六韬·动静
先秦·吕望(旧题) 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
武王問太公曰:「引兵深入諸侯之地,
與敵之軍相當,
兩陳相望,
眾寡彊弱相等,
未敢先舉。
吾欲令敵人將帥恐懼,
士卒必傷,
行陳不固,
後陳欲走,
前陳數顧。
鼓譟而乘之,
敵人遂走。
為之柰何?」
太公曰:「如此者,
發我兵,
去寇十里而伏其兩旁,
車騎百里而越其前後。
多其旌旗,
益其金鼓,
戰合,
鼓譟而俱起。
敵將必恐,
其軍驚駭。
眾寡不相救,
貴賤不相待,
敵人必敗。」
武王曰:「敵之地勢,
不可以伏其兩旁,
車騎又無以越其前後。
敵知我慮,
先施其備。
我士卒心傷,
將帥恐懼,
戰則不勝,
為之奈何?」
太公曰:「微哉!
王之問也。
如此者,
先戰五日,
發我遠候,
往視其動靜。
審候其來,
設伏而待之。
必於死地,
與敵相避。
遠我旌旗,
䟽我行陳。
必奔其前,
與敵相當。
戰合而走,
擊金無止。
三里而還,
伏兵乃起。
或陷其兩旁,
或擊其前後,
三軍疾戰,
敵人必走。」
武王曰:「善哉。」
白话译文
周武王问姜太公说:“率领军队深入敌国境内,敌我两军实力相当,双方阵势相互对峙,兵力多寡与力量强弱都不相上下,都不敢率先行动。我想让敌军将帅产生恐惧,士兵受到震慑,敌方阵势不稳固,后面部队想逃跑,前面部队不断回望。然后我军击鼓呐喊发起攻击,敌人就会败逃。该怎么做呢?”太公回答说:“这种情况,可派遣部分兵力,距离敌人十里处埋伏在道路两侧,另派战车和骑兵远绕百里,迂回到敌人前后。多设旌旗,增加金鼓数量。战斗开始后,多处同时击鼓呐喊。敌军将帅必定恐惧,全军惊恐混乱。这样敌军兵力多寡无法相互救援,军官士兵无法相互配合,敌人必定失败。”
周武王又问:“敌军所在地区的地形,不允许我在两侧埋伏,战车骑兵也无法迂回到敌人前后。敌人察觉了我的意图,预先做好了防备。我军士兵士气受挫,将帅心存畏惧,交战难以取胜,该怎么办呢?”太公回答说:“大王问得真细致啊!这种情况,要在交战前五天,派出远距离侦察兵,前往观察敌军动向。准确掌握敌军来犯动向后,设伏兵等待。务必占据险要地形,与敌军周旋。将我军旌旗拉远距离,使阵型显得稀疏。一定要迅速前出到敌人前方,与敌军对阵。一交战就佯装败退,不断敲响退兵锣。撤退三里后再返回,伏兵随即杀出。有的攻击敌军两翼,有的袭击敌军前后,全军迅猛作战,敌人必定逃跑。”周武王赞叹道:“说得真好啊。”
字词精讲
• 陈(zhèn):通“阵”,指作战队列。此处“两陈相望”即“两军对阵相望”。 • 未敢先举:“举”在此指发动军事行动。古语中“举兵”即出兵之意。 • 行陈不固:“行陈”指行军队列或作战阵型。全句指敌军阵型散乱不稳。 • 前陈数顾:“数”读shuò,屡次;“顾”回头看。形容前锋部队军心不稳、频频回望后方。 • 车骑(jì):“骑”读jì,指骑兵部队。古时车兵与骑兵是重要机动力量。 • 金鼓:金属乐器与战鼓,古代用于指挥军队进退。鸣金代表收兵,击鼓代表进攻。 • 贵贱不相待:“贵贱”指军官与士兵(或贵族与平民);“待”指相互配合支援。反映古代军队层级结构。 • 远候:“候”指侦察兵。古代军队有专门的前哨侦察体系。 • 死地:典出《孙子兵法》,指易守难攻的险要地形或没有退路的境地。 • 击金无止:持续敲锣不止。在战术佯退中,用密集退兵信号制造慌乱假象。 • 三里而还:佯退三里后回返。古代行军里制,三里约合今日1.5公里,是典型诱敌距离。
义理赏析
这段对话展现了《六韬》中“示形动敌”的战术思想精髓。太公针对不同战场情境,提出两套破敌方案,其核心在于通过主动制造战场迷雾来瓦解敌军心理:
首先,虚实结合的威慑体系。在条件允许时,通过伏兵、旌旗、金鼓等多维度制造声势,实现“敌将必恐,其军惊骇”的心理压制。这体现了“攻心为上”的作战原则,将物质力量与心理震慑有机结合。
其次,灵活机动的战术运用。当地形限制无法布设伏兵时,太公转而采用诱敌战术——通过拉长旌旗、疏松阵型制造薄弱假象,再以佯退刺激敌军追击。这种“能而示之不能,用而示之不用”的思维,深刻揭示了战争中主动权争夺的本质。
这两段论述共同指向《孙子兵法》“兵者,诡道也”的核心理念:真正的优势不在于表面力量的对比,而在于对战场节奏的掌控能力。太公强调的“审候其来”“必於死地”等策略,要求指挥者具备敏锐的战场洞察力和敢于涉险的决断力。
对现代人的启示在于:面对竞争对峙时,僵持往往源于思维定式。太公提供的不是固定套路,而是“因敌制胜”的思维框架——当正面强攻不可行时,通过创造信息差、改变交战形态,往往能打破僵局。这种灵活应变的智慧,对商业谈判、危机管理等现实场景仍有重要参考价值。