吕氏春秋(名篇选)·察微

战国·吕不韦(主编) 📄 .md 原文

章旨本章通过子贡子路、楚吴冲突、宋国战败和鲁国政变等事例,阐明治乱存亡始于细微,唯有明察秋毫才能防微杜渐。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

liùyuē──
使shǐzhìluàncúnwángruògāoshānzhīshēn谿
ruòbáièzhīhēi
suǒyòngzhì
suīyóu
qiězhìluàncúnwángrán
zhī
zhī
jiàn
jiàn
zhìshìxiánzhěxiāngxīnchóuqiúzhī
yóushàngyǒuguǎnshū
càishūzhīshìdōngguótīngzhīmóu
zhìluàncúnwáng
shǐruòqiūháo
cháqiūháo
guò
guózhī
rénwèirénchénqièzhūhóu
yǒunéngshúzhīzhě
jīn
zigòngshúrénzhūhóu
láiérràngjīn
kǒngziyuēshīzhī
jīnwǎng
rénshúrén
jīnsǔnxíng
jīnshúrén。」
zizhěngzhě
rénbàizhīniú
zishòuzhī
kǒngziyuērénzhěngzhě。」
kǒngzijiànzhī
guānhuàyuǎn
chǔzhībiānyuēbēiliáng
chùzhībiānchùsāngjìngshàng
érshāngbēiliángzhīchù
bēiliángréncāoshāngziràngrén
rényīngzhīgōng
shāérzhī
rénwǎngbàozhī
jǐnjiā
bēiliánggōng
yuērényāngǎngōng?」
bīngfǎngōngzhī
lǎoruòjǐnshāzhī
wángmèiwénzhī
使shǐrénbīngqīnchǔzhībiān
érhòuzhī

chǔlóng
gōngziguāngyòushīchǔrénzhàn
bàichǔrén
huòshuàipānzichén
xiǎowéizi
chénxiàniè
yòufǎnyǐng
jīngpíngwángzhīrénguī
shíwèizhīzhàn
fánchíguó
tàishàngzhīshǐ
zhīzhōng
zhīzhōng
sānzhěnéng
guówēi
shēnqióng
xiàojīngyuēgāoérwēi
suǒzhǎngshǒuguì
滿mǎnér
suǒzhǎngshǒu
guìshēn
ránhòunéngbǎoshè
érmínrén。」
chǔnéngzhī
zhènggōngziguīshēngshīsòng
sònghuáyuánshīyīngzhī
yángzhēn
míngjiāngzhàn
huáyuánshāyángxiǎngshì
yángzhēnyān
míngzhàn
shùwèihuáyuányuēzuózhīshì
ziwèizhì
jīnzhīshì
wèizhì。」
suìzhèngshī
sòngshībài
huáyuán
chà
zhàn

xiǎngshìérwàng
jiāngbàiérwèi
zāi
fánzhànshúpiānbèi
zhīzhī
ránhòu
shìshìdòu
shìjiè
shìwèizhījīn
shìzhīshèng
píngzi
yīnguīshìzhīgōngérzhái
zhāo
shāngzhīzhāogōng
yuēxiānggōngzhīmiào
zhěèrrénér
jǐnshì
shìzhīdào
shàngjiǔ
zhūwēishè。」
gōngshěn
nǎi使shǐzhāojiāngshīgōngshì
suìgōng
zhòngsūnshì
shūsūnshìxiāngmóuyuēshì
wáng。」
suìjiǎwǎng
xiàn西běizhī
sānjiāwèi
zhāoshèngér
zhāogōng
suìchūbēn
gānhóu
zhāotīngshāngérbiàn
guóshèngshì
érzhīzhòng
shūshìzhīkǒngérshìtónghuàn
shìrénxīn
rénxīn
wèisuīzūn
ān
guókǒngshèngshì
kuàngsān
tóngèxiāngzhù
quánruòguò
fēizhòng
shūshì
guójiēkǒng
guójiēkǒng
shìguówèi
zhìgānhóuéryóuyuǎn

白话译文

第六点是——如果治乱存亡像高山和深谷、白垩和黑漆那样截然分明,那么就无需智慧,即使愚笨的人也能分辨。但治乱存亡却不是这样,似乎可知又似乎不可知,似乎可见又似乎不可见。所以智士贤人一起费心愁虑地去探求,仍然会有管叔、蔡叔的叛乱和东夷八国不听从的阴谋。因此治乱存亡,开始时像秋毫一样细微。能明察秋毫,那么大事就不会出错。

鲁国的法律规定,鲁国人在诸侯那里做奴隶或妾的,有人能赎回他,可以从国库中取金子。子贡从诸侯那里赎回了一个鲁国人,回来后推让不取金子。孔子说:“赐啊,你错了。从今以后,鲁国人不会再去赎人了。取金子对品行没有损害,不取金子就不会再赎人了。”子路救了一个溺水的人,那人用牛感谢他,子路接受了。孔子说:“鲁国人一定会去救溺水的人。”孔子从细微处看问题,观察变化深远。

楚国的边邑叫卑梁,那里的姑娘和吴国边邑的姑娘在边境上采桑,嬉戏时伤了卑梁的姑娘。卑梁人带着受伤的姑娘去责备吴国人,吴国人回应不恭敬,卑梁人怒杀了他们然后离开。吴国人去报复,屠杀了卑梁人的全家。卑梁的官员大怒,说:“吴国人怎敢攻击我的城邑?”发兵反攻,把吴国的老人和小孩都杀了。吴王夷昧听说后大怒,派兵侵犯楚国的边邑,攻占夷地后离开。吴国和楚国因此大规模交战。吴公子光又率军在鸡父与楚军作战,大败楚军,俘获了楚军统帅潘子臣、小惟子、陈夏啮,又反攻郢都,俘获了楚平王的夫人而归,这就是鸡父之战。大凡治理国家,最上等的是知道开始,其次是知道结束,再次是知道中间过程。这三者都不能做到,国家必然危险,自身必然困穷。《孝经》说:“高而不危险,所以能长久保持尊贵;满而不溢出,所以能长久保持富有。富贵不离开自身,然后才能保住国家,使百姓和睦。”楚国没有做到这一点。

郑国的公子归生率军攻打宋国。宋国的华元率军在大棘应战,羊斟担任他的车夫。第二天将要开战,华元杀羊犒劳士兵,但没有给羊斟吃。第二天战斗时,羊斟对华元说:“昨天的事,由你决定;今天的事,由我决定。”于是驱车冲入郑军阵中。宋军大败,华元被俘。弩机差一点米粒就不会发射。战争是大事。犒劳士兵却忘了车夫,因此失败被俘,难道不应该吗?所以凡是打仗必须充分熟悉、全面准备,了解敌人和自己,然后才可以。

鲁国的季氏和郈氏斗鸡。郈氏给鸡披上铠甲,季氏给鸡装上金属距。季氏的鸡没赢。季平子大怒,就侵占郈氏的宫室来扩大自己的住宅。郈昭伯大怒,在昭公面前诬陷季氏,说:“在襄公庙举行禘祭时,只有两个舞者,其余的都在季氏那里跳舞。季氏的跳舞方式,僭越上级很久了,不诛杀他必然危及国家。”昭公大怒,不加详察,就派郈昭伯率军攻打季氏,攻入了季氏的宫殿。仲孙氏和叔孙氏一起谋划说:“没有了季氏,我们家族离死也不远了。”于是起兵前往,从西北角攻入,三家联合为一,郈昭伯战败而死。昭公害怕,于是出逃到齐国,死在乾侯。鲁昭公听信诬陷而不分辨是非,害怕鲁国打不过季氏,却不知道仲孙氏和叔孙氏因为恐惧而与季氏同仇敌忾,这是不通晓人心。不通晓人心,地位即使尊贵,对安定有什么好处呢?以鲁国的力量害怕打不过一个季氏,何况三个季氏?共同的仇恨本来就会互相帮助。权衡事物如此错误。不只是仲孙氏和叔孙氏,整个鲁国都恐惧。整个鲁国都恐惧,那就是与整个国家为敌,他能到乾侯才死已经是侥幸了。

字词精讲

  • 深谿(xī):谿,同“溪”,指深谷,与高山对比以喻差异明显。
  • 白垩(è):白色土,可作涂料,与黑漆对比表示黑白分明。
  • 管叔、蔡叔之事:典故,周武王死后,其弟管叔、蔡叔联合商纣子武庚叛乱,喻指内乱或背叛。
  • 东夷八国不听之谋:东夷指东方少数民族,八国为八个部落或国家,不服从周朝而谋反。
  • 秋毫:鸟兽秋天新长的细毛,比喻事物初起时的极细微迹象。
  • 臣妾:古代对奴隶或俘虏的称呼,男为臣,女为妾。
  • :国库,国家储藏财物之处。
  • 子贡赎鲁人:子贡(孔子弟子端木赐)赎回在诸侯为奴的鲁国人,拒领赏金;孔子认为此举可能导致鲁人不再赎奴。
  • 子路拯溺:子路(孔子弟子仲由)救溺水者,接受对方赠牛;孔子赞同,认为能鼓励行善。
  • 卑梁:楚国边邑名,与吴国边邑冲突引发战争。
  • :动词,采桑叶,此处指边境女子在界上采桑。
  • 夷昧:吴王名,即吴王余眛,因边邑事件伐楚。
  • 鸡父:地名,春秋时吴楚之战地点,吴国在此大败楚军。
  • 郢(yǐng):楚国都城,今湖北江陵,曾被吴军攻破。
  • 荆平王:即楚平王,荆为楚国别称。
  • 太上知始:最上等的是知道事情的开始,强调预见的重要性。
  • 《孝经》:儒家经典,此处引文强调守位守富需谨慎不危不溢。
  • 大棘:地名,宋国境内,华元与郑军交战处。
  • 羊斟:人名,宋国御者(车夫),因未分得羊肉怀恨,故意驱车入敌阵导致战败。
  • 飨(xiǎng):用酒食犒劳,特指赏赐军队。
  • 弩机:弩的发射装置,比喻决定成败的关键环节。
  • 差以米:差一点米的距离,形容微小误差导致失败。
  • 郈(hòu)氏:鲁国贵族郈昭伯家族,与季氏斗鸡引发内乱。
  • 介其鸡:介,保护或披甲,指郈氏给鸡装上护甲以增强防护。
  • 金距:金属制的鸡爪套,斗鸡时套在鸡爪上用于攻击。
  • 禘(dì):古代祭祀大典,此处指鲁国祭祀襄公,舞蹈人数违规。
  • 襄公:鲁襄公,鲁国先君。
  • 仲孙氏、叔孙氏:鲁国贵族,与季氏合称三桓,把持鲁国政权,此处联合对抗郈氏。
  • 三家为一:指三桓(季氏、仲孙氏、叔孙氏)联合行动。
  • 乾侯:地名,鲁昭公逃亡后死于此处,喻指失势之终。

义理赏析

《吕氏春秋·察微》篇以“察微”为要旨,借数则轶事阐发见微知著之智。篇中开宗明义,言治乱存亡之机常隐于细微,若不能明察,则智者亦难逃祸患;反之,察其秋毫,则大事可免于失。子贡赎鲁人而不取金,孔子责其阻善行;子路拯溺受牛,孔子许其励风俗。二者行为虽异,然孔子皆从长远观其社会影响,揭示道德实践需重实效而非虚名,此即“观化远”之理。

楚吴边邑因少女嬉戏生隙,终至两国大战;宋将华元因忘飨御者而败军被俘;鲁昭公惑于斗鸡之衅,不察人心向背而失国。诸事皆示:祸患常积于忽微,而成于所忽。尤其人伦之际,如华元之御、季郈之怨,一念不慎可致倾覆。篇末引《孝经》强调“高而不危”,则持国者须知始知终,洞悉变化之机,方能安身保社稷。

义理所在,不仅在于政治权谋,更普适于人伦日用。现实启示我们:于细微处保持警觉,方能防微杜渐;行事需兼顾长远影响,避免因小失大;尤需体察人心,理解利益纠葛,方能调和矛盾。此篇以史为鉴,提醒世人:智者之智,不在预见宏大,而在明察秋毫,从细微处把握命运之枢机。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇