六韬·选将
先秦·吕望(旧题) 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
武王問太公曰:「王者舉兵,
欲簡練英雄,
知士之高下,
為之奈何?」
太公曰:「夫士外貌不與中情相應者十五:有嚴而不肖者;
有溫良而為盜者;
有貌恭敬而心慢者;
有外廉謹而內無至誠者;
有精精而無情者;
有湛湛而無誠者;
有好謀而不決者;
有如果敢而不能者;
有悾悾而不信者;
有怳怳惚惚而反忠實者;
有詭激而有功效者;
有外勇而內怯者;
有肅肅而反易人者;
有嗃嗃而反靜愨者;
有勢虛形劣而外出無所不至、
無所不遂者。
天下所賤,
聖人所貴;
凡人莫知,
非有大明不見其際,
此士之外貌不與中情相應者也。」
武王曰:「何以知之?」
太公曰:「知之有八徵:一曰、
問之以言,
以觀其辭。
二曰、
窮之以辭,
以觀其變。
三曰、
與之閒謀,
以觀其誠。
四曰、
明白顯問,
以觀其德。
五曰、
使之以財,
以觀其廉。
六曰、
試之以色,
以觀其貞。
七曰、
告之以難,
以觀其勇。
八曰、
醉之以酒,
以觀其態。
八徵皆備,
則賢、
不肖別矣。」
白话译文
周武王问姜太公:“君王起兵征伐,想要选拔训练英雄豪杰,了解士人才能的高低,该怎么做呢?”姜太公说:“士人的外在表现与内心实情不相符的情况,有十五种:有的外表严厉却并非贤肖;有的看似温和善良却实际上是盗贼;有的表面恭敬实则内心怠慢;有的外表清廉谨慎内心却毫无诚意;有的看似精明强干实则没有真情实感;有的表面忠厚老实却并无诚信;有的喜欢谋划却优柔寡断;有的看似果敢实则无法成事;有的看起来忠厚朴实却不守信用;有的神态恍惚、举止不定反而内心忠实;有的言行诡辩激烈却做事有成效;有的外表勇敢内心却怯懦;有的看似严肃正直反而容易与人相处;有的看似喧闹咋呼反而安静谨慎;有的势力虚弱、形貌不佳,但外出交往却无所不至、无所不成。这些往往被天下人轻视,却被圣贤所看重;普通人无法了解,若非有极高明的洞察力就看不到其内在真相,这就是士人外貌与内心实情不相符的情况。” 武王又问:“那用什么方法来鉴别呢?”姜太公说:“鉴别他们有八种方法(验证):第一,用言语询问他,以观察他的言辞应对;第二,用言辞进行深入诘问,以观察他的应变能力;第三,与他私下密谋策划,以观察他是否真诚;第四,明白无误地直接询问,以观察他的品德;第五,让他管理钱财,以观察他是否廉洁;第六,用女色试探他,以观察他的贞操;第七,告诉他危险困难,以观察他的勇气;第八,让他喝醉酒,以观察他的仪态。这八种方法都用上了,那么贤能与不肖就能区分开了。”
字词精讲
- 简练:选拔训练。简,选择;练,演练。
- 中(zhōng)情:内心的真实情况。
- 肖(xiào):贤能,成器。不肖,即不成器,不贤。
- 精精:此处形容表面精明、机警的样子。
- 湛(zhàn)湛:形容外表清朗、深沉或忠厚的样子。
- 悾(kōng)悾:形容愚昧、朴实的样子。
- 怳(huǎng)怳惚(hū)惚:形容神志不清、心不在焉、举止飘忽不定的样子。
- 诡激:言辞诡辩,行为偏激。
- 肃肃:严肃、恭敬的样子。
- 易人:平易近人,或作“轻视他人”解,此处与“肃肃”的严肃外表形成反差,更可能指“平易”。
- 嗃(hè)嗃:形容严厉、大声斥责的样子。
- 静悫(què):安静谨慎。悫,诚实、谨慎。
- 大明:极高的洞察力。
- 际:边际,引申为真相、内情。
- 八徵(zhēng):八种验证方法。徵,验证,检验。
- 穷之以辞:用言辞进行深入、彻底的追问,使其理屈词穷,从而观察其变化。
- 闲(xián)谋:私下,秘密。指非正式、私密场合的谋划。
- 显问:公开、明白地询问。
- 贞:贞洁,操守。
义理赏析
本段阐述了人才选拔中的一个核心难题:表象与本质的背离。太公指出,人的言行举止与内心品性可能存在巨大差异,列举了十五种极具迷惑性的“外貌不与中情相应”的现象,提醒领导者不可被表面印象所蒙蔽。
其提出的“八徵”之法,是一套极具实践智慧的鉴别人才的方法论。这八种方法都不是静态的询问,而是将人置于特定情境(如密谋、掌财、遇危、醉酒)中,观察其自然流露出的反应。其精髓在于:
- 动态考察:在变化和压力下观察人的本性。
- 触及本能:如“试之以色”、“醉之以酒”、“使之以财”,这些情境更容易突破人的心理防线,暴露其最真实的欲望、定力和品德。
- 全面综合:单一测试可能有误,必须“八徵皆备”,多维度交叉验证,才能得出可靠结论。
这对后世乃至现代的人才选拔(如面试中的情景模拟、压力测试、背景调查等)都具有深刻的启示意义。它告诉我们,识人用人不能停留于言辞和简历,必须通过设计合理的“情境”来“测试”和“观察”,在行为中识别其德行、能力与格局,方能真正做到“简练英雄”,知人善任。