淮南子·泰族训

西汉·刘安 📄 .md 原文

章旨上天设置日月,排列星辰,调节阴阳,铺陈四时

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

tiānshèyuè
lièxīngchén
調diàoyīnyáng
zhāngshí
bàozhī
zhī
fēnggànzhī
zhī
shēng
jiànsuǒyǎngérzhǎng
shā
jiànsuǒsàngérwáng
zhīwèishénmíng
shèngrénxiàngzhī

jiànsuǒyóuér
chúhuò
jiànsuǒérhuòchú
yuǎnzhīěr
yánzhīshū
zhī
cházhī
suàn
suìyǒu
shīzhīzhì
jiànxíngértànzhòng
fēngzhīzhì
jiànxiàngérdòng
zhīxíng
jiàn
bèiérchí
cǎowéizhī
xiànfēngwèizhuǎn
érzàiqián
tiānzhīqiěfēng
cǎowèidòngérniǎoxiáng
qiě
yīnwèiér
yīnyángzhīxiāngdòng
hánshǔzàoshī
lèixiāngcóng
shēngxiǎng
yīnyīng
yuēmíngzàiyīn
zizhī。」
gāozōngliàngàn
sānniányán
hǎizhīnèiránshēng
yánshēngrán
dòngtiānxià
shìtiānxīnjìnzhě
dòngběnérbǎizhījiēyīng
ruòchūnzhīguànwàn
húnránérliú
pèiránérshī
deérshù
érshēng
shèngrénzhěhuáitiānxīn
shēngránnéngdònghuàtiānxiàzhě
jīngchénggǎnnèi
xíngdòngtiān
jǐngxīngjiàn
huánglóngxià
xiángfèngzhì
quánchū
jiāshēng
滿mǎn
hǎiróng
shīyúnhuáiróubǎishén
jiàoyuè。」
tiānbào
yuèbáoshí
xīngshīxíng
shígànguāi
zhòumíngxiāoguāng
shānbēngchuān
dōngléixiàshuāng
shīyuēzhèngyuèfánshuāng
xīnyōushāng。」
tiānzhīrén
yǒuxiāngtōng
guówēiwángértiānwénbiàn
shìhuòluànérhóngxiàn
wànyǒuxiānglián
jīngyǒuxiāngdàng
shénmíngzhīshì
zhìqiǎowéi
jīnzhì
tiāndesuǒbāo
yīnyángsuǒǒu
suǒ
huàshēngwàn
yáozhū
fěicuìdàimào
wéncǎimínglǎng
rùnruò
érwán
wàiér
zhòngnéng
bānnéngzào
wèizhīqiǎo
sòngrényǒuxiàngwéijūnwéichǔzhě
sānniánérchéng
jīngháománg
fēngshāyán
luànzhīchǔzhīzhōngérzhī
lièziyuē使shǐtiāndesānniánérchéng
wànzhīyǒuzhěguǎ
tiāndezhīshīhuà
ǒuzhīérshēng
chuīzhīérluò
zāi!」
fánzhě
xiǎo
shùzhě
shǎo
zhì
fēisuǒnéng
zhìzhòng
fēishùsuǒnénglǐng
jiǔzhōuqǐng
dào
tàishānzhàngchǐ
jiānghǎidòu
rénzhě
tiānde
yuèmíng
guǐshénlíng
shíxìn
shèngrénhuáitiān
bàotiānxīn
zhízhōnghán
xiàmiàotángéryǎnhǎi
biàn
mínhuàérqiānshàn
ruòxìngzhū
néngshénhuà
shīyúnshénzhītīngzhī
zhōngqiěpíng。」
guǐshénshìzhīxíng
tīngzhīshēng
ránérjiāotiān
wàngshānchuān
dǎoérqiú
duìérqǐng
boshìérjuéshì
shīyúnshénzhī

shěnshè。」
zhīwèi
tiānzhìgāo
dezhìhòu
yuèzhào
zhàozhòu
yīnyánghuà
lièxīnglǎng
fēidàoérrán
yīnyángshí
fēishēngwàn
shíjiàng
fēiyǎngcǎo
shénmíngjiē
yīnyáng
érwànshēng
gāoshānshēnlín
fēiwéibào
màozhī
fēiwéifēiniǎo
liúyuánqiān
yuānshēnbǎirèn
fēiwéijiāolóng
zhìgāochóng
chéngguǎng
shān
cháozhīxuécáng
shuǐqiánxíng
suǒníngyān
shēngxiǎo
duōshēngshǎo
tiānzhīdào
qiūnéngshēngyún
xíngshuǐnéngshēngbiēzhě
xiǎo
niúzhīzhēng
shēngshī
shīzhīzhēng
néngshēngniú
huàshēngwài
fēishēngnèi
jiāolóngqǐnyuān
érluǎnlíng
shéxióngmíngshàngfēng
míngxiàfēngérhuàchéngxíng
jīngzhīzhì
shèngrényǎngxīn
shànchéng
zhìchéngérnéngdònghuà
jīndàozhě
cángjīngnèi
shénxīn
jìngtiándàn
sòngmóuxiōngzhōng
xiésuǒliúzhì
zhījié
máozhēngxiè
shū調diào
bǎimàijiǔqiàoshùn
suǒshénzhěwèi
jiéérmáoxiūzhīzāi
shèngzhǔzàishàng
kuòránxíng
ránshēng
guānruòshì
cháotíngruòrén
yǐnshì
mín
láo
yuānxíng
hǎizhīnèi
yǎngshàngzhī
xiàngzhǔzhīzhǐ
zhīguó
zhòngérzhì
fēibiànérjiāshuōzhī
tuīchéngxīn
shīzhītiānxiàér
shīyuēhuìzhōngguó
suífāng。」
nèishùnérwàiníng
tàiwángdǎnchùbīn
réngōngzhī
zhàngér
bǎixìngxiéyòulǎo
zèng
liángshān
érguózhōu
fēilìngzhīsuǒnéngzhào
qíngōngwéirénshí駿jùnròuzhīshāng
yǐnzhīměijiǔ
hánzhīzhàn
bào
fēiquànzhīsuǒ
zizhìdǎn
wǎngguānhuàyān
jiànzhě
xiǎoshìzhī
fēixíngzhīsuǒnéngjìn
kǒngziwéikòu
dàoshí
shìmǎijiǎ
tiánjiēràngzhǎng
érbānbáidài
fēizhīsuǒnéngzhì
shǐzhīsuǒshèyuǎnguànláozhě

suǒzhōngdepōuwēizhě
zhèngxīn
shǎngshànbàozhě
zhènglìng
suǒnéngxíngzhě
jīngchéng
suīqiáng
néngzhōng
lìngsuīmíng
néngxíng
jīngsuǒzhīshīdào
shūdàobèimín
érmíncóngzhě
chéngxīnshī
tiāndeshí
fēishēngwàn
shénmíngjiē
yīnyáng
érwànshēngzhī
shèngrénzhīzhìtiānxià
fēimínxìng
xúnsuǒyǒuérdàngzhī
yīn
huà
záolóngmén
quē
juéjiāng
dōngzhùzhīhǎi
yīnshuǐzhīliú
hòukěncǎo
fènshù
使shǐzhǒng
yīndezhīshì
tāng
chēsānbǎichéng
jiǎsānqiānrén
tǎobàoluàn
zhìxià
shāng
yīnmínzhī
néngyīn
tiānxià
yǒurán
érhòurénshìyǒuzhì
liángjiàngnéngzhuójīn
qiǎonéngshuò
jīnzhīshìzhuó
érxìngshuò
shānzhíérwéi
érwéizhōu
shuòtiěérwéirèn
zhùjīnérwéizhōng
yīn
jiàniú
lìng
lìnggǒushǒumén
yīnrán
mínyǒuhǎozhīxìng
yǒuhūnzhī
yǒuyǐnshízhīxìng
yǒuxiǎngzhī
yǒuzhīxìng
yǒuzhōngguǎnxiánzhīyīn
yǒubēiāizhīxìng
yǒushuāiyǒngzhījié
xiānwángzhīzhì
yīnmínzhīsuǒhǎoérwéizhījiéwénzhě
yīnhǎoérzhìhūnyīnzhī
nányǒubié
yīnyīnérzhèng》、
sòngzhīshēng
fēngliú
yīnníngjiāshì
zi
jiàozhīshùn
ziyǒuqīn
yīnpéngyǒuérjiàozhī
zhǎngyòuyǒu
ránhòuxiūcháopìnmíngguìjiàn
xiǎngyǐnshèmíngzhǎngyòu
shísōuzhènguànyòngbīng
xuéxiángxiūrénlún
jiērénzhīsuǒyǒuxìng
érshèngrénzhīsuǒjiàngchéng
xìng
jiàoxùn
yǒuxìng
yǎng
néngzūndào
jiǎnzhīxìngwéi
ránfēigōngzhǔtāngérchōutǒng
néngchéng
luǎnzhīhuàwéichú
fēiǒunuǎn
lèijiǔ
néngwéichú
rénzhīxìngyǒurénzhī
fēishèngrénwéizhīérjiàodǎozhī
使shǐxiàngfāng
xiānwángzhījiào
yīnsuǒquànshàn
yīnsuǒèjìnjiān
xíngyòng
érwēixíngliú
zhènglìngyuēshěng
érhuà耀yàoshén
yīnxìngtiānxiàtīngcóng
xìngxiànéryòng
zhě
sānwángzhīzhèngshījiào
yòngcān
wèicān
yǎngxiàngtiān
de
zhōngrén
nǎimíngtángzhīcháo
xíngmíngtángzhīlìng
調diàoyīnyángzhī
shízhījié
bìngzhī
shìde
zhìliàng
chálíngshuǐféigāoxiàzhī
shìshēngcái
chúhánzhīhuàn
zhōngkǎorén
zhìyuè
xíngrénzhīdào
zhìrénlúnérchúbàoluànzhīhuò
nǎichénglièjīnshuǐhuǒzhīxìng
zizhīqīnérchéngjiā
biéqīngzhuóyīnliùxiāngshēngzhīshù
jūnchénzhīérchéngguó
cháshímèngzhī
zhǎngyòuzhīérchéngguān
zhīwèicān
zhìjūnchénzhī
zizhīqīn
zhībiàn
zhǎngyòuzhī
péngyǒuzhī
zhīwèi
nǎilièdeérzhōuzhī
fēnzhíérzhìzhī
zhùchéngérzhī
zháiérzhī
fēncáiérshízhī
xuéérjiàohuìzhī
xìngmèiérláozhī
zhìzhīgāng
ránrén
shīrénfèi
yáozhìtiānxià
zhèngjiàopíng
rùnqià
zàiwèishízài
nǎiqiúsuǒshǔtiānxiàzhītǒng
lìngyuèyánglòu
yuèshùnérjiànzhīyáo
yáonǎièr
guānnèi
rènbǎiguān
guānwài

lièfēngléiér
nǎishǔjiǔzi
zèngzhāohuázhī
érchuántiānxiàyān
wéisuīyǒu
érzhūnéngtǒng
wèichángyǒuzhāngérchí
chéngérhuǐzhě
wéishèngrénnéngshèngérshuāi
yíngérkuī
shénnóngzhīchūzuòqín
guīshén
yín
fǎntiānxīn
kuízhīchūzuò
jiēliùér調diàoyīn
tōngfēng
shuāi
chénmiǎnyínkāng
zhèngzhì
zhìmièwáng
cāngjiézhīchūzuòshū
biànzhìbǎiguān
lǐngwànshì
zhěwàng
zhìzhězhìyuǎn
zhìshuāi
wéijiānwěishū
jiěyǒuzuì
shā
tāngzhīchūzuòyòu
fèngzōngmiàoxiānzhī
jiǎnshì
shè
jiè
zhìshuāi
chíchěnglièshè
duómínshí
mínzhī
yáozhī

hòu
gāotáo
zhèngjiàopíng
jiānguǐ
sòngzhǐérshí
xiánzhěquànshànérxiàozhěhuái
zhì
péngdǎngzhōu
tuī
fèigōng
nèiwàixiāngtuī
jiānrénzàicháo
érxiánzhěyǐnchù
zhīshī
guà
shūzhīshī

zhīshī
yín
shīzhīshī

zhīshī

chūnqiūzhīshī

tiāndezhīdào
fǎn
yíngsǔn
suīlǎng
yǒushíér
màofēngcǎo
yǒushíérluò
yǒulóngshā
ruò
shèngrénshìqióngérgèngwéi
érgǎizhì
fēibiàncháng
jiāngjiùbàishuāi
chùyínfēi
調diàotiāndezhī
shùnwànzhī
shèngréntiāndezài
yuèzhào
yīnyáng調diào
shíhuà
wàntóng
xīn
shūqīn
néngtiān
tiānshí
de
rénshì
shìduōduān
xíngshūfāng
xíngérjiēshì調diào
liùérjiētóngdào
wēnhuìróuliángzhě
shīzhīfēng
chúnpángdūnhòuzhě
shūzhījiào
qīngmíngtiáozhě
zhī
gōngjiǎnzūnràngzhě
zhīwéi
kuānjiǎnzhě
zhīhuà
biànzhě
chūnqiūzhī
zhīshī
guǐ
zhīshī
yín
shīzhīshī

shūzhīshī

zhīshī
zhì
chūnqiūzhīshī

liùzhě
shèngrénjiānyòngércáizhìzhī
shīběnluàn
běnzhì
měizài
shīzàiquán
shuǐhuǒjīn
érjiērèn
guīquánhéngzhǔnshéng
xíngérjiēshī
dānqīngjiāo
tóngérjiēyòng
yǒusuǒshì
yǒu
lúnyuán輿fāng
yuáncónghénghéng
shìshī便biàn
cānchí

dàiyànxīn
gōuyàn
chùde
guānsuīxìngniǎo
érjūnziměizhī
wéixióngzhīguāi
鹿míngxìngshòu
jūnzizhī
jiànshíérxiāng
hóngzhīzhàn
jūnbàijūnhuò
érchūnqiūzhī
chéngliè
sòngzuòshāoér
chūnqiūzhī
érxíng
chénggōngshì
duōzāi
fāngzhǐsuǒyánérgàiyāněr
wángqiáo
chìsōng
chénāizhījiān
qúnzhīfēn
yīnyángzhī
shítiāndezhījīng
érchū
érxīn
qīng
chéngyúnyóu
wèiyǎngxìng
érwèiwèixiàozi
zhōugōngzhūguǎnshū
càishū
píngguóluàn
wèizhōngchén
érwèiwèi
tāngfàngjié
wángzhòu
wéitiānxiàcánchúzéi
wèihuìjūn
érwèiwèizhōngchén
yánggōngzhōngshānwèinéngxià
zhōngshānpēngzi
érshízhīshìwēi
wèiliángjiāng
érwèiwèi

ér

ér
shùn
yóuxíngérjiēshèng
yǐn
dàoérjiērén
zi
gànérjiēxián
yòngbīngzhě
huòqīnghuòzhòng
huòtānhuòlián
zhěxiāngfǎn
ér
qīngzhě
zhòngzhězhǐ
tānzhě
liánzhěfēiyǒu
yǒngzhělìngjìndòu
érlìngchíláo
zhòngzhělìngzhí
érlìnglíng
tānzhělìngjìn
érlìngshǒuzhí
liánzhělìngshǒufēn
érlìngjìn
xìnzhělìngchíyuē
érlìngyīngbiàn
zhěxiāngfǎn
shèngrénjiānyòngércái使shǐzhī
tiāndebāo
yīnyángshēnglèi
hǎiràngshuǐlǎochéng
shānràngshíchénggāo
shǒuérwànfāng
ér
suǒzhěxiān
érsuǒzhìzhěqiǎn
zhìzhědàoxiǎo
deguǎngzhězhìxiá
wèigāozhěshìfán
mínzhòngzhějiào
shìsuìnánzhì
fánnánxíng
qiúduōnándàn
cùnérzhī
zhìzhàngchà
zhūérchēngzhī
zhìshíguò
shíchēngzhàngliàng
jìngérguǎshī
jiǎnshù
fánérchá
jiàowéizhì
biànnánwéihuì
zhì
éryǒufánzhě
shèngrénwéi
yòng
éryǒufèizhě
zhìzhěxíng
gōngyànyuē
shìyànshěng
qiúyànguǎ
gōngyuē
chéng
shìshěng
zhì
qiúguǎ
dàn
zhòngzhī
rènrén

kǒngziyuēxiǎobiànyán
xiǎo
xiǎodào
xiǎojiàn
jiǎn。」
wēishé
néngyuǎn
shānlíngchí
nénggāo
yīnyángwéi
néng
dàoyōuyóu
nénghuà
chèshì
chá
shěn
shuō
érwèiguǎngyīng
liǎocàichéngxíng
ōuyǒu𦳚
chēngxīnércuàn
shùérchuī
zhìxiǎo
érwèizhì
yuánzhōngguī
fāngzhōng
dòngchéngshòu
zhǐchéngwén

érchénjūn
bēiérshí
juééryǐn
guànérhòukuì
yǎngshǎo
érxiǎngzhòng
jīnzhě
pēngshā
gǒushāoshǐ
調diàopíngwèizhě
páo
chénguǐ
lièzūn
shèbiāndòuzhě
zhù
míngshèng
yuānéryán
shénzhīsuǒzhě
shī
zǎi
zhùsuīnéng
shīyuèzūnérdàizhī
zhāngzhě
xiǎoxiánérxiánhuǎn
shìzhě
jiànzhěláoérguìzhě
shùnwéitiānzi
dànxiánzhīqín
nánfēngzhīshī
értiānxiàzhì
zhōugōngyáoshōuqián
zhōngjiěxuán
ér
zhàozhèngzhòujuéérshū
shǐguāngàijiējùnxiàn
liú
shùlǐngbèiyuè
zhùxiūchéngshǒu
ránjiānxiéméngshēng
dàozéiqún
shìfánérluànshēng
zhě
zhìzhī
érfēisuǒwéizhì
éryóugōngshǐ
zhōngzhī
érfēisuǒwéizhōng
huángyuēmángmángmèimèi
yīntiānzhīwēi
yuántóng。」
tóngzhě
tóngzhěwáng
tóngzhě
yānzhěwáng
rénzhǔyǒuguózhīzhì
quǎnqúnháo
xióngmíng
bīngdòngérróngjīng
jīnjiěyuànyǎnbīng
jiālǎogān
xiàngrén
yāoshēng
fēizhīyīng
jīngzhīdòng
yánérxìn
shīérrén
érwēi
shìtiānxīndònghuàzhě
shīérrén
yánérxìn
érwēi
shìjīngchénggǎnzhīzhě
shīérrén
yánérxìn
érwēi
shìwàimàowéizhīzhě
yǒudàotǒngzhī
suīshǎo
huà
dàoxíngzhī
suīzhòng
luàn
zhìshēn
tàishàngyǎngshén
yǎngxíng
zhìguó
tàishàngyǎnghuà
zhèng
shénqīngzhìpíng
bǎijiéjiēníng
yǎngxìngzhīběn
féi
chōngcháng
gōngshì
yǎngshēngzhī
mínjiāoràngzhēngchùbēi
wěizhēngshòuguǎ
shìzhēngjiùláo
huàshàngqiānshànérzhīsuǒrán
zhìzhīshàng
shǎngérquànshàn
wèixíngérwéifēi
lìngzhèngshàngérbǎixìngxià
zhìzhī
shàngshìyǎngběn
érxiàshìshì
tàipíngzhīsuǒ
zhìzhīzhǔshìchū
érxìngzhìzhīchénwàn
wànqiúshìchū
suǒqiānsuìhuì
shuǐzhīxìng
nàoqīng
qióngzhī
shēngqīngtái
zhìxìng
juésuǒliúérshēnzhī
suǒjuéérgāozhī
使shǐxúnshìérxíng
chéngshuāiérliú
suīyǒuliújiàn
néng
xìngfēi
tōngzhītōng
fēngyóu
chéngjuéshànzhì
fángxiéxīn
shàndào
sāijiān
tóngchūdào
mínxìngshàn
érfēngměi
suǒguìbiǎnquèzhě
fēiguìsuíbìngér調diàoyào
guìmàixuè
zhībìngzhīsuǒcóngshēng
suǒguìshèngrénzhě
fēiguìsuízuìérjiànxíng
guìzhīluànzhīsuǒyóu
ruòxiūfēng
érzòngzhīyín
nǎisuízhīxíng
shéngzhī
suīcánzéitiānxià
néngjìn
xiàwáng
jiéxiàwáng
tāngyīnwáng
zhòuyīnwáng
fēicún
gāngzhāng
fēnghuài
sāndàizhīwáng
érshìzhìzhě
sāndàizhīzhì
liùcún
érnéngtīngzhě
shīkuàngzhīěr
suīzài
dàishèngérhòuzhì
suī
dàiěrérhòutīng
guózhīsuǒcúnzhě
fēiyǒu
yǒuxiánrén
suǒwángzhě
fēi
xiánrén
jìnxiàngōng
gōngzhīcúnyān
wéizhīqǐnān
shígānwèi
érgǎnjiābīngyān
bǎo駿jùn
gōngzhījiànértīng
yánéryòng
yuèjiāngér
xúnzhī
bīngxuèrèn
bàobǎoqiānér
shǒudàiqiànér
gōngdàichōngjiàngér
xiánzhīshīxián
zāngzhòngzhìcún
értiānxiànéngwáng
rénníngwèi
értiānxiànéngwēi
yuēfēng
jiā
kuī
rén。」
rénzhě
fēizhòngshù
yánshèngréntǒngzhī
mínliánchǐ
zhì
fēixiū
liánchǐ
mínzhī
néngzhèng
fēichóngshànfèichǒu
xiàng
wéizhì
zhī
xíng
néngshāxiàozhě
érnéng使shǐrénwéikǒng
céngzhīxíng
néngxíngqièdàozhě
érnéng使shǐrénwéizhīlián
kǒngzizishí
yǎngsānqiānrén
jiēxiàochū
yánwéiwénzhāng
xíngwéibiǎo
jiàozhīsuǒchéng
zizhěbǎishírén
jiē使shǐhuǒdǎorèn
háizhǒng
huàzhīsuǒzhì


bèichuàngliúxuè
zhìnán
rányuèwéizhī
qiúróng
shèngwángzàishàng
mínghǎoèshìzhī
jīngfěidǎozhī
qīnxiánérjìnzhī
jiànxiàoér退tuìzhī
bèichuàngliúxuèzhī
éryǒugāoshìzūnxiǎnzhīmíng
mínshúcóng
zhěshèérfàn
xíngcuòéryòng
fēixíngérxíng
bǎigōngwéishí
shùxián
xiūérrènxián
tiānxiàzhīgāo
wéisāngōng
guózhīgāo
wéijiǔqīng
xiànzhīgāo
wéièrshí
xiāngzhīgāo
wéishíyuánshì
zhìguòwànrénzhěwèizhīyīng
qiānrénzhěwèizhījùn
bǎirénzhěwèizhīháo
shírénzhěwèizhījié
míngtiāndào
cháde
tōngrénqíng
róngzhòng
huáiyuǎn
xìn
zhīzhībiànzhě
rénzhīyīng
jiàohuà
xíngyǐn
rénzhòng
míngzhàoxiàzhě
rénzhījùn
xíngwéibiǎo
zhījuéxián
liánfēncái
xìn使shǐshǒuyuē
zuòshì
chūyándàozhě
rénzhīháo
shǒuzhíérfèi
chùér
jiànnángǒumiǎn
jiàngǒuzhě
rénzhījié
yīng
jùn
háo
jié
xiǎozhīcái
chùwèi

yóuběnliú
zhòngzhìqīng
shàngchàngérmín
shàngdòngérxiàsuí
hǎizhīnèi
xīntóngguī
bèitānérxiàng
huàmín
ruòfēngzhīyáocǎo
zhīér
jīn使shǐjiàozhī
使shǐxiàolínxián
suīyánxíng
míncóng
xiǎonéngzhì
ruònéng使shǐqiáng
shèngzhǔzhěxiángōng
xiàozhǔsuǒtóng
wénwángtàigōngwàng
zhàogōngshìérwáng
huángōngrènguǎnzhòng
péngér
xiángōng
chàyòngtàizǎiérmiè
qínrèn
zhàogāoérwáng
suǒtóng
guānsuǒ
érzhìluànjiàn
chádǎng
érxiánxiàolùn
shèngrénzhīzhě
qiúshēn
wǎngzhě
qiúzhí
suīchūxiézhīdào
xíngyōumèizhī
jiāngzhídào
chénggōng
yóuchūlínzhīzhōngzhídào
zhěngzhīrén
yǐnyōutiānxiàzhīzhì
調diàowèi
dǐngérxíng
jiùjié
jiùtāng
jiāngzhuówéiqīng
wēiwéiníng
zhōugōnggōngzhōushì
chéngwáng
guǎnshū
càishūfènggōngzi祿érwéiluàn
zhōugōngzhūzhīdìngtiānxià
yuán
guǎnziyōuzhōushìzhībēi
zhūhóuzhīzhēng
zhōngguó
mínníngchù
méngchǐér
jiāngyōuzhīhuàn
píngzhīluàn
kǒngzixíngwángdào
dōng西nánběishíshuōérsuǒǒu
yīnwèirén
zixiáértōngdào
jiēpíngxiǎnchúhuì
yóumíngmíngzhìzhàozhào
dòngquánértǒngshànzhě
guānzhúzhěfǎn
érguānxíngzhězhōng
shùnfàng
zhōugōngshāxiōng
yóuzhīwéirén
wéngōngshù
céngzijiàyáng
yóuzhīwéizhī
dāngjīnzhīshì
chǒutuōshànwéijiě
xiéméngzhèngwéi
yóulùnguó
shìguān
xíng
yuēyǐnzhīdào
fēnbiézhēngcái
qīnxiōnggòuyuàn
ròuxiāngzéi
yuēzhōugōngzhī
xíngliánchǐ
ér
yuēguǎnzizhī
xínghuò
shìmén
fèigōng
zhōuérróng
yuēkǒngzizhīshù
使shǐjūnzixiǎorén
fēnránxiáoluàn
zhīshìfēizhě
bǎichuānbìngliú
zhùhǎizhěwéichuān
xíngchí
guīshànzhěwéijūnzi
shànyánguīxíng
shànxíngguīrén
tiánzifāng
duàngànqīngjué祿érzhòngshēn
shāngshēng
lèixíng
jiégōngzhī
lǐngbǎiguān
wànmín
使shǐjūnshēngfèishì
yōu
xíngérguīshànzhě
zhāng
qínjiācháng
shēndìngjūn
yuēcónghéngzhīshì
wéiqīngzhīmóu
zhuóluàntiānxià
náohuázhūhóu
使shǐbǎixìnghuáng
huòcónghuòhéng
huòzhòngruò
huòqiáng
xíngérguīchǒuzhě
jūnzizhīguò
yóuyuèzhīshí
hàimíng
xiǎorénzhī
yóugǒuzhīzhòufèi
chīzhījiàn
shàn
zhīzhěwàng
shànérwéizhī
érxíngzhī
shìchéngérgōnglài
shēnérmíngchēng
suīyǒuzhīnéng
rénwéizhīběn
ránhòu
zhīnéngchí
bǎishìbìngxíng
shèngrénrénwéizhīzhǔnshéng
zhōngzhīzhěwèizhījūnzi
zhōngzhěwèizhīxiǎorén
jūnzisuīwáng
míngmiè
xiǎorénsuīshì
zuìchú
使shǐrénzuǒtiānxiàzhīéryòuwěnhóu
zhěwéi
shēnguìtiānxià
jūnqīnzhīnán
shìruòguī
zhòngshēn
tiānxià

zhīshēnxiǎo
shēnzhīzhòng
zhīqīng
suǒquán
shīyuēkǎijūnzi
qiúhuí。」
yánxìnwéizhǔnshéng
chéngwángzhīzhě
shèngzhě
néngshèngzhě
qiángzhě
néngqiángzhě
yòngrénzhě
néngyòngrénzhě
rénxīnzhě
néngrénxīnzhě
zhě
xīnzhě
shēnzhīběn
shēnzhě
guózhīběn
wèiyǒuérshīrénzhě
wèiyǒushīérrénzhě
wéizhìzhīběn
zàiníngmín
níngmínzhīběn
zàiyòng
yòngzhīběn
zàiduóshí
duóshízhīběn
zàishěngshì
shěngshìzhīběn
zàijiéyòng
jiéyòngzhīběn
zàifǎnxìng
wèiyǒunéngyáoběnérjìng
zhuóyuánérqīngliúzhě
zhīxìngzhīqíngzhě
xìngzhīsuǒwéi
zhīmìngzhīqíngzhě
yōumìngzhīsuǒnài
gāogōngshìzhě
fēiài
zhōngdǐngzhě
fēiàijīn
zhíxíngxìngmìngzhīqíng
érzhìwéiwànmín
jīnyuè
kǒujuéwèi
ěryínshēng
qiàojiāozhēnghàixìng
yǐnxiéérjiāoshēn調diào
shēnnéngzhì
nàitiānxià
yǎngjié
yǎngmínxīn
suǒwèiyǒutiānxiàzhě
fēiwèishìwèi
shòuchuán
chēngzūnhào
yányùntiānxiàzhī
értiānxiàzhīxīn
zhòuzhīde
zuǒdōnghǎi
yòuliúshā
qiánjiāozhǐ
hòuyōudōu
shīróngguān
zhìshuǐ
shìyǒuwàn
ránjiēdàoshǐérshè
bàngérzhàn
wángzuǒcāohuángyuè
yòuzhíbáimáohuīzhī
jiěérzǒu
suìbēngérxià
zhòuyǒunánmiànzhīmíng
érrénzhī
shītiānxià
jié
zhòuwéiwáng
tāng
wéifàng
zhōuchùfēnggǎozhīde
fāngguòbǎi
érshìzhòuzhī
yīnguó
cháochéngtāngzhīmiào
biǎoshāngróngzhī
fēnggànzhī
jiězizhīqiú
nǎizhéhuǐ
yǎnbīng
zòngniú
ércháotiānxià
bǎixìngōuérzhī
zhūhóuzhíqínércháozhī
mínxīn
chǔ
zhànyǐng
shāogāozhī
jiǔlóngzhīzhōng
biānjīngpíngwángzhī
shězhāowángzhīgōng
zhāowángbēnsuí
bǎixìngxiōngxiéyòulǎoérsuízhī
nǎixiāngérwéizhìyǒngzhīkòu
jiēfāngmìngfènérwéizhīdòu
dāngzhīshí
jiāngxínglièzhī
zhì
quèbīng
chǔde
língwángzuòzhānghuázhītái
gānzhī
wàinèisāodòng
bǎixìng
chéngmínzhīyuànérgōngzi
bǎixìngfàngérzhī
ègān
shímǎngyǐnshuǐ
zhěnkuàiér
chǔguóshānchuānbiàn
de
mínxìngshū
zhāowángxiāngérxùnzhī
língwángbèipànérzhī
mínzhīshīmín
tiānzidào
shǒuzài
tiānzishīdào
shǒuzàizhūhóu
zhūhóudào
shǒuzàilín
zhūhóushīdào
shǒuzàijìng
tāngchùshí
wénwángchùfēngbǎi
jiēlìngxíngjìnzhǐtiānxià
zhōuzhīshuāi
róngfánchǔqiūguī
dàobǎizhīdelìngzhūhóu
shīdàotiānxiàzhīwèizhōu
yuēshìduó
shìduó
xíngduózhīdào
érfēicuànshìzhīxíng
chítiānxià
fánrénzhīsuǒshēngzhě
shí
jīnqiúzhīmíngshìzhīzhōng
suīyǎngzhīchúhuàn
zhīxiù
néng
zhījiàn
ěrzhīwén
穿chuānxué
jiànlíng
kuàiránértànzhī
kuàngkāiyǒu
cóngmíngmíngjiànzhào
cóngmíngmíngjiànzhào々,
yóushàngránér
yòukuàngchūshìzuòtáng
jiànyuèguāng
jiànyuèguāng
kuàngránér
yòukuàngdēngtàishān
shífēng
wànghuāng
shìtiāndōuruògài
jiāngruòdài
yòukuàngwànzàijiānzhě
wéizāi
qiělóngzhě
ěrxíngérnéngwén
mángzhě
xíngcúnérnéngjiàn
yánzhě
suǒtōngrén
wénzhě
suǒtōngrén
yīnzhěyán
lóngzhěwén
yīnqiělóng
réndàotōng
yǒuyīn
lóngzhībìngzhě
suījiāqiú
fèi
xíngháiyǒuyīn
lóngzāi
xīnzhìyǒuzhī
zhǐzhī
shìshēn
xīnzhīsāi
zhītōng
mínglèi
guānliùzhīguǎngchóng
qióngdàozhīyuānshēn
shàng
zhìxià
yùn
xiángxíng
guǎnghǎi
chóngtàishān
jiāng
kuàngránértōng
zhāoránérmíng
tiāndezhījiānsuǒ
suǒjiānguān
zāi
rénzhīsuǒzhīzhěqiǎn
érbiànqióng
nǎngzhīérjīnzhīzhī
fēizhīduō
wènxuézhīsuǒjiā
chángjiànshízhī
chángwéinéngzhī
yīnhuànzàobèi
fànnán便biàn
shìzhīshòu
érguānqiānsuìzhīzhī
zhījīnzhīlùn
suīwèichánggèng
dào
wèiyǒushù
rénzhīgāoxiàérnéng
jiàozhīyòngguǎnzhǔnshuō
zhīqīngzhòngér
zhīquánhéng
zhīyuǎnjìnérnéng
jiàozhījīnkuàishè
yòukuàngzhīyīngfāngérqióngzāi
fànnánérshè
jiànfánmóuérhuò
yànrán
wéi
zhíshuōzhīkuàizāi
dào
yǒuxíngzhějiēshēngyān
wéiqīn
xiǎngshízhějiēshòuyān
wéijūnhuì
zhūyǒuzhìzhějiēxuéyān
wéishī
shèzhěshùzhōng
rénjiàozhī
yòukuàngshēngzhě
rénzhīxuézhīyǒu
ránérnéngzhě
hàirén
rénjiēduōyònghàiyǒuyòng
zhìér
záoguānchízhīgēng
tián
shānzhīgāoxiūfáng
shuǐyòng
shígǒuhóngyànzhīfèiyǎngshì
míngróng
lièzhīsòngshīshū》,
wénshí
xuézhīxué
yóuyīn
lóngzhīrén
fánxuézhěnéngmíngtiānxiàzhīfēn
tōngzhìluànzhīběn
chéngxīnqīngcúnzhī
jiànzhōngshǐ
wèizhīlüè
tiānzhīsuǒwéi
qínshòucǎo
rénzhīsuǒwéi
jiézhì
gòuérwéigōngshì
zhìérwéizhōu輿shì
zhìzhīsuǒwéiběnzhě
rén
suǒwéizhě

fánrénzhīsuǒshìshēngzhě
běn
suǒshìzhě

běn

liǎngàizhī
xìng
xiānběnhòu
wèizhījūnzi
hàiběn
wèizhīxiǎorén
jūnzixiǎorénzhīxìngfēi
suǒzàixiānhòuér
cǎozhīxìng
hóngzhěwéiběn
érshāzhěwéi
qínshòuzhīxìng
zhěwéishǒu
érxiǎozhěwéiwěi
běnzhé
wěiyàodiào
shíkǒuérbǎijiéféi
guànběnérzhīměi
tiāndezhīxìng
tiāndezhīshēngyǒuběn
yǎngyǒuxiānhòu
rénzhīzhì
zhōngshǐzāi
rénzhě
zhìzhīběn
jīnzhīshìxiūběn
érzhǎo
shìshìgēnérguànzhī
qiězhīshēng
rén
jīnzhòngér
shìguìguānérwàngtóu
rénzhě
wéihòuzhě
hòuérzhāngguǎngzhěhuǐ
guǎngérzēnggāozhě
zhàozhèngzēngérlèigāo
miè
zhìxíngrénérguǎngde
wángguó
yuēdòng
néngrènzhòng
zhòngruòguó
dòngruò
guózhǔzhīyǒumín
yóuchéngzhīyǒu
zhīyǒugēn
gēnshēnběn
měishàngníng
sānwángzhīdào
tiānxiàzhīgāng
zhìzhībiǎo
jīnshāngyāngzhīsāi
shēnzizhīsān
hánfēizhīfèn
zhāng
qínzhīcónghéng
jiēduōzhīquán
qièzhīshù
fēizhìzhīběn
shìzhīhéngcháng
wénérshìchuánzhě
zinángběiérquánchǔ
běiwéiyōng
xiángāodànércúnzhèng
dànwéicháng
jīn》、
sòngzhīshēng
jiē
běnqíng
jūnchén
ziqīn
sháo》、
xiàzhī
shēngjìnjīnshí
rùncǎo
jīnyuànzhīshēng
shīzhīxiánguǎn
wényīnzhě
yínbēi
yínluànnánzhībiàn
bēigǎnyuànzhī
suǒwèizāi
zhàowángqiānliúfánglíng
xiāng
zuòshānshuǐzhīōu
wénzhěyǔn
jīng西qínwáng
gāojiàn
sòngwéizhùérshuǐzhīshàng
wénzhěchēnliè
zhí穿chuānguān
yīnshēngwéiérzōngmiào
zhīsuǒwèizāi
biànmiǎn輿
érhǎo
gēngzhī
shíércháng
zhūxiánlòuyuè
chàngérsāntàn
tīngérkuài
shēngzhě
zhèngtīngzhě
wèizhě
zhèngwèizhě
fèishēngqīngěr
jiānwèikuàikǒu
fēiguì
shìběndàozhě
wéi
yánxiānwángzhě
wéidào
yīn調diào》、
sòngzhě
wéi
zizhīyán
suǒ便biànshuōduō
fēitiānxiàzhītōng
shèngwángzhīshèzhèngshījiào
cházhōngshǐ
xiàn
yuánběn
gǒushìbèiér
jiànzàoérgōng
guānyuánérzhīliú
shīérjié
jiǔérgòu
wèishuǐchūshānérhǎi
jiàshēngtiánércángcāng
shèngrénjiànsuǒshēng
zhīsuǒguī
shùnshēncánghuángjīnzhǎnyánzhīshān
suǒsāitānzhīxīn
wéijiǔ
yǐnérgānzhī
suìshūérjuézhǐjiǔ
suǒèliúmiǎnzhīxíng
shīyánwéipínggōngcháoběizhīyīn
shīkuàngyuēwángguózhī。」
érzhī
suǒfángyínzhīfēng
mínzhīshūérshuāi
zhīshùérhòushuāi
zhīquànérxìnshuāi
zhīxièérshíshuāi
qiǎozhàcángxiōngzhōng
chúnbáibèi
érshénquán
qínmíng
érèrshíxiánshēngyīng
zhóuyùn
érsānshíxuán
xiányǒuhuǎnxiǎo
ránhòuchéng
chēyǒuláodòngjìng
érhòunéngzhìyuǎn
使shǐyǒushēngzhě
nǎishēngzhě
néngzhìqiānzhě
nǎidòngzhě
shàngxiàdàozhì
tóngdàoluàn
wèigāoérdàozhěcóng
shìérdàoxiǎozhěxiōng
xiǎokuàihài
xiǎohuìhàidào
xiǎobiànhàizhì
xuēshāng
zhèngxiǎn
míndào
zhìzhìkuān
xiàxiāngzéi
zhìzhōng
mínqíng
shāngyāngwéiqínxiāngzuòzhī
érbǎixìngyuàn
wéichǔjiǎnjué祿zhīlìng
érgōngchénpàn
shāngyāngzhī
zhīyòngbīng
tiānxiàzhīshànzhě
ránshāngyāngzhīwángqín
chádāozhī
érzhīzhìluànzhīběn
bīngruòchǔ
xíngchénzhīshì
érzhīmiàozhànzhīquán
jìnxiàngōngzhī

fēishàn
ránérshǐtànzhī
jiànshìzhībèihuò
wángchàài yìlíng
shèngjìnhuángchí
fēijié
érziyōuzhī
jiànqínyuè
xiǎobáibēn
zhòngěrbēncáo
fēikùn
érbàoshū
jiùfànsuíérzhī
zhīzhì
gōujiànhuì
xiūzhèngdài
xiū
zhīhuòzhīwéi
xiāngzizàishèngéryǒuyōu
wèizhīwéihuò
huángōngwángwènyángzhītiánér
zhìjiānsānjìnzhīdeérwáng
shèngrénjiànhuòzhòngzhīnèi
érhuànjiǔzhīwàizhě
yuáncánsuìzàishōu
fēi
ránérwángjìnzhīzhě
wéicánsāng
xiāndàoshú
érnóngnòuzhī
xiǎoshānghuò
jiālǎofànérshí
shūérxiǎng
zixiǎnérshàngtáng
guìérzhēngēng
fēifèi
ránérshěngzhě
wéihài
dàiméiérjiéyán
pìnér
chūmiǎnérqīnyíng
fēifán
ránérzhě
suǒfángyín
使shǐmínchùxiāng
yǒuzuìxiāngjué
jiān
fēiduō
ránérshāngzhīxīn
érgòuchóuchóuzhīyuàn
shìyǒuzáokǒngérshēngbǎi
shùérshēngwànzhě
suǒzáowéi便biàn
érsuǒkāiwéibài
suǒshùwéi
érsuǒshēngwéihuì
zhěhuòxiǎo
érwànghài
chāngyángzǎoshī
érrénxiángzhě
wéiláilíngqióng
zhíshǔ
értuōtíngzhě
wéi
shìyǒuxiǎoérhài
érwángzhě
xíngzhěhuòshíliǎngérqióng
huòérshèng
tōuwéixíng
érzhìshùwéi
rénzhī
réncáizhīměizhě
suǒwèirénzhě
àirén
suǒwèizhīzhě
zhīrén
àirénnüèxíng
zhīrénluànzhèng
zhìyóuwén
bèimiùzhīshì
xíngqīnlàn
bàonüèzhīxíng
shàngfánluànzhīzhì
xiàyuànwàngzhīxīn
bǎicánchúérzhōngzuò
sāndàizhīsuǒchāng
shūyuēnéngzhéqiěhuì
mínhuáizhī
yōudōu
qiānyǒumiáo。」
zhìyǒuguòrénzhīcái
érmiǎnshēnrénshǒuzhě
àirén
wángjiànyǒusānguòrénzhīqiǎo
érshēnqínzhě
zhīxián
rénàirén
zhīzhīrén
èrzhě
suīcháhuìjiéqiǎo
祿
miǎnluàn

白话译文

上天设置日月,排列星辰,调节阴阳,铺陈四时。白天用阳光照耀万物,夜晚让万物休息;用风吹拂使其干燥,用雨露滋润使其生长。上天化育万物,没有人看见它怎样滋养而万物却生长了;上天消亡万物,没有人看见它怎样伤害而万物却灭亡了。这就叫做“神明”(神秘莫测的造化)。圣人效法天道,因此他兴起福泽,人们看不到缘由而福泽自然兴起;他消除灾祸,人们不知道缘由而灾祸自然消除。推远它反而亲近,延续它反而疏离;考察它不可得,审视它却不虚空;每天计算似乎没有增益,一年积累却绰绰有余。湿气到来时,无人见其形状而炭秤已经变重了;风到来时,无人见其迹象而树木已经摇动了。太阳的运行,看不见它移动;良马一日倍道而驰,草木为之倒伏;烽火台还未转向,太阳已经移动到前面。所以天将要起风,草木尚未摇动而鸟儿已经飞翔;天将要下雨,阴云尚未聚集而鱼儿已经浮出水面吸气。这是因为阴阳之气相互感应而动。

所以寒暑燥湿,依据同类相互跟随;声音的响度与节奏,依据音律相互应和。因此《易经》说:“鸣鹤在阴,其子和之。”商王武丁(高宗)居丧守孝,三年不言语,四海之内寂静无声;一旦开口发声,便震动天下。这就是天心的开合呼吸。所以一旦触动根本,百枝都会响应,就像春雨灌溉万物,浑然流淌,沛然施与,没有地方不滋润,没有东西不生长。所以圣人怀藏天心,一发声就能感化、驱动天下。因此,内心精诚所感,形气所动上达于天,那么就会有景星出现,黄龙降临,祥凤飞来,甘泉涌出,嘉禾生长,河水不泛滥,大海不起波澜。所以《诗经》说:“怀柔百神,及河峤岳。”如果违背天意,暴虐万物,那么就会日月薄蚀,五星运行失常,四时节令错乱,白天昏暗夜晚明亮,山崩水竭,冬日打雷夏日降霜。《诗经》说:“正月繁霜,我心忧伤。”天与人之间,是相互贯通的。

所以国家危亡则天象变化,世道惑乱则虹霓出现,万物相互关联,精气邪气相互激荡。所以神妙造化的事情,不是凭借智巧能做到的,也不是依靠筋力能达到的。天地所包蕴,阴阳所孕育,雨露所滋润,化生出万物。美玉珍珠,翡翠玳瑁,文彩鲜明,润泽如水洗过,摩挲而不损耗,外显而不变质,奚仲那样的巧匠也无法复制,鲁班那样的能工也不能制造,这就叫做“大巧”。宋国有个人为他的国君用象牙雕刻楮叶,三年才刻成,茎脉叶柄毫毛毕现,颜色光泽恰到好处,混在真楮叶中无法分辨。列子说:“如果天地三年才生成一片叶子,那么万物中有叶子的就太少了。天地的化育,孕育就生长,吹拂就凋落,哪里像这样费尽心机呢!”所以凡是能计量的,都是小的;能数清的,都是少的。最大的东西,不是度量能达到的;最多的东西,不是数目能统计的。所以九州不能用顷亩来度量,八极不能用道路里程来计算,泰山不能用丈尺来衡量,江海不能用斗斛来测量。

所以与天地同德、与日月同明、与鬼神同灵、与四时同信的人,才能称为大人(圣人)。所以圣人怀藏天气,抱持天心,执守中道,蕴含和气,不离开庙堂而教化遍及四海,改变习俗,百姓感化而向善,就像本性如此,这是因为能以精神来感化。《诗经》说:“神之听之,终和且平。”鬼神,看它没有形状,听它没有声音,然而人们郊祭上天,遥望山川,祈祷祭祀以求福,祈雨求雨,占卜决疑以决断事情。《诗经》说:“神之格思,不可度思,矧可射思。”说的就是这个道理。天达到它的高度,地达到它的厚度,月亮照耀夜晚,太阳照耀白天,阴阳化育,星辰朗照,遵循其道则万物自然生长。所以阴阳四时,并不是有意生养万物;雨露按时降落,并不是特意滋养草木。只是神妙的造化相互交接,阴阳之气和谐,万物就生长了。所以高山深林,并非为了虎豹而存在;大树茂枝,并非为了飞鸟而生长;河流源远千里,深渊深达百仞,并非为了蛟龙而形成。山成就它的高峻,水成就它的广大,山居的兽类栖息树上,鸟儿筑巢枝头或洞穴藏身,水中潜游陆上行走,各自得到安宁的所在。

大生小,多生少,这是天道。所以小土丘不能生云雨,小水塘不能养鱼鳖,因为它们太小。牛马身上蒸发的气,生出虮虱;虮虱身上蒸发的气,不能生出牛马。所以化生来自外部,并非源于内部。蛟龙潜伏在深渊,却把卵产在陆地上。螣蛇雄的在上风鸣叫,雌的在下风鸣叫,就能化生出形体,这是精气达到极点。所以圣人涵养心性,没有比真诚更好的了,至诚就能感化万物。当今有道之人,将精气蕴藏在内,让精神栖息于心,静默恬淡,心中和谐,邪气无法滞留,四肢关节,毛发腠理通畅疏泄,那么身体机枢调和利顺,百脉九窍无不顺通,他所栖居的精神得到安放,哪里需要节制按摩、修整毛发呢!

圣明的君主在上位,广阔而无形,寂静而无声,官府好像无事可做,朝廷好像无人在位。没有隐士,没有遗民,没有劳役,没有冤案,四海之内,没有人不仰慕君主的德行,效法君主的旨意,远方的夷狄之国,辗转翻译前来归附,这不是靠一家一户去辩说劝导,而是推行他的诚心,施与天下而已。《诗经》说:“惠此中国,以绥四方。”内部顺从则外部安宁。太王亶父居住在邠地,狄人攻打他,他拄着鞭策离开。百姓携老扶幼,背着锅灶,翻越梁山,在岐山周原下安家,这不是政令能够召集来的。秦穆公因为乡下人吃了他的骏马肉而不忍心伤害他们,给他们美酒喝,后来在韩原之战中,这些人拼死作战报恩,这不是契约所能要求的。宓子贱治理单父,巫马期前去观察教化,见到晚上捕鱼的人,捕到小鱼就放掉,这不是刑罚能够禁止的。孔子担任鲁国司寇,道路上没人拾取丢弃的东西,集市上不虚报价格,种田打鱼的人都礼让年长者,头发花白的老人不背负重物,这不是法律能够导致的。

箭之所以能射远射穿坚硬物体,靠的是弩的力量;之所以能射中靶心穿透细微之处,靠的是端正心念;赏善罚暴,靠的是政令;之所以政令能推行,靠的是精诚。所以弩虽强,不能独自射中;政令虽明,不能独自推行;必须依靠内在的精气与之配合,施行大道。所以推行道义来施与百姓,而百姓却不听从,是因为没有施与诚心。天地四时,并不是有意生养万物,是神妙造化交接,阴阳和谐,万物才得以生长。圣人治理天下,不是改变百姓的本性,而是顺着他们固有的天性来引导、涤荡。所以因循则能成就其大,刻意改变则成就其小。禹开凿龙门,劈开伊阙,疏通江河,向东注入大海,是顺应水的流向。后垦草开荒,施肥种谷,使五谷各得其宜,是顺应地势。商汤、周武王用三百辆战车,三千甲兵,讨伐暴乱,制服夏、商,是顺应百姓的意愿。所以能够因循顺应,就能无敌于天下。事物有其自然规律,然后人事的治理才有依据。所以好的工匠不能砍削金属,巧妙的冶炼不能熔化木材,因为金属的特性不可砍削,而木材的本性不可熔化。揉捏陶土制成器皿,挖空木头做成船,熔化铁制成刀刃,铸造金属做成钟,都是顺应它们可塑的特性。驾驭马,役使牛,让鸡报晓,让狗守门,都是顺应它们的自然本性。百姓有好色的本性,所以制定大婚的礼仪;有饮食的本性,所以制定大飨的礼节;有喜乐的本性,所以制作钟鼓管弦的音乐;有悲哀的本性,所以制定丧服哭泣跳踊的礼节。所以先王制定礼法,是根据百姓的喜好来为之设立节制修饰的规范。根据好色而制定婚姻之礼,所以男女有别;根据喜好音乐而订正《雅》、《颂》之声,所以风俗不流荡;根据安居家庭、乐于妻子,教导他们顺从,所以父子有亲情;根据喜好交友而教导他们敬爱兄长,所以长幼有次序。然后制定朝聘之礼以明贵贱,举行飨饮演习射礼以明长幼,按时田猎整军以习惯用兵,进入学校以修习人伦。这些都是人本性中所有,而圣人加以成就的。

所以没有相应的本性,不可教导训化;有相应的本性,没有后天的培养,不能遵循大道。茧的本性是丝,但不是得到工女用热水抽丝,就不能成丝;蛋孵化为雏,不是慈母温暖孵化,历经多日,就不能成为雏;人具有仁义的资质,不是圣人为之设立法度并教导,就无法使其走向正道。所以先王的教化,是根据百姓的喜好来劝勉他们向善,根据百姓的厌恶来禁止奸邪。所以刑罚不用,而威严如流水般通行;政令简约,而教化如神明般显耀。所以顺应其本性,则天下听从;违背其本性,则虽立法律而不能施行。从前五帝三王执政施教,一定采用“参伍”之法。什么叫“参伍”呢?向上取法天象,向下取法地理,中间取法人伦,于是设立明堂之朝,施行明堂之政,用来调和阴阳之气,协和四时之节,以避免疾病灾害。俯察地理,用来制定度量标准,考察山陵、平原、水泽肥沃贫瘠高低适宜,确立事业创造财富,以消除饥寒的祸患。中间考察人的德行,用来制定礼乐,推行仁义之道,以治理人伦、消除暴乱的祸害。于是澄澈分辨金木水火土的特性,确立父子之亲而成家;区别清浊五音六律相生的规律,确立君臣之义而成国;考察四时季节的次序,确立长幼之礼而成官。这叫做“参”。制定君臣之义,父子之亲,夫妇之别,长幼之序,朋友之信,这叫做“五”。于是划分土地设立州郡,分派职责进行治理,筑城而居,划分住宅使他们分开居住,分配财物衣食,设立大学教育他们,早起晚睡劳作。这是治理的纲领。

然而得到贤人就举用,失去贤人就废弛。尧治理天下,政教平和,恩德润泽,在位七十年,于是寻求能托付天下的人,命令四方诸侯推荐地位低下的人才。四岳举荐舜给尧。尧就把两个女儿嫁给舜,观察他如何处理家内事务;任命他管理各种官职,观察他处理外部事务。舜进入大山林,遇到猛烈风雨也不迷路,于是尧把天下托付给他,把九个儿子托付给他,赠送给他昭华之玉,而传让天下。尧认为即使有法度,儿子朱丹也不能统御天下。事物从来没有只有张开而没有松弛,只有成功而没有毁败的。只有圣人能够兴盛而不衰落,盈满而不亏损。神农最初制作琴,是用来归聚精神;等到他沉溺享乐,就背离了天性。夔最初制作音乐,都符合六律调和五音,用来通达八方之风;等到衰败时,沉湎于放纵享乐,不顾政治,以至于灭亡。苍颉最初创造文字,用来分辨治理百官,统理万事,愚笨的人可以因此不忘事,聪明的人可以因此记录长远之事;等到衰败时,出现奸邪刻薄的伪造文字,用来开脱有罪的人,杀害无辜。汤最初建立苑囿,是用来供给宗庙祭祀的牺牲,检阅士兵,练习射箭驾车,以防备意外;等到衰败时,驰骋打猎,侵占百姓农时,疲敝民力。尧举用禹、契、后稷、皋陶,政教平和,奸邪止息,诉讼平息而衣食充足,贤人劝勉向善而不贤的人感怀其恩德;等到末世,朋党勾结,各自推举同伙,废除公事追求私利,内外互相推举,奸邪之人在朝,而贤能之士隐居。

所以《易经》的流弊,是迷信卦象;《尚书》的流弊,是辞藻铺陈;音乐的流弊,是过度放纵;《诗经》的流弊,是怪僻邪说;礼制的流弊,是苛责他人;《春秋》的流弊,是讥刺攻击。天地之道,发展到极端就会反转,盈满就会减损。五色虽然鲜明,有时会变色;茂密的树木丰盛的草,有时会凋落;事物有盛有衰,不能永远保持原状。所以圣人事穷则变革,法弊则改制,并非乐于改变古制、更易常规,而是为了拯救失败扶持衰败,抑制过度纠正错误,以调和天地之气,顺应万物之宜。圣人像天覆盖、地承载,像日月照耀,阴阳调和,四时化育,万物不同,没有旧也没有新,没有疏也没有亲,所以能效法天。天不止一种气候,地不止一种利益,人不止一种事业,所以事业不得不多种多样,趋向行动不得不各有不同。五行气质不同却都调和,六艺科目不同却都同道。温柔和顺,是《诗经》的风教;淳朴敦厚,是《尚书》的教导;清明通达,是《易经》的义理;恭敬节俭尊让,是礼制的要求;宽厚简易,是音乐的感化;讽刺辨别义理,是《春秋》的笔法。所以《易经》的流弊是神秘化,音乐的流弊是淫靡,《诗经》的流弊是愚执,《尚书》的流弊是拘泥,礼制的流弊是刻薄,《春秋》的流弊是诽谤。这六种,圣人兼收并蓄并加以裁制。失去根本就会混乱,得到根本就能治理。美好在于和谐,失误在于权变。

水火金木土谷,是不同的事物但都可以任用;规矩权衡准绳,是不同的形制但都可以施用;丹青胶漆,性质不同但都可以使用,各自有适合的地方,事物各有其宜。车轮要圆,车舆要方,车辕要顺,车衡要横,是趋势运用方便。骖马想快跑,服马想慢行,衣带不厌新,钩环不厌旧,是因为所处环境适宜。《关雎》以鸟起兴,君子赞美它,是因为它的雌雄不乱居;《鹿鸣》以兽起兴,君子推崇它,是取其见食物而相呼共食;泓之战,宋军失败国君被擒,《春秋》推崇它,是取其不击鼓进攻不成列的军礼;宋伯姬因不肯越礼而被烧死,《春秋》推崇它,是取其不逾越礼制行事。成就功业建立事功,哪里值得夸耀呢!只是就其主旨所言而取其一概罢了。王子乔、赤松子,远离尘世纷扰,吸食阴阳和气,吐故纳新,身体轻盈能飞,乘云驾雾,可以说是善于保养性命了,但不能算是孝子。周公诛杀管叔、蔡叔,以平定国家消除叛乱,可以说是忠臣了,但不能算是悌弟。商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣,是为了替天下铲除残暴贼人,可以说是仁惠的君主了,但不能算是忠臣。乐羊攻打中山国未能攻克,中山国国君烹杀了他的儿子,送肉给他吃以示威吓,乐羊可以说是良将了,但不能算是慈父。

所以可以认为可以的,而不可以认为不可以;不可以认为不可以的,而可以认为可以的。舜和许由行为不同但都是圣人,伊尹和伯夷道路不同但都是仁人,箕子和比干趋向不同但都是贤人。所以用兵的人,有的轻率有的稳重,有的贪婪有的廉洁,这四种人品性相反,却缺一不可。轻率的想行动,稳重的想停止,贪婪的想获取,廉洁的不取不属于自己所有的东西。所以勇敢的人可以命令他们进攻搏斗,而不能让他们坚守;稳重的人可以命令他们稳固防守,而不能让他们冲击敌人;贪婪的人可以命令他们进取,而不能让他们尽忠职守;廉洁的人可以命令他们安守本分,而不能让他们攻城略地;守信的人可以命令他们信守约定,而不能让他们应对变故。这五种人品性相反,圣人兼收并蓄并加以裁制使用。天地不只包含一种事物,阴阳不只生出一类事物。大海不排斥涓涓细流而成就其大,高山不排斥土石而成就其高。如果固守一隅而遗漏万方,选取一物而抛弃其余,那么得到的就少,治理的就浅薄了。

治理天下,道不可以小;地域广大,制度不可以狭隘;地位崇高,事务不可以烦琐;百姓众多,教化不可以苛刻。事情琐碎就难以治理,法令繁琐就难以实行,索取过多就难以满足。一寸一寸地量,到一丈必然有差错;一铢一铢地称,到一石必然有误差。用石来称,用丈来量,直接而少有失误;挑拣丝缕,数着米粒下锅,繁琐却不明察。所以把握大纲容易发挥智慧,纠结细节难以运用聪明。所以对治理没有益处而只增加烦琐的,圣人不做;对实用没有好处而只增加耗费的,智者不行。所以功业不厌简约,事务不厌精简,需求不厌寡少。功业简约,容易成功;事务精简,容易治理;需求寡少,容易满足。这样就容易行事,委任人才也容易了。孔子说:“小的辩说损害言论,小的利益损害道义,小的技艺损害大道,见识狭小不能通达,必须简约。”河流因为蜿蜒曲折,所以能流得远;山陵因为起伏缓进,所以能升得高;阴阳因为无为,所以能和谐;道因为优游从容,所以能化育万物。

精通一事,明察一辞,审知一技,可以偏解,却不能广泛应对。蓼菜排成行列,瓦罐有棱有角,称着柴薪来烧火,数着米粒来做饭,可以治理小事,却不能治理大事。圆形符合规,方形符合矩,行动能排成兽阵,静止能排成花纹,可以用于愉悦舞蹈,却不能用于列阵作战。洗杯而后进食,洗爵而后饮酒,洗手而后奉食,可以供奉少数人,却不能宴请众人。现在举行祭祀,屠杀切割烹煮牲畜,剥狗烧猪,调和五味的,是厨师;陈列簠簋,排列樽俎,设置笾豆的,是司祭(祝);整齐明净穿着盛服,深沉静默不言语,作为神灵依附的,是尸(代神受祭的人)。厨师和司祭虽然能力不足,尸也不能越过樽俎来代替他们。所以弹瑟的人,收紧小弦而放松大弦;处理事务的人,地位低的人劳累而地位高的人安逸。舜做天子,弹奏五弦琴,歌唱《南风》诗,天下就治理好了。周公面前摆着菜肴不撤去,钟鼓悬挂不解下,而四方夷狄就归服了。赵政(秦始皇)白天判决案件夜晚处理文书,御史的车马在郡县间往来频繁,反复审查催促,南戍五岭防备越人,北筑长城防守胡人,然而奸邪之事滋生,盗贼成群结队,事务越繁杂而乱子越多。

所以法律,是治理的工具,而不是治理本身;就像弓箭,是射中目标的工具,而不是射中本身。黄帝说:“广大深远,是遵循上天的威德,与元气同质。”所以与元气同质的可以称帝,与道义同质的可以称王,与力量同质的可以称霸,一样都没有就会灭亡。所以君主有征伐他国的意图,邑里的狗会成群嚎叫,雄鸡夜间打鸣,武器库的兵器会响动,战马会受惊。现在如果解除了怨恨停止战争,家中的老人安然入睡,街巷没有聚众,妖邪灾害不生,这不是法律应验的结果,而是精气感应的体现。所以不用言语就有信用,不用施予就有仁爱,不用发怒就有威严;这是天心感应化育的结果。施予才有仁爱,说话才有信用,发怒才有威严;这是精诚感通的结果。施予却不仁爱,说话却无信用,发怒却无威严;这是仅靠外在表象行事的结果。所以有道来统摄,法律虽少,也足以教化;无道来实行,法律虽多,也足以致乱。

治理自身,最上等的是涵养精神,其次是保养形体;治理国家,最上等的是道德感化,其次是端正法度。精神清明心志平和,全身经络安宁,这是养性的根本;使肌肤丰满,肠胃充实,满足嗜好欲望,这是养生的末节。百姓相互谦让,争处卑位,舍弃利益,争受少利,努力做事,争就劳苦,每天受到上位者感化而向善却不知道为什么会这样,这是治国的上策。以利益赏赐来劝勉向善,畏惧刑罚而不做非法之事,法令严明于上而百姓顺服于下,这是治国的末节。上世注重根本(养化),下世从事末节(正法),这是太平盛世不能出现的原因。想要治理天下的君主不是世代都有,而可以参与复兴治世的臣子万中无一,用万分之一的可能去寻求不是世代都有的君主,这就是千载难逢的原因。水的本性是柔顺清澈,穷谷中的污秽,会长出青苔,这是因为没有疏导它的本性。挖掘它流经的地方使之加深,堵塞它溃决的地方使之增高,让它顺着地势流动,趁着低洼处流淌,即使有腐烂的草木残渣,也不能污染它。水的本性没有不同,关键在于通塞与否。风俗也是如此。确实能开通他们善良的志向,防范他们邪恶的心念,开启他们向善的道路,堵塞他们奸邪的途径,让他们同走一条正道,那么百姓的本性就可以向善,风俗就可以美好了。所以推崇扁鹊,不是推崇他根据病症调药,而是推崇他诊察血脉,知道病从何生。所以推崇圣人,不是推崇他们根据罪行来施用刑罚,而是推崇他们知道祸乱从何而起。如果不整治风俗,放纵他们走向邪恶,然后跟随用刑罚,用法律来约束,即使残害天下,也不能禁止。

禹凭借夏朝称王,桀使夏朝灭亡;汤凭借殷朝称王,纣使殷朝灭亡。并不是法度不存在,而是纲纪不张,风俗败坏了。三代的法度没有消亡,而天下得不到治理,是因为没有三代君主的智慧;六律都具备,却没有人能欣赏,是因为没有师旷那样的耳朵。所以法律虽在,必须等待圣人而后才能治理;乐律虽备,必须等待知音而后才能听懂。所以国家存在的原因,不是因为有法律,而是因为有贤人;国家灭亡的原因,不是因为没有法律,而是因为没有贤人。晋献公想攻打虞国,因为宫之奇还在,为此寝不安席,食不甘味,不敢出兵。用宝玉骏马贿赂虞公,宫之奇劝谏而不被听从,进言而不被采纳,于是越过国境离开,晋国荀息攻打虞国,兵不血刃,抱着宝牵着马而归。所以防守不必依靠护城河就能坚固,攻击不必依靠冲车就能攻克,在于得到贤人还是失去贤人。所以臧武仲凭借他的智慧保存了鲁国,而天下没有人能灭亡鲁国;蘧伯玉凭借他的仁德安宁了卫国,而天下没有人能危害卫国。《易经》说:“丰其屋,蔀其家,窥其户,阒其无人。”说的“无人”,不是指没有百姓,而是指没有圣人来统理治理。百姓没有廉耻,就无法治理;不修习礼义,廉耻心就无法树立。百姓不懂礼义,就无法端正行为;不推崇善行摒弃丑恶,就不会趋向礼义。没有法律不能治理,但不懂礼义,就不能实行法律。法律能杀死不孝之人,却不能使人做出孔子、曾子那样的行为;法律能惩罚盗贼,却不能使人有伯夷那样的廉洁。孔子有七十弟子,门徒三千,都能在家孝顺在外敬兄,言辞成为文章,行为成为仪表,这是教育所成就的。墨子的服役者有一百八十人,都能让他们赴汤蹈火,死不后退,这是感化所导致的。在肌肤上刻字,在皮革上刺染,创伤流血,这是极其痛苦的;但越人这样做,是为了求取荣耀。圣王在上,彰明好恶以示人,经由诽谤和赞誉来引导,亲近贤人而进用,鄙弃不肖而斥退,没有创伤流血的痛苦,却有高于世人尊贵显赫的名声,百姓怎能不听从!

古时候设立法律而无人触犯,刑罚搁置而不使用,并非可以刑罚而不刑罚;而是百工都适时劳作,各项事业都兴盛,礼义修明而任用贤德之人。所以推举天下最高尚的人,担任三公;一个诸侯国最高尚的人,担任九卿;一个县最高尚的人,担任二十七大夫;一个乡最高尚的人,担任八十一元士。所以才智超过万人的叫做“英”,超过千人的叫做“俊”,超过百人的叫做“豪”,超过十人的叫做“杰”。明白天道,明察地理,通晓人情。德行足以容纳众人,恩德足以怀柔远方,信义足以统一差异,智慧足以通晓变化的人,是人群中的“英”;德行足以教化,品行隐含道义,仁爱足以得众,明察能够烛照下民的人,是人群中的“俊”;品行足以成为榜样,智慧足以决断疑难,廉洁足以分财,诚信可以使人守约,做事可为法则,出言可以称道的人,是人群中的“豪”;坚守职责而不废弃,恪守道义而不勾结,遇到危难不苟且逃避,见到利益不苟且获取的人,是人群中的“杰”。英、俊、豪、杰,各自按其才能大小,处在合适的位置,得到适宜的安置,由根本流向末节,用重的控制轻的,上位者倡导而百姓应和,上位者行动而下位者跟随,四海之内,同心同归,背离贪婪鄙陋而趋向义理,这对于教化百姓,就像风吹草木,没有不随风倒伏的。现在让愚人教导智者,让不肖者领导贤人,即使用严刑重罚,百姓也不会听从。弱小的不能制服强大。

所以圣明的君主举用贤人来建立功业,不肖的君主举用与自己臭味相投的人。周文王举用太公望、召公奭而称王天下,齐桓公任用管仲、隰朋而称霸诸侯,这是举用贤人建立功业。吴王夫差任用太宰嚭而灭亡,秦国任用李斯、赵高而灭亡,这是举用与自己同类的人。所以观察他举用的人,治乱就能显现;考察他的党羽,贤与不肖就能论定。圣人受委屈,是为了求得施展;弯曲,是为了求得伸直;所以即使走出邪僻的道路,行走在幽暗的途径,也是为了走上光明正大的大道,成就大的功业。就像走出森林不可能有笔直的道路,拯救溺水的人不可能不弄湿脚。伊尹担忧天下不太平,调和五味,背着鼎俎而奔走。五次到桀那里,五次到汤那里,是想把浊乱变为清明,把危险变为安宁。周公作为周王室的辅佐,辅佐成王,管叔、蔡叔拥戴公子禄父想要作乱,周公诛杀他们以安定天下,是出于不得已。管子担忧周王室的衰微,诸侯争霸,夷狄侵犯中原,百姓不能安居,所以蒙受耻辱而不死,是想忧虑夷狄的祸患,平定夷狄的乱局。孔子想实行王道,东西南北奔走游说了七十位君主都没有遇到知音,所以借卫夫人、弥子瑕的关系想推行他的道义。这些都是想要平定险阻扫除污秽,从黑暗走向光明,依据权变而统归于善道的。

所以观看追逐的人要看他返回时的样子,观看走路的人要看他终点的情形。所以舜流放弟弟,周公诛杀兄长,仍然是仁爱的表现;文公种植米饭,曾子架羊(此处典故未详),仍然是智慧的表现。当今之世,丑恶必定假托善来为自己辩解,邪僻必定蒙蔽正来为自己开脱。游说不论国家,做官不择职位,行为不避污秽,说是伊尹的道路;争夺财物,亲戚兄弟结怨,骨肉相互残害,说是周公的道义;行为没有廉耻,受辱而不死,说是管子的趋向;行贿赂,趋附权势之门,立私废公,结党营私以求容身,说是孔子的学说。这使得君子小人,混淆杂乱,无人能辨别是非。所以百川奔流,不注入海洋的不能称为山谷;趋向奔走急行,不归向善的不能称为君子。所以善言归结于可行,善行归结于仁义。田子方、段干木轻视爵位俸禄而看重自身,不因欲望伤害生命,不因利益拖累形体;李克竭尽全力,统领百官,安抚万民,使他的君主在生时没有荒废的事业,死后没有遗留的忧虑,这是行为不同但都归向善道。张仪、苏秦家庭没有常住的地方,自身没有固定的君主,合纵连横之事,做倾覆的谋划,搅乱天下,扰乱诸侯,使百姓不得安宁,有时合纵有时连横,有时聚合弱者,有时辅助强者,这是行为不同但都归向丑恶。

所以君子的过错,就像日月的蚀亏,有什么损害于光明呢!小人的行为,就像狗在白天叫,猫头鹰在黑夜看见东西,对善道有什么益处呢!有智慧的人不随意行动,选择善事而去做,计较道义而行之,所以事情能成功功业足以依赖,身死而名声足以称颂。即使有智慧才能,必须以仁义为根本,然后才能确立。智慧才能急驰奔走,百事并行。圣人一以贯之地以仁义为准绳,符合的就叫君子,不符合的就叫小人。君子即使死亡,他的名声不会磨灭;小人即使得势,他的罪行不会消除。让人左手拿着天下的地图而右手自刎喉咙,愚蠢的人也不会做,因为自身比天下更尊贵。为君主亲人的危难赴死,视死如归,是因为道义比自身更重大。天下,是最大的利益,与自身相比就小了;自身,是最重要的,与道义相比就轻了;道义所保全的更大。《诗经》说:“恺悌君子,求福不回。”说的是以信义为准绳。想要成就霸王之业的人,必定得到能取胜的人;能得到能取胜的人,必定是强大的;能强大的,必定是能利用人力的;能利用人力的,必定是能得人心的;能得人心的,必定是能自我修养得当的。

所以心,是自身的根本;自身,是国家的根本。没有自我修养得当而失去人心的,也没有自我修养不当而得到人心的。所以治理国家的根本,在于使百姓安宁;使百姓安宁的根本,在于使他们用度充足;使他们用度充足的根本,在于不侵占农时;不侵占农时的根本,在于减少事务;减少事务的根本,在于节约用度;节约用度的根本,在于回归本性。没有摇动根本却能使末节安静,污染源头却能使水流清澈的。所以了解性命实情的人,不致力于本性所无能为力的事;了解命运实情的人,不忧愁命运所无可奈何的事。所以不高建宫室,不是爱惜木材;不大铸钟鼎,不是爱惜金属。只是率性而行,尽其性命之情,那么制度就可以成为万民的楷模。

现在眼睛喜好五色,口齿咀嚼美味,耳朵沉溺五声,七窍相互争斗来伤害自己的本性,每天引动邪欲来浇灌自身,连自身都调理不好,怎能治理天下呢!所以自身修养得当节制,那么养育百姓就能得其心了。所谓拥有天下,不是指身居权势地位,接受传国玉玺,拥有尊崇的称号,而是指能运用天下的力量,而得到天下的心。商纣王的领土,左边是东海,右边是流沙,前面是交趾,后面是幽都,军队从容关起,到达浦水,士兵有亿万之多,然而都倒转箭头,放下武器投降。周武王左手拿着黄钺,右手拿着白旄指挥他们,商军就瓦解逃跑,土崩瓦解。商纣王有天子之名,却没有一人的德行,所以失掉了天下。所以夏桀、商纣不能称为王,商汤、周武王不能称为放逐。周朝处在酆镐之地,方圆不过百里,却在牧野誓师讨伐纣王,进入占据殷国,朝拜成汤的宗庙,旌表商容的里巷,封缮比干的坟墓,释放被囚的箕子。于是折断鼓槌,毁坏战鼓,收起各种兵器,放牧牛马,插笏上朝,天下百姓欢歌称颂,诸侯捧着禽鸟来朝见,这是得到了民心。阖闾攻打楚国,五次战斗进入郢都,烧毁高府的粮仓,打破九龙之钟,鞭打楚平王的坟墓,住在楚昭王的宫殿,昭王逃奔随国,百姓父兄携老扶老跟随他,于是相继成为致勇的战士,都奋臂为他战斗。在这个时候,没有将帅来排列队伍,各自拼死效力,击退吴军,收复楚地。楚灵王建造章华之台,发动乾溪的劳役,内外骚动,百姓疲惫不堪,弃疾乘着百姓的怨恨而拥立公子比。百姓挥臂离开他,灵王在乾溪饿肚子,吃野草喝污水,枕着土块死去。楚国的山川不变,土地不变,百姓的本性没有不同,昭王时人们相继为他牺牲,灵王时人们背叛离开他,这就是得到民心与失去民心的区别。

所以天子得道,守卫在四方夷狄;天子失道,守卫在诸侯。诸侯得道,守卫在四邻;诸侯失道,守卫在边境。所以汤处在亳,方圆七十里,文王处在酆,方圆百里,都能号令天下,令行禁止。周朝衰落时,戎人在楚丘俘虏了凡伯。所以得道就能以百里之地号令诸侯,失道则以天下之大受制于冀州。所以说:不能依仗它(指失道后的疆域)不……(原文至此结束,意为不能依仗外在的强势而忽略内在的根本)

字词精讲

《淮南子·泰族训》字词精讲

  1. 暴(pù)之:暴,曝晒。此处指太阳白天照耀,使万物生长。与“夜以息之”(夜晚使万物安息)对举。

  2. 濡之:濡(rú),润泽、滋润。指雨露滋养万物。

  3. 神明:此处非指神仙,而是形容天地化生万物之功绩幽微神妙,非人力所能窥见,犹如自有神灵主宰。

  4. 象之:象,效法、取法。圣人效法天地“不见所为而功成”的运作方式。

  5. 谅暗(liáng ān):亦作“亮阴”、“谅阴”。指帝王居父母之丧,居住于凶庐,不言政事。典出《尚书·说命》:“王宅忧,亮阴三祀。”

  6. 呿唫(qū jīn):呿,张口;唫,闭口。此处形容天心如同人的呼吸吐纳,一开一合,化生万物。

  7. 景星:即德星,古代认为太平盛世才出现的祥瑞之星。

  8. 黄龙下:黄龙出现,被视为圣王在位、天下大治的祥瑞。

  9. 醴泉出:醴(lǐ)泉,甘美的泉水。古代认为太平盛世才会涌出甘泉。

  10. 嘉谷生:不种而生的谷物,古人视为祥瑞。

  11. 薄蚀:日月相掩食,即日食、月食。薄,迫近。

  12. 五星失行:五大行星(金、木、水、火、土)运行失常,偏离轨道。古人认为这是政治混乱的征兆。

  13. 精祲(jìn):精,指精气、清气;祲,指阴阳二气相侵形成的不祥之气。此处泛指天地阴阳之气。

  14. 契契:忧愁、劳苦的样子。此句反诘:天地化生万物,岂是如此忧劳勉强所为?

  15. 奚仲、鲁般(bān):奚仲,夏朝车正(掌管造车的官),相传为车的发明者。鲁般,即鲁班,春秋时期著名的工匠。此处喻指天地造化之巧,非人工所能及。

  16. 楮(chǔ)叶:楮树的叶子。典出《韩非子·喻老》:宋国有人花费三年时间雕刻了一片极其逼真的楮叶,放在真叶中无法分辨。此喻人工之巧虽精,但与天地生化相比,仍属“小道”。

  17. 九州、八极、太山、江海:泛指整个天下、四方极远之地、高山大河。强调其广大,无法用小的度量单位(顷亩、道里、丈尺、斗斛)去完全衡量。

  18. 天气、天心:天气,指天地自然之气;天心,指天意、自然之道。圣人怀有自然之气,秉持天意。

  19. 郊天、望山川:古代祭祀礼仪。郊天,在郊外祭祀天神;望,遥祭山川之神。

  20. 雩(yú)兑:雩,为求雨而举行的祭祀;兑,可能指祈求晴朗的祭祀(或“说”通“悦”,取悦神灵以求雨)。泛指祭祀祈祷活动。

  21. 卜筮(shì):卜,用龟甲占卜;筮,用蓍草占卦。泛指占卜。

  22. 神之格思,不可度思,矧可射思:出自《诗经·大雅·抑》。格,至;度,测度;矧(shěn),况且;射(yì),厌怠,引申为轻慢不敬。意为神灵的来临不可测度,岂可轻慢不敬。

  23. 非其道而物自然:天地日月星辰的运行,不是按照某种刻意的意图(道),而是自然而然地如此。强调其无为而治的本性。

  24. 神明接,阴阳和:神明,此处指天地间阴阳变化的妙理;接,交接。指阴阳二气交互感应和合。

  25. 大生小,多生少:指自然规律中,大的生成小的,多的衍生出少的(如牛马生虮虱),反之则不能。

  26. 讼缪(xiōng miào):讼,通“公”,平正;缪,通“谬”,错误。讼缪胸中,指内心平正,消除邪谬之念。

  27. 廓然无形,寂然无声:形容圣王治国达到“无为而治”的最高境界,朝堂清静,如同天地未开辟时的太古景象。

  28. 轶民:散佚、隐逸的贤民。

  29. 重(chóng)译:辗转翻译。形容偏远的夷狄之国,经过多重翻译前来朝贡,极言其归附之诚。

  30. 杖策:手持马鞭。指太王亶父(古公亶父)带领部族迁离豳地。

  31. 釜甑(fǔ zèng):釜,锅;甑,蒸食器。泛指炊具,代指家庭生计。

  32. 非令之所能召:不是靠政令强行召集来的,而是百姓感其仁德,自愿追随。

  33. 非券之所责:券,契约;责,索求。秦穆公因百姓食其骏马而予美酒,后秦晋韩之战,百姓拼死相报,此乃出于道义感召,非契约所能约束。

  34. 密子、巫马期:密子贱,名不齐,孔子弟子,治单父(此处作亶父,或为传抄之误)。巫马期,名施,孔子弟子。巫马期前往观察密子贱的治绩。

  35. 夜渔者,得小即释之:夜间捕鱼的人,捕到小鱼就放掉。体现了顺应自然、爱惜物力的教化成果,非刑罚所能强制。

  36. 的(dì)中:的,箭靶的中心。指箭射中靶心。

  37. 剖微:剖析至微的道理。

  38. 摅(shū)道:摅,传播、施行。施行大道。

  39. 拊循:抚慰、顺应。

  40. 因则大,化则细:顺应自然规律(因)就能成就大功,人为刻意改造(化)则成就有限。

  41. 后稷:周族始祖,名弃,被尧舜任命为农官,教民稼穑。

  42. 粪土树谷:粪土,施肥于土壤。指平整土地、施肥种植。

  43. 五种:指五谷(稻、黍、稷、麦、菽)。

  44. 因民之欲:顺应民众推翻暴政的愿望。

  45. 埏埴(shān zhí)而为器:埏,揉捏;埴,黏土。揉捏黏土制成陶器。

  46. 窬(yú)木而为舟:窬,凿空。将木头凿空做成船。

  47. 衰绖(cuī dié)哭踊:衰,丧服;绖,丧服上的麻带。哭踊,古代丧礼中的哭泣顿足。泛指丧葬礼仪。

  48. 节文:节制修饰,指制定礼制来规范、引导人的自然本性。

  49. 参五:即“参伍”,指效法天地人三才,并综合五行之理来建立制度。下文详述其内容。

  50. 明堂:古代天子举行祭祀、朝会、颁布政令等重大典礼的场所。

  51. 金木水火土之性:五行之性。古人认为五行相生相克,对应着父子、君臣等伦理关系。

  52. 裂地而州之:划分土地,设立州郡行政区划。

  53. 立大学:大学,即太学,古代最高的官方教育机构。

  54. 四岳:尧舜时期的四方诸侯之长。

  55. 扬侧陋:举荐隐居在民间的贤才。

  56. 妻以二女:将两个女儿(娥皇、女英)嫁给舜,以观察他的内在品德。

  57. 大麓:山林深处。舜在暴风雷雨中进入山林而不迷失方向,体现了他的坚毅和感通天意的能力。

  58. 昭华之玉:美玉名,象征传国之宝。

  59. 夔(kuí):相传为舜时的乐官。

  60. 八风:八方之风,也指与八方相应的音乐。

  61. 沉湎淫康:沉溺于放纵享乐之中。

  62. 苍颉(jié):相传为黄帝时的史官,汉字的创造者。

  63. 为奸刻伪书:为了作奸犯科而刻写伪造文书。

  64. 囿(yòu):古代帝王畜养禽兽的园林。

  65. 鲜犞(xiǎo rào):鲜,新宰杀的牲畜;犞,祭祀用的全牲。指祭祀所需的牺牲。

  66. 朋党比周:结党营私,排斥异己。

  67. 《易》之失也,卦;《书》之失也,敷;乐之失也,淫;《诗》之失也,辟;礼之失也,责;《春秋》之失也,刺:此段论述六经流传可能产生的偏差。

    • :指《易经》流传中,可能流于拘泥卦象占卜,脱离义理。
    • :指《尚书》流传中,可能流于铺陈政教事迹,而忽视其根本精神。
    • :指音乐(代表《乐经》)流传中,可能流于靡靡之音,使人放纵。
    • :指《诗经》流传中,可能流于追求辞藻华美而失于讽谏之正。
    • :指礼制流传中,可能流于苛责琐细,失去和敬本意。
    • :指《春秋》(代表史学)流传中,可能流于讥刺批评,而失于褒扬教化。
  68. 封禅:古代帝王在泰山祭祀天地的盛大典礼,表示受命于天,功成治定。

  69. 兆朕(zhèn):兆,迹象;朕,缝隙。指事物发生前的征兆和迹象。

  70. 度数:法度、规则。

  71. 龟策:龟甲和蓍草,用于占卜。

  72. 祝史:主持祭祀祷告的官员。

  73. :古代祭祀时,代替神灵或祖先受祭的人。

  74. 员中规,方中矩:员,通“圆”。指行为完全符合规矩法度。

  75. :随便,不严肃。此处指行为不严肃、不认真。

  76. 质要:古代的契约、凭证。

  77. 市正:管理市场的官员。

  78. 冠带:衣冠束带,引申为文明教化、礼仪制度。

  79. 蹄涔(cén):兽蹄踩出的浅水坑。喻指浅薄、局促的境地。

  80. 兆朕(zhèn):同前“兆朕”,指细微的迹象。

  81. 封传(zhuàn):古代出入关卡的通行证。

  82. 关梁:关口和桥梁,泛指水陆要道。

义理赏析

《淮南子·泰族训》以“泰族”为题,旨在阐发大道的根本法则。原文从天地自然的运行起笔,描绘日月星辰、阴阳四时的化育之功:万物在无声无息中生长凋亡,此乃“神明”之妙。圣人效法这种自然之道,起福除祸亦不见痕迹,体现了无为而治的智慧。其核心义理在于“精诚”与“天心”——内心精诚能感通天地,引发祥瑞;违背自然则招致灾异,揭示了天人相应的哲学观。

治国层面,文中强调“因循自然”与“养化为先”。圣人怀天心,以精诚动化天下,礼乐制度因人情好恶而设,刑罚仅是末节。真正的教化在于顺民之性,如禹治水顺水之流、后稷农作因地之宜,方能事半功倍。同时,治国根本在于“养神诚心”,而非外在的严刑峻法,贤人比法律更重要,因为法需人行,治乱系于贤愚。

现实启示深远:在当代社会,这种思想提醒我们尊重规律、减少强制干预。领导者应以身作则,以德感召人,而非仅靠制度;个人修养需注重内心清静与真诚,追求道德完善。文章还警示“极端则反”,事物过盛必衰,需适时调整,这为应对现代生活的失衡提供了智慧。总之,此篇融汇道家自然观与儒家德治思想,强调根本在于“诚”与“因”,对修身、治国乃至生态保护均有深远启示。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇