墨子·节用上
战国·墨翟及其弟子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
聖人為政一國,
一國可倍也;
大之為政天下,
天下可倍也。
其倍之非外取地也,
因其國家,
去其無,
足以倍之。
聖王為政,
其發令興事,
使民用財也,
無不加用而為者,
是故用財不費,
民德不勞,
其興利多矣。
其為衣裘何?
以為冬以圉寒,
夏以圉暑。
凡為衣裳之道,
冬加溫,
夏加凊者,
芊䱉不加者去之。
其為宮室何?
以為冬以圉風寒,
夏以圉暑雨,
有盜賊加固者,
芊䱉不加者去之。
其為甲盾五兵何?
以為以圉寇亂盜賊,
若有寇亂盜賊,
有甲盾五兵者勝,
無者不勝。
是故聖人作為甲盾五兵。
凡為甲盾五兵加輕以利,
堅而難折者,
芊䱉不加者去之。
其為舟車何?
以為車以行陵陸,
舟以行川谷,
以通四方之利。
凡為舟車之道,
加輕以利者,
芊䱉不加者去之。
凡其為此物也,
無加用而為者,
是故用財不費,
民德不勞,
其興利多。
有去大人之好聚珠玉、
鳥獸、
犬馬,
以益衣裳、
宮室、
甲盾、
五兵、
舟車之數於數倍乎!
若則不難,
故孰為難倍?
唯人為難倍。
然人有可倍也。
昔聖王為法曰:「丈夫年二十,
毋敢不處家。
女子年十五,
毋敢不事人。」
此聖王之法也。
聖王即沒,
于民次也,
其欲蚤處家者,
有所二十年處家;
其欲晚處家者,
有所四十年處家。
以其蚤與其晚相踐,
後聖王之法十年。
若純三年而字,
子生可以二三年矣。
此不惟使民蚤處家而可以倍與?
且不然已。
今天下為政者,
其所以寡人之道多,
其使民勞,
其籍歛厚,
民財不足,
凍餓死者不可勝數也。
且大人惟毋興師以攻伐鄰國,
久者終年,
速者數月,
男女久不相見,
此所以寡人之道也。
與居處不安,
飲食不時,
作疾病死者,
有與侵就伏橐,
攻城野戰死者,
不可勝數。
此不令為政者,
所以寡人之道數術而起與?
聖人為政特無此,
不聖人為政,
其所以眾人之道亦數術而起與?」
故子墨子曰:「去無用之聖王之道,
天下之大利也。」
白话译文
圣人治理一个国家,国家的财富可以成倍增长;推广到治理天下,天下的财富也可以成倍增长。这种增长并非靠向外夺取土地,而是通过合理运用本国资源、去除不必要的浪费来实现。圣明君王执政时,发布政令、兴办事业、使用民力与财物,没有不是为了增加实际效用才去做的。因此财物使用不浪费,百姓不辛劳,能获得的利益就很多。制作衣裳是为了什么?是为了冬天御寒,夏天防暑。凡是制作衣裳的原则,冬天增加温暖,夏天增加凉爽,华美无实用的部分就去除掉。建造宫室是为了什么?是为了冬天抵御风寒,夏天阻挡暑雨,有盗贼时更加牢固,华美无实用的部分就去除掉。制造铠甲、盾牌和各种兵器是为了什么?是为了抵御敌寇、叛乱和盗贼,如果有敌寇叛乱盗贼,有铠甲兵器的就能取胜,没有的就不能取胜。所以圣人制造铠甲、盾牌和兵器。凡是制造铠甲兵器,要轻便锋利,坚固难折,华美无实用的部分就去除掉。制造车船是为了什么?是为了车走陆地,船行河谷,便利四方交通。凡是制造车船的原则,要轻便快捷,华美无实用的部分就去除掉。凡是制作这些物品,没有增加实际效用就不做,因此财物使用不浪费,百姓不辛劳,获得的利益就多。
去除王公大人收集珠玉、鸟兽、犬马的爱好,把这些财富用来增加衣裳、宫室、铠甲、兵器、车船的数量,可以使其数量成倍增长!这样做并不困难。那么什么难以成倍增长呢?只有人口难以成倍增长。但人口也可以增长。从前圣王制定法律说:“男子二十岁,不敢不成家。女子十五岁,不敢不出嫁。”这是圣王的制度。圣王去世后,百姓在实践中,想要早成家的,有二十岁成家的;想要晚成家的,有四十岁成家的。把早成家与晚成家的情况平均一下,比圣王规定的年龄晚了十年。如果婚后三年生育,孩子生下后二三年就可以再生育了。这不正是通过让百姓早成家而可以使人口倍增吗?可现在的人却不这样做。
如今天下执政的人,使人口减少的方法很多:他们让百姓劳苦,征收赋税厚重,百姓财物不足,冻饿而死的人数不胜数。而且王公大人还发动军队攻打邻国,久则一年,短则数月,男女长久不能相见,这就是使人口减少的原因。加上生活不安定,饮食不规律,生病而死的,以及参与偷袭、伏击、攻城野战而死的,不可胜数。这不正是现在执政者使人口减少的多种方法吗?圣人执政则完全没有这些。如果圣人执政,增加人口的方法也会有很多种吧?”所以墨子说:“去除无用的东西,这是圣王之道,对天下有大利。”
字词精讲
- 倍:指增加一倍,引申为增长、增多。此处指财富或人口的倍增。
- 因:依靠,根据。指依据本国现有资源。
- 去其无:去除不必要的、无实用的部分。
- 加用:增加实际效用。“加”在此处意为“增益”。
- 民德不劳:百姓得利而不劳苦。“德”通“得”,指得到好处。
- 圉(yǔ):抵御,防御。
- 凊(qìng):凉,清爽。与“温”相对,指夏季的清凉。
- 芊䱉(qiān chú):旧注多认为指华美、过度的装饰或无实用之物。此处代指无实际用途的附加部分。
- 五兵:五种兵器,具体所指各代略有不同,一般指戈、殳、戟、酋矛、夷矛等。
- 轻以利:轻便而锋利。
- 字:生育,抚养。
- 次:次序,引申为实践、实行。
- 蚤:通“早”。
- 践:此处有衡量、折中之意。
- 纯:皆,都。
- 唯毋:语助词,强调否定。
- 籍歛(jí liǎn):征收赋税。“籍”通“藉”,税法;“歛”通“敛”,征收。
- 不令:不善,失职。
义理赏析
墨子在《节用上》中阐述了其“节用”思想的核心逻辑:通过去除一切华而不实的浪费,将资源集中于满足基本生存与发展需求的领域(衣食住行、国防),从而实现国家财富的“倍增”。这一思想的内核是实用主义与民生导向,与儒家重视礼乐的形式、名家关注名实之辩不同,墨家直指物质生产的效率与社会资源的合理分配。
更深刻的是,墨子将“节用”的效益从经济领域延伸至人口增殖这一根本的社会再生产问题。他对比了圣王制度(鼓励早婚早育)与当世为政者(劳役繁重、横征暴敛、战争频仍)在人口问题上的不同后果,指出“寡人之道”(使人口减少的方法)源于统治者的私欲与无谓消耗,而“众人之道”(使人口增殖的方法)则根植于节俭利民的制度设计。
这一论述对现代社会的启示在于:
- 发展的质与量:真正的增长不是盲目扩张,而是优化结构、提高资源利用效率,追求“质”的提升。
- 以人为本的资源观:一切社会财富的积累与制度的设立,应以增进民众福祉、促进社会健康繁衍为最终目的,反对脱离实际需求的奢侈与形式主义。
- 对战争与苛政的批判:墨子将繁重的劳役、沉重的税负与战争直接视为“寡人之道”,是反人性、反发展的,这与当今“和平与发展”的时代主题有深层次的契合。
墨子以极其朴素的语言,揭示了国家兴衰与民生用度的直接关联,其思想中蕴含的理性精神、务实态度与深切的人道关怀,至今仍具有强大的生命力。