夜处理好事务的可以强大。由君主决断事务就会混乱,所以说隔日才处理好事务的国家会削弱。所以治理得当的国家,治事不必听从君主,民众不必听从官吏(各司其职,按法自行决断)。

字词精讲

  • :助,帮凶。此处指助长、加剧动乱的因素。
  • 徵(zhēng):征兆,迹象。指放纵逸乐的苗头。
  • :根源,本源。指罪过产生的源头。
  • :藏身之处,庇护所。形容奸邪得以潜伏和滋生的地方。
  • :成群,聚集。指上文“八者”(辩慧、礼乐、慈仁、任誉及其导致的乱、淫、过、奸)同时存在并形成风气。
  • 亲其制:亲,亲近、尊从。制,法制、制度。任用奸民,民众就会亲近并遵守国家的统一法制,而非私人关系。
  • 合而复之:将分裂的个体重新拉拢结合,使其恢复(旧有的亲缘或私人关系)。这是“善”的表现,却可能破坏国家的法网。
  • 别而规之:将个体区分开来,并用新的规则(国法)来规范他们。这是“奸”的作用,却有利于推行国法。
  • :彰明,表彰。彰明善行,反而会掩盖(匿)罪过,因为善行可能成为免罪的借口。
  • 虱(shī):本指寄生虫,此处比喻国家财富滋生出的奸弊、蛀虫,如逃避农战、游说乞食等。
  • 三官:指农、商、官三种职业。商鞅认为这三种职业可能产生“虱”,导致国家衰弱。
  • 六淫:指《农战》篇所列的六种导致国家削弱的学问或行为:诗、书、礼、乐、善、修、孝、弟、诚、信、贞、廉、仁、义、非兵、羞战。此处为概称。
  • 四难:指四种民众视之为难而必须推行的事务:务农、作战。
  • 断家:决断(事务)的权力在家庭(或指基层)。
  • 断官:决断的权力在官吏。
  • 断君:决断的权力在君主。
  • 常官:常任官吏。指按常规程序由官吏处理政务。
  • 省刑要保:省,减少。要(yāo)通“约”,约束。保,指商鞅变法中的“什伍连坐”保甲制度。意为减少刑罚,但要用保甲制度来约束和监督民众。
  • :通“背”,背弃、违背。
  • 器成於家而行於官:指民众在家庭(或民间)生产出符合规格的器具(如兵器、农具),并在官府之间流通使用。强调生产的标准化和实际效用。
  • 宿治:隔夜才处理好政务。宿,隔夜,过夜。

义理赏析

本文集中体现了商鞅以“法”为核心、以“刑赏”为二柄的极端治国思想,其核心逻辑可概括为“去私强公、以奸御民、刑以去刑”。

  1. 法治至上,刑赏为用:商鞅将一切社会关系简化为国家与民众的关系,并认为唯有严格的法制(“法胜民”)才能保障国家强大。他反对依赖道德(慈仁)、舆论(辩慧、任誉)甚至传统礼乐(礼乐),认为这些会滋生混乱。爵赏必须尊贵(“赏轻,爵尊”),刑罚必须严厉(“罚重,刑威”),且赏罚的运用必须有明确的目的——使民专一于农战(“赏出一”、“作一”),削弱乃至消除任何与国家目标不符的私欲(“六淫”)与私利。

  2. “以奸民治”的悖论:这是商鞅最具争议也最深刻的论述。他所说的“奸民”并非真正的恶人,而是指那些能摆脱私人亲缘与道德束缚、坚决执行国家法令的“冷酷”执法者;“良民”则指沉溺于私人关系与道德判断的人。商鞅认为,任用“奸民”执法,法令才能不被私情干扰,犯罪必究,从而建立“法胜民”的秩序。这揭示了法治与人情的根本冲突,其极端表述背后,是对制度刚性执行的绝对要求。

  3. “治之於其治”的预防哲学:商鞅深刻指出,治理应在安定(“其治”)时进行,重点在于防微杜渐,尤其要严厉惩罚轻罪(“重其轻者”),从而杜绝重罪的萌生。反之,如果在混乱时才治理,或者轻罪轻罚,则会陷入恶性循环。这是一种极具前瞻性的风险管理与秩序维护思想。

  4. “国不蓄力,家不积粟”的国家主义:商鞅主张国家不应蓄藏民力(而应用之于战),家庭不应囤积余粮(应上缴国家)。这体现了极端的国家功利主义,将个人与家庭完全工具化,以实现国家机器的最大功率运转,为对外战争提供极致支持。

现实启示与反思: 商鞅的思想为理解“制度刚性执行”、“激励相容”(如何让个人私利驱动与国家目标一致)以及“法治与人情的张力”提供了古典极端案例。其“重轻刑”、“使民作一”等原则,在现代组织管理中关于规章制度的严肃性、核心目标的聚焦性仍有镜鉴价值。然而,其完全压抑个人多元欲望、否定道德文化价值、将民众纯视为工具的统治术,也揭示了极端法家思想的冷酷与历史局限性。它提醒我们,有效的治理需要在制度刚性、社会弹性与人文关怀之间寻求平衡。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇