墨子·法仪
战国·墨翟及其弟子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
子墨子曰:「天下從事者,
不可以無法儀,
無法儀而其事能成者無有。
雖至士之為將相者,
皆有法,
雖至百工從事者,
亦皆有法。
百工為方以矩,
為圓以規,
直以繩,
正以縣。
無巧工、
不巧工,
皆以此五者為法。
巧者能中之,
不巧者雖不能中,
放依以從事,
猶逾己。
故百工從事,
皆有法所度。」
今大者治天下,
其次治大國,
而無法所度,
此不若百工辯也。
然則奚以為治法而可?
當皆法其父母,
奚若?
天下為父母者眾,
而仁者寡,
若皆法其父母,
此法不仁也。
法不仁不可以為法。
當皆法其學,
奚若?
天下之為學者眾,
而仁者寡,
若皆法其學,
此法不仁也。
法不仁不可以為法。
當皆法其君,
奚若?
天下之為君者眾,
而仁者寡,
若皆法其君,
此法不仁也。
法不仁不可以為法。
故父母、
學、
君三者,
莫可以為治法而可。
然則奚以為治法而可?
故曰莫若法天。
天之行廣而無私,
其施厚而不德,
其明久而不衰,
故聖王法之。
既以天為法,
動作有為,
必度於天,
天之所欲則為之,
天所不欲則止。
然而天何欲何惡者也?
天必欲人之相愛相利,
而不欲人之相惡相賊也。
奚以知天之欲人之相愛相利,
而不欲人之相惡相賊也?
以其兼而愛之,
兼而利之也。
奚以知天兼而愛之,
兼而利之也?
以其兼而有之,
兼而食之也。
今天下無大小國,
皆天之邑也。
人無幼長貴賤,
皆天之臣也。
此以莫不犓羊、
豢犬豬,
絜為酒醴粢盛,
以敬事天,
此不為兼而有之,
兼而食之邪?
天苟兼而有食之,
夫奚說以不欲人之相愛相利也?
故曰:「愛人利人者,
天必福之,
惡人賊人者,
天必禍之。」
日:「殺不辜者,
得不祥焉。
夫奚說人為其相殺而天與禍乎?
是以天欲人相愛相利,
而不欲人相惡相賊也。」
昔之聖王禹、
湯、
文、
武,
兼天下之百姓,
率以尊天事鬼,
其利人多,
故天福之,
使立為天子,
天下諸侯皆賓事之。
暴王桀、
紂、
幽、
厲,
兼惡天下之百姓,
率以詬天侮鬼。
賊其人多,
故天禍之,
使遂失其國家,
身死為僇於天下。
後世子孫毀之,
至今不息。
故為不善以得禍者,
桀、
紂、
幽、
厲是也。
愛人利人以得福者,
禹、
湯、
文、
武是也。
愛人利人以得福者有矣,
惡人賊人以得禍者亦有矣!
白话译文
墨子说:“天下做任何事的人都不能没有法则,没有法则而事情能成功的,从来没有过。即使是最高的士人担任将相,也都有法则;即使是最熟练的工匠做事,也都有法则。工匠画方形用矩尺,画圆形用圆规,画直线用墨线,校正垂直用悬锤。无论巧匠还是笨匠,都以这五种工具为法则。巧匠能做得精准,笨匠即使不能完全精准,但依照法则去做,仍然比自己随意做要强。所以各种工匠做事,都有法则来衡量。”
“现在,大到治理天下,其次治理大国,却没有法则来衡量,这不如各种工匠明智。那么,用什么作为治国的法则呢?可以效法父母吗?但天下的父母众多,仁者少,如果都效法父母,这是效法不仁,不可以作为法则。可以效法学者吗?但天下的学者众多,仁者少,如果都效法学者,这是效法不仁,不可以作为法则。可以效法君主吗?但天下的君主众多,仁者少,如果都效法君主,这是效法不仁,不可以作为法则。所以父母、学者、君主三者,都不能作为治国的法则。”
“那么,用什么作为治国的法则呢?墨子说:不如效法天。天的行为广大无私,施予丰厚而不自夸其德,光明持久而不衰减,所以圣王效法天。以天为法则,行动做事都必须衡量于天,天所希望的就去做,天所不希望的就停止。那么,天希望什么、厌恶什么呢?天必然希望人们相爱相利,而不希望人们相恶相害。怎么知道天希望人们相爱相利,而不希望人们相恶相害呢?因为天对万物兼爱兼利。怎么知道天兼爱兼利呢?因为天拥有并养育万物。”
“现在,天下无论大小国家,都是天的城邑;无论老幼贵贱,都是天的臣民。因此,人们都养小羊、喂猪狗,准备甜酒和谷物祭品来敬奉天,这不就是天兼有并养育万物吗?天如果兼有并养育万物,那么凭什么不希望人们相爱相利呢?所以说:‘爱人利人的人,天必然降福;恶人贼人的人,天必然降祸。’又说:‘杀害无辜的人,会得到不祥。为什么人们互相残杀而天会降祸呢?所以天希望人们相爱相利,而不希望人们相恶相害。’”
“昔日的圣王禹、汤、文、武,爱护天下的百姓,率领他们尊天事鬼,给人们带来很多利益,所以天降福给他们,使他们成为天子,天下的诸侯都宾服他们。暴君桀、纣、幽、厉,憎恶天下的百姓,率领他们诟骂上天、侮辱鬼神,伤害很多人,所以天降祸给他们,使他们失去国家,自身被天下人杀戮。后世子孙毁骂他们,至今不停。所以做坏事而得祸的,是桀、纣、幽、厉;爱人利人而得福的,是禹、汤、文、武。爱人利人而得福的人有,恶人贼人而得祸的人也有!”
字词精讲
- 法仪:法则、标准。墨子强调做事必须有准则。
- 矩(jǔ):画方形的工具,引申为规矩。
- 规(guī):画圆形的工具,与“矩”对应。
- 绳:墨线,用于画直线,象征正直。
- 县(xuán):通“悬”,测量垂直的工具,古时木匠用悬锤校正。
- 辩(biàn):通“辨”,意为明智、明察。
- 奚若:如何、怎么样,古文中常见问句形式。
- 犓(chú)羊:小羊,指饲养幼羊。
- 豢(huàn):饲养牲畜。
- 絜(jié):清洁、准备,此处指整洁祭品。
- 醴(lǐ):甜酒,古代祭祀用。
- 粢盛(zī chéng):祭祀用的谷物祭品,如黍稷。
- 宾事:宾服、侍奉,表示臣服尊敬。
- 遂:于是、就,表示结果。
- 僇(lù):杀戮、羞辱,指暴君身死名辱。
- 百工:古代指各种工匠,如木工、金工等。
- 圣王:贤明的君主,如禹、汤、文、武,代表道德典范。
- 暴王:暴虐的君主,如桀、纣、幽、厉,象征失道败亡。
- 兼爱:墨子核心思想之一,即无差别地爱所有人,源于天意。
义理赏析
墨子在《法仪》中阐述了法则对于行事和治国的重要性。他从工匠用具的日常经验出发,类比治理天下必须有法度,否则难以成功。墨子批判了效法父母、学者或君主的做法,因为这些人可能不具备仁德,从而强调法则必须基于普遍、公正的原则——效法天。
墨子所推崇的“天”,具有广无私、施不德、明久不衰的特性,象征着无私、公平和持久。天意是“兼相爱,交相利”,即人们应互爱互利,反对相互伤害。墨子通过天对万物的养育,论证天必然希望人类相爱相利,并借圣王与暴王的历史对比,说明遵循天法则则得福,违背则招祸。
这一思想体现了墨子的功利主义与平等观念:法则应超越个人好恶,以天的兼爱为基准。现实启示在于,无论是治国还是做人,都应追求公正无私的准则,强调合作共赢而非争斗。在现代社会,这呼应了法治精神与道德自律的重要性,倡导以仁爱之心促进社会和谐,同时警示权力滥用必然导致败亡。墨子的义理提醒我们,真正的法则源于对普遍福祉的追求,而非狭隘的个人或集团利益。