淮南子·本经训

西汉·刘安 📄 .md 原文

章旨最原始的太古时期,天地和顺宁静,质性纯真而朴实,安详恬静而不急躁,顺应变化而无固定陈规,内在契合大道,外在调和于义理…

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

tàiqīngzhīshǐ
shùn
zhìzhēnér
xiánjìngérzào
tuīér
zàinèiérdào
chūwàiér調diào
dòngérchéngwén
xíngkuàiér便biàn
yánlüèérxún
xíngérshùnqíng
xīnérwěi
shìérshì
shìshí
zhànguàzhào
móusuǒshǐ
suǒzhōng
ānzhǐ
xíng
tōngtiānde
tóngjīngyīnyáng
shí
míngzhàoyuè
zàohuàzhěxiāngxióng
shìtiān
dezài
shíshī
fēngjiàngnüè
yuèshūqīngéryángguāng
xīngxúnguǐérshīxíng
dāngzhīshí
xuányuánzhìdàngéryùnzhào
fènglínzhì
zheguīzhào
gānxià
zhúshí滿mǎn
liúhuángchū
érzhūcǎoshēng
xièzhàwěicángxīn
dǎizhìshuāishì
juānshānshí
䤿jīn
bàngshèn
xiāotóngtiě
érwàn
tāishāyāo
línyóu
cháohuǐluǎn
fènghuángxiáng
zuānsuìhuǒ
gòuwéitái
fénlínértián
jiéér
rénxiè
chùcángyǒu
érwànfánzhào
méngluǎntāiérchéngzhě
chùzhītàibàn
rǎngérqiūchù
fèntiánérzhǒng
juédeérjǐngyǐn
shūchuānérwéi
zhùchéngérwéi
shòuwéichù
yīnyángmóu
shíshī
léitínghuǐzhé
báosǎnjiàngnüè
fēnshuāngxuě
érwànyāo
zāizhēnhuì
liè
shān
zhǎngmiáoxiù
cǎozhījù gōuméng
xiánhuá
dàishíérzhě
shèngshù
nǎizhìxiàgōngjià
xiànliánfángzhí
yáncuī
diāozuólòu
qiáozhīlíngā
róng
cǎizhēngshèng
liúmàn
xiū
yāojiǎocéngráo
mángfánfēn
xiāngjiāochí
gōngshū
wángěrsuǒcuò𠜾xuē
rányóuwèinéngdànrénzhǔzhī
shìsōngbǎixiàgǎo
jiāng

sānchuānjuéérliú
yángzài
fēiqióng滿mǎn
tiānhàndechè
fènghuángxià
jù gōuzhǎo

dài
chūzhīshòu
shìzhì
mínzhīzhuānshìpéng
suǒguī宿sù xiù
dòngèhánzhě
xiāngzhěn
zhìfēnshānchuān
使shǐyǒurǎngjiè
rénduōshǎozhòngguǎ
使shǐyǒufēnshù
zhùchéngjuéchí
shèxièxiǎnwéibèi
shìzhíshì
zhìděng
guìjiàn
chàxiánxiào
jīngfěi
xíngshǎng
bīngxìngérfēnzhēngshēng
mínzhīmièyāoyǐn
nüèshāérxíngzhūzuì
shìshēng
tiāndezhī
yīnyángzhītáohuàwàn
jiēchéngrénzhě
shìshàngxiàxīn
nǎishàngzhēng
jūnchén
wéi
dōngzhìshíliù
tiānhánérwèijiàng
dehuáiérwèiyáng
yīnyángchǔ
jìntán
bāoguǒfēng
zhēnzhuówànshū
pángbáozhòng
xiāngǒuyùnniàng
érchéngqúnshēng
shìchūnqiūróng
dōngléixiàshuāng
jiēzéizhīsuǒshēng
yóuguānzhī
tiāndezhòu
rénzhīshēn
liùzhīnèi
rénzhīzhì
shìmíngxìngzhě
tiāndenéngxié
shěnzhě
guàinénghuò
shèngrénzhě
yóujìnzhīyuǎn
érwànshūwéi
zhīréntóngtiānde
shìéryōuyóu
dāngzhīshí
qìngzhī
xíngzhīwēi
liánchǐshè
huǐrén
érwànmínxiāngqīnbàonüè
yóuzàihùnmíngzhīzhōng
dǎizhìshuāishì
rénzhòngcáiguǎ
shìláoéryǎng
shì忿fènzhēngshēng
shìguìrén
rén
zhōupéngdǎng
shèzhà
huáixièqiǎozhīxīn
érxìngshī
shìguì
yīnyángzhīqíng
yǒuxuèzhīgǎn
nánqúnchùérbié
shìguì
xìngmìngzhīqíng
yínérxiāngxié

shìguì
shìrényuèzhě
jiùbài
érfēitōngzhìzhīzhì
rénzhě
suǒjiùzhēng
zhě
suǒjiùshī
zhě
suǒjiùyín
zhě
suǒjiùyōu
shénmíngdìngtiānxià
érxīnfǎnchū
xīnfǎnchū
érmínxīnshàn
mínxīnshànértiāndeyīnyángcóngérbāozhī
cáiérréndàn
tān忿fènzhēngshēngyān
yóuguānzhī
rényòng
dàodìngtiānxiàérmínchún
yíng
ěryínshēng
zuòpáiéryáo
bèiéryóu
suīyǒumáoqiáng
西shīzhī
zhīshuō
diào
xiàng
zhī
yínbié
shēngyān
yóuguānzhī
yuèyòng
shìshuāiránhòurénshēng
xíngránhòu
shīránhòushēng調diào
yínránhòuróngshì
shìzhīshénmíngránhòuzhīdàozhīwéi
zhīdàoránhòuzhīrénzhīxíng
zhīrénránhòuzhīyuèzhīxiū
jīnbèiběnérqiú
shìyàoérsuǒzhīxiáng
wèiyánzhì
tiāndezhī
biǎoshí
xīngyuèzhīxíng
tuī
léizhènzhīshēng
zhōngxiě
fēngzhībiàn
yīnzhī
shìzhě
érliàng
míngjiànzhě
ér
shēngwénzhě
ér調diào
cházhě
érbié
zhì
tiāndenénghán
zhìwēi
shénmíngnénglǐng
zhìjiàn
bié
qīngzhuó
wèigān
sànérwéi
rén
xiūyuè
qiānérwéiwěi
wěizhīshēng
shìzhìjīng
shèzhàqiǎoshàng
tiānxiàyǒunéngchízhīzhě
yǒunéngzhìzhīzhě
zhěcāngjiézuòshū
értiān
guǐ
zuòjǐng
érlóngdēngxuányún
shénkūnlún
néngduōérbáo
zhōudǐngzhe
使shǐxiánzhǐ
míngqiǎozhīwéi
zhìrénzhīzhì
xīnshénchù
xíngxìng調diào
jìngér
dòngértōng
suíránzhīxìngéryuánzhīhuà
dòngránwéiértiānxià
ránwéiérmín
xiángérmínyāo
忿fènzhēngéryǎng
jiānbāohǎinèi
hòushì
zhīwéizhīshuí
shìshēnghào
shì
shíérmíng
shīzhě
shòuzhěràng
jiāoguīyān
érzhīchōngrěn
zhīsuǒzǒng
dàonénghài
zhīzhīsuǒzhī
biànnéngjiě
yánzhībiàn
dàozhīdào
ruòhuòtōngyān
wèizhītiān
yānérsǔn
zhuóyānérjié
zhīsuǒyóuchū
shìwèiyáoguāng
yáoguāngzhě
liángwànzhě
zhènkùnqióng

míngshēng
xìngchúhài
luànjìnbào
gōngchéng
shìzāihài
suīshénsuǒshī
shàngxià
suīxiánsuǒgōng
róngchéngshìzhīshí
dàoyànxínglièchù
tuōyīngércháoshàng
zhìliángshǒu
bàowěi
huīshé
érzhīsuǒyóurán
dǎizhìyáozhīshí
shíbìngchū
jiāojià
shācǎo
érmínsuǒshí

záochǐ
jiǔyīng
fēng
fēng
xiūshéjiēwéimínhài
yáonǎi使shǐ羿zhūzáochǐchóuhuázhī
shājiǔyīngxiōngshuǐzhīshàng
jiǎofēngqīngqiūzhī
shàngshèshíérxiàshā
duànxiūshédòngtíng
qínfēngsānglín
wànmínjiē
zhìyáowéitiānzi
shìtiānxiàguǎngxiá
xiǎn
yuǎnjìn
shǐyǒudào
shùnzhīshí
gònggōngzhèntāohóngshuǐ
báokōngsāng
lóngménwèikāi
liángwèi
jiāng
huáitōngliú
hǎimíng
mínjiēshàngqiūlíng
shù
shùnnǎi使shǐshūsānjiāng
kāiquē
dǎochán
jiàn
píngtōnggōu
liúzhùdōnghǎi
hóngshuǐlòu
jiǔzhōugàn
wànmínjiēníngxìng
shìchēngyáo
shùnwéishèng
wǎnshìzhīshí
yǒujié
zhòu
wéishì
yáotái
xiàngláng
chuáng
zhòuwéiròu
jiǔchí
liáoféntiānxiàzhīcái
wànmínzhī
jiànzhě
yùn
rǎngtiānxià
nüèbǎixìng
shìtāngnǎichēsānbǎichéng
jiénáncháo
fàngzhīxiàtái
wángjiǎsānqiān
zhòu
shāzhīxuānshì
tiānxiàníngdìng
bǎixìng
shìchēngtāng
zhīxián
yóuguānzhī
yǒuxiánshèngzhīmíngzhě
zāoluànshìzhīhuàn
jīnzhìrénshēngluànshìzhīzhōng
hánhuáidào
qióngzhīzhì
qiánkǒuqǐnshuō
suìyánérzhě
zhòngrántiānxiàzhīguìyán
dàodào
fēichángdào
míngmíng
fēichángmíng。」
zhezhú
lòujīnshí
chuánrénzhě

sānwáng
shūshìértóngzhǐ
értóngguī
wǎnshìxuézhě
zhīdàozhīsuǒ
zhīsuǒzǒngyào
chéngzhī
xiāngwēizuòérshuōzhī
érzhī
xuéduōwén
érmiǎnhuò
shīyúngǎnbào
gǎnféng
rénzhī
zhī。」
zhīwèi
zhě
tài
wángzhě
yīnyáng
zhě
shí
jūnzhě
yòngliù
bǐngtàizhě
láolóngtiānde
dànyànshānchuān
hányīnyáng
shēnshí
gāng
jīngwěiliù
zhàodǎo

fēidòng
yǎngérshēng
yīnyángzhě
chéngtiāndezhī
xíngwànshūzhī
hánhuà
chénglièlèi
yíngsuōjuǎnshū
lún
zhōngshǐ滿mǎn
zhuǎnyuán
shízhě
chūnshēngxiàzhǎng
qiūshōudōngcáng
yǒujié
chūyǒushí
kāizhāngshè
shī
gāngróu

liùzhě
shēngzhīshā
shǎngzhī
zhīduó
fēidào
jǐnquánhéngzhǔnshéng
shěnqīngzhòng
zhìjìngnèi
shìtàizhě
míngtiāndezhīqíng
tōngdàozhīlún
cōngmíng耀yàoyuè
jīngshéntōngwàn
dòngjìng調diàoyīnyáng
shí
shīfāngwài
míngshēngchuánhòushì
yīnyángzhě
tiāndecān
míngyuè
jīngguǐshénzǒng
dàiyuánfāng
bàobiǎohuáishéng
nèinéngzhìshēn
wàinéngrén
hàoshīlìng
tiānxiàcóngfēng
shízhě
róuércuì
gāngér
kuānér
érbèi
yōuróuwěicóng
yǎngqúnlèi
hánérróngxiào
suǒài
yòngliùzhě
luànjìnbào
jìnxiánér退tuìxiào
wéizhèng
rǎngxiǎnwéipíng
jiǎowǎngwéizhí
míngjìnshěkāizhīdào
chéngshíyīnshì
rénxīn
zhěyīnyángqīn
wángzhěshíxuē
zhějiéliù
jūnzhěshīzhǔnshéngfèi
xiǎoérxíng
tāotiǎoérqīn
érxíngxiǎo
xiáàiérróng
guìjiànshī
tiānxiàzhì
tiānàijīng
deàipíng
rénàiqíng
tiānzhījīng
yuèxīngchénléidiànfēng
dezhīpíng
shuǐhuǒjīn
rénzhīqíng
cōngmíng
guān
zhǐdùn
dàolún
shìshénmíngcángxíng
jīngshénfǎnzhìzhēn
míngérshì
ěrcōngértīng
tiáoér
wěiérwéi
érjīn
míngxìngmìngzhīqíng
érzhìyān
jīngxiè
shìmíng
zàiěr
tīngcōng
liúkǒu
yándāng
xīn
tōng
guānshēnhuàn
bǎijiéyuàn
shēng
yíng
shìwèizhēnrén
fánluànzhīsuǒyóushēngzhě
jiēzàiliúdùn
liúdùnzhīsuǒshēngzhěgòujià
xìnggōngshì
yánlóuzhàndào
jǐnggàn
biāo
xiāngzhīchí
qiǎozhīshì
pányǎn
yínglòudiāozuó
guǐwénhuí
tǎngyóu
língzhùbào
mángfánluàn
qiǎowěifēn
xiāngcuīcuò
dùn
záochízhīshēn
zhěnzhīyuǎn
láizhīliú
shìànzhī
diéxuánshí
chúnxiū
lài
yáng
huí
xiàng

shùliánlíng
shíbiē
hóng
dàoliángráo
lóngzhōushǒu
chuī
dùnshuǐ
gāozhùchéngguō
shèshùxiǎn
chóngtáixièzhīlóng
chǐyuànyòuzhī
qióngyàomiàozhīwàng
wèiquēzhīgāo
shàngqīngyún
shàcéngjiā
kūnlún
xiūwéiqiángyuán
yǒngdàoxiānglián
cángāozēngxià
wéishān
jiējìngyuǎn
zhídàoxiǎn
zhōngchí
érdǎozhīhuàn
dùn
zhōngdǐng
měizhòng
huáchóngshūlòu
xiāngmóu
qǐnpánlónglián
cuòxuàn
zhào耀yàohuīhuáng
yǎnjiǎnliáojiū
chéngwénzhāng
diāozuózhīshì
duànwénnáo
zhàhuìzhàmíng
wēimièxiá
shuāngwénchén
ruòdiàn
chánjǐnjīngrǒng
shìshùérshū
dùnjīn
jiānáofénzhì
調diàozhīshì
qióngjīng
gānsuānzhībiàn
fénlínérliè
shāoliáo
tuóchuīduǒ
xiāotóngtiě
liújiānduàn
yàn
shānjùngàn
línzhè
liáowéitàn
fáncǎoérwéihuī
mǎngbái
shí
shàngyǎntiānguāng
xiàtiǎndecái
dùnhuǒ
zhě
wángtiānxià
shìzhěmíngtángzhīzhì
xiàzhīrùnshīnéng
shàngzhīnéng
fāngzhīfēngnéng
shìwén
gōngzuó
jīnlòu
chàzhīxuē
guānluǒzhī
tángzhōuxuánwén
jìngjiéxiǎngshàng
guǐshén
shìmínzhījiǎnjié
shēngwèi
yuǎnguózhēnguài
guī
biànxīnzhì
yáodàngjīngshén
gǎndòngxuèzhě
shèng
tiāndezhīshēngcái
běnguò
shèngrénjiéxíng
zhìhuāng
fánrénzhīxìng
xīn
dòng
dòngdǎo
dǎodàng
dàng

jiéqínshòutiào
rénzhīxìng
xīnyǒuyōusàngbēi
bēiāi
āifèn
fèn
dòng
dòngshǒujìng
rénzhīxìngyǒuqīnfàn
xuèchōng
xuèchōng

yǒusuǒshìhàn
zhōngguǎnxiāo
gànmáo
suǒshì
shuāizhàng
yǒngyǒujié
suǒshìāi
bīngmáo
jīnyuè
suǒshì
yǒuzhì
nǎiwéizhīwén
zhěshèngrénzàishàng
zhèngjiàopíng
rénàiqià
shàngxiàtóngxīn
jūnchén
shíyǒu
jiāgěirén
zixiào
xiōngliángshùn
shēngzhěyuàn
zhěhèn
tiānxiàqià
rényuàn
rénxiāng
suǒkuàng
shèngrénwéizhīzuòjiézhī
shìzhīzhèng
tiánzhòngshuì
guānshìzhēng
liángjìn
wǎngsuǒ
lěishè
mínjiéyáo
cáiyòngdānhuì
zhěshí
xíngzhěliáng
lǎozhěyǎng
zhězàng
zhuìzi
gěishàngqiú
yóunéngdàn
chǔnjiēyǒuliúliánzhīxīn
chuàngzhīzhì
nǎi使shǐshǐwéizhīzhuàngzhōng
míng
chuīshēng
dànqín
shīzhīběn
zhěshàngqiúbáoérmínyònggěi
jūnshī
chénjǐnzhōng
xíng
zijiéxiào
zhìàiérhànhènjiān
sānniánzhīsàng
fēiqiángérzhìzhī
tīng
shízhǐgān
zhīxīn
wèinéngjué
wǎnshìfēngliúbài
shìduō
fèi
jūnchénxiāng
zixiāng
yuànyóuchōngxiōng
xīnjǐnwáng
bèishuāidài
xiàozhōng
suīzhìzhīsānnián
shīsàngzhīběn
zhětiānzi
zhūhóutóng
shǒufēn
xiāngqīn
yǒuxíngwángdàozhě
bàonüèwànmín
zhēngdeqīnrǎng
luànzhèngfànjìn
zhàozhīzhì
lìngzhīxíng
jìnzhīzhǐ
huìzhībiàn
nǎibīngérzhī
jūn
dǎng
fēng
lèishè
bozisūndàizhī
wǎnshìguǎngdeqīnrǎng
bìngjiān
zhībīng
zuìzhīguó
shāzhīmín
juéxiānshèngzhīhòu
guóchūgōng
xiǎoguóchéngshǒu
rénzhīniú
rénzhīzi
huǐrénzhīzōngmiào
qiānrénzhīzhòngbǎo
xuèliúqiān
bàohái滿mǎn
dàntānzhǔzhī
fēibīngzhīsuǒwéishēng
bīngzhě
suǒtǎobào
fēisuǒwéibào
zhě
suǒzhì
fēisuǒwéiyín
sàngzhě
suǒjǐnāi
fēisuǒwéiwěi
shìqīnyǒudào
éràiwéi
cháotíngyǒuróng
érjìngwéishàng
chùsàngyǒu
érāiwéizhǔ
yòngbīngyǒushù
érwéiběn
běnérdàoxíng
běnshāngérdàofèi

白话译文

最原始的太古时期,天地和顺宁静,质性纯真而朴实,安详恬静而不急躁,顺应变化而无固定陈规,内在契合大道,外在调和于义理,行为举止自然成文,行动迅速而顺应万物。其言语简约而遵循道理,行为放逸而顺乎性情,内心愉悦而不虚伪,事务朴素而不修饰,因此不挑选吉日良辰,不占卜卦象征兆,不谋划开端,不议论结局,安定就静止,激荡就行动,整个身体与天地相通,精神与阴阳相合,和谐统一于四时,光明显耀如日月,与造化自然相辅相成。因此上天以德覆育,大地以乐承载,四季不失次序,风雨不降暴虐,日月清明而放射光芒,五星遵循轨道而运行不差。在这个时代,玄妙元气广大通照,凤凰麒麟来至,龟甲显示祥兆,甘露降临,竹子结实,硫黄流出,朱草生长,机巧诈伪之心无从隐藏。

到了衰败的世道,开凿山石,开采金玉,剖取蚌壳,熔化铜铁,因而万物不得滋生;剖取兽胎、杀害幼小,麒麟不再遨游;倾覆鸟巢、毁坏鸟卵,凤凰不再飞翔;钻木取火,建造高台,焚烧森林打猎,抽干池塘捕鱼。人类器械不足,贮藏有余,但万物不繁盛,萌芽、鸟卵、胎儿不能成活的,超过多半。堆积土壤而居住于丘陵,施肥于田而种植谷物,挖掘土地而取水饮用,疏通河流而获取利益,修筑城池以求坚固,捕捉野兽以作牲畜,于是阴阳错乱,四季失调,雷霆毁坏,冰雹霜雪肆虐,阴雾霜雪不停,万物枯死夭折。森林杂草丛生,聚集田间,清除野草,助长禾苗,草木从萌芽到开花结果而死的,数不胜数。甚至建造巨大宫殿,屋宇相连,屋檐椽头雕琢刻画,枝叶繁茂,荷花盛开,五彩争艳,光彩斑斓,曲折交错,相互支撑,即使是公输般、王尔这样的巧匠也无处施展斧凿,但仍然不能满足君主的欲望。因此松柏在夏季枯萎,江河断流,神兽夷羊出现在郊野,飞虫遍布原野,天旱地裂,凤凰不来,那些长着钩爪、利牙、彩色羽毛、尖距的猛兽,于是变得凶猛。百姓住在狭小的蓬草屋中,无处归宿,冻饿饥寒而死的,尸骨相叠。等到划分山川溪谷,使有疆界;计算人口多少,使有比例;修筑城池挖掘护城河,设置机械险阻作为防备;设置官职,制定等级,区别贵贱,区分贤与不肖;评定诽谤与赞誉,执行赏罚,于是战争兴起,纷争产生,百姓被压制、夭折、隐没,虐杀无辜,惩罚无罪,由此产生了。

天地的交融,阴阳的孕育化成万物,都是凭借人的气息。因此上下离心,气就上蒸;君臣不和,五谷不成。从冬至往前推四十六天,天蕴含和气而未下降,地怀藏阳气而未上升,阴阳交融,呼吸浸润,包裹风俗,调和万种差异,遍布适宜的事物,相互酝酿,从而孕育化成众生。因此春天肃杀、秋天繁荣,冬天打雷、夏天降霜,都是灾害之气所产生的。由此看来,天地宇宙,就像一个人的身体;四方上下之内,如同一个人的体制。所以明白本性的人,天地也不能胁迫他;明察征兆的人,怪异的事物也不能迷惑他。所以圣人,由近知远,将万种差异合而为一。古代的人与天地同气,与整个时代优游自适。在这个时候,没有庆贺的利益,没有刑罚的威势,礼义廉耻不设立,诽谤赞誉、仁厚鄙陋不树立,但万民没有互相侵欺暴虐,还处在混同冥暗之中。到了衰败的世道,人口众多而财物稀少,做事劳苦而给养不足,于是愤恨争斗产生,因此推崇仁。仁厚与鄙陋不齐,结党营私,设置诈谋,怀有机巧伪诈之心,于是本性丧失,因此推崇义。阴阳之情,没有不因血气而感动,男女群居杂处而没有区别,因此推崇礼。性命之情,过度放纵而相互胁迫,不得已则不和谐,因此推崇乐。所以仁义礼乐,可以挽救败坏,但不是通达治理的最高境界。仁是用来挽救争斗的;义是用来挽救放失的;礼是用来挽救过度的;乐是用来挽救忧愁的。神明安定天下,而心返回到初始状态;心返回初始状态,而民心善良;民心善良,天地阴阳就包容他们,于是财物充足而人满足;贪鄙愤恨争斗不能产生。由此看来,那么仁义就不需要了。道德安定天下而民风纯朴,那么眼睛不被美色迷乱,耳朵不被淫声迷惑,坐着吟唱歌谣,披发遨游,即使有毛嫱、西施那样的美色,也不知道喜爱。掉羽、武象那样的乐舞,也不知道快乐,过度放纵无别之事,不能产生。由此看来,礼乐就不需要了。所以道德衰败然后仁产生,品行败坏然后义确立,和谐丧失然后音乐制定,礼制过度然后仪容修饰。所以知道神明然后知道道德不足以遵循,知道道德然后知道仁义不足以实行,知道仁义然后知道礼乐不足以修习。现在背弃根本而追求末节,放弃要领而去探求繁琐,不能和他谈论至道。

天地之大,可以用规矩圭表来标识;星月的运行,可以用历法推算;雷霆的声音,可以用钟鼓模拟。风雨的变化,可以用音律感知。所以大的可以看见的,可以测量;明亮的可以看见的,可以遮蔽;声音可以听见的,可以调和;颜色可以观察的,可以区别。至于最大的,天地也不能包含;最微小的,神明也不能把握。等到建立律历,区别五色,分辨清浊,品尝甘苦,那么淳朴就分散而成为器具了。设立仁义,修习礼乐,那么道德就迁变为虚伪了。等到虚伪产生,修饰智巧来惊吓愚笨,设置诈谋来取巧于上,天下有能维持它的,有能治理它的。从前苍颉创造文字,于是天降粮食,鬼在夜里哭泣;伯益发明水井,于是龙升上玄云,神灵栖息昆仑;能愈多而德愈薄了。所以周鼎上刻着倕的形象,让他衔着自己的手指,以表明大巧是不可以做的。

所以至人的治理,心与神相处,形与性调和,静止时体察德性,行动时通达事理。顺应自然的本性,遵循不得已的变化,清静无为而天下自然和谐,恬淡无为而百姓自然纯朴,没有吉祥预兆而百姓不夭折,没有愤恨争斗而给养充足,包容海内,惠及后世,不知道是谁做的。所以生前没有称号,死后没有谥号,财物不聚集而名声不树立,施予者不自居恩德,受予者不辞让,德行交汇归附。而没有谁能容纳它。所以德所总摄的,道不能妨害;智慧所不知道的,辩说不能解释。不用言语的辩说,不用说明的道理,如果能通达,称为天府。取用它而不减少,斟酌它而不枯竭,不知道它从何处产生,称为瑶光。瑶光,是资助养育万物的。

救济困穷,补足不足,那么名声产生;兴办有利之事、除去有害之事,讨伐叛乱、禁止暴虐,那么功业成就。世间没有灾害,即使神灵也无法施展其德;上下和睦,即使贤人也无从建立其功。从前容成氏的时候,道路像大雁行列一样有序,把婴儿托付在鸟巢上,把余粮放在田头,虎豹可以牵着尾巴,蝮蛇可以踩着走,而不知道为什么会这样。到了尧的时候,十个太阳一起出来,烤焦禾苗,杀死草木,百姓没有食物。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都成为百姓的祸害。尧于是派羿在畴华之野诛杀凿齿,在凶水之上杀死九婴,在青丘之泽射落大风,向上射落十个太阳,向下杀死猰貐,在洞庭斩断修蛇,在桑林擒获封豨,万民都非常高兴,推举尧为天子。于是天下无论广阔狭窄、险峻平坦、距离远近,开始有了道路里程。舜的时候,共工掀起滔天洪水,逼近空桑,龙门没有开通,吕梁没有开凿,江、淮泛滥,四海漫溢,百姓都登上丘陵,爬向树木。舜于是派禹疏通三江五湖,开凿伊阙,疏导廛水、涧水,使沟渠道路平畅通达,注入东海,洪水泄漏,九州干燥,万民都安宁其本性,因此称颂尧、舜为圣人。晚近的时候,帝有桀、纣,建造琉璃室、瑶台、象廊、玉床,纣还建造肉林、酒池,耗尽天下的财富,使万民精疲力竭,杀死劝谏者,剖开孕妇肚子,攘夺天下,虐待百姓,于是汤用三百辆兵车,在南巢讨伐桀,流放到夏台;武王用三千士卒,在牧野打败纣,在宣室杀死他,天下安宁平定,百姓和睦聚集。因此称颂汤、武的贤能。由此看来,有贤圣名声的人,必然要遭遇乱世的祸患。

现在至人生在乱世之中,怀藏道德,拥有无穷的智慧,闭口不说话,于是沉默至死的人很多,然而天下没有人懂得珍视他们的沉默。所以“道可道,非常道;名可名,非常名。”刻写在竹简上,铭刻在金石上,可以传给人的,是它的粗迹。五帝三王,事情不同而旨意相同,道路不同而归宿相同。晚世的学者,不知道道的统一体,德的总要,拾取成功的迹象,一起正襟危坐地谈论它,鼓歌而舞蹈它,所以博学多闻,但仍然免不了困惑。《诗经》说:“不敢空手打虎,不敢徒步过河。人们只知其一,不知其他。”说的就是这个意思。

帝,体现太一;王,效法阴阳;霸,遵循四时;君,运用六律。掌握太一的,包容天地,涵盖山川,含吐阴阳,调和四时,统御八方,管理六合,覆盖照耀,普遍无私;一切昆虫蠕动,无不仰仗其德而生存。阴阳,承受天地的和气,形成万种不同的形体,含气化物,形成类别,消长伸缩,变化莫测,从始至终,虚满循环,流转于无始。四时,春生夏长,秋收冬藏,取予有节度,出入有时机,开合张缩,不失次序,喜怒刚柔,不离正理。六律,生死的准则,赏罚的标准,予夺的依据,除此之外没有准则;所以谨慎于权衡准绳,审察轻重,足以治理其境内了。

所以体现太一的,明白天地的情理,通达道德的条理,聪明如日月照耀,精神与万物相通,动静与阴阳协调,喜怒与四时和谐,德泽施及境外,名声流传后世。效法阴阳的,德与天地并列,明与日月同辉,精与鬼神相合,头顶天脚踏地,怀抱圭臬和准绳,内能修养自身,外能获得人心,发号施令,天下无不随风响应。遵循四时的,柔和而不脆弱,刚强而不折断,宽舒而不放肆,严肃而不悖逆,优柔顺从,以养育万物,其德包容愚笨和不肖之人,没有偏爱。运用六律的,讨伐叛乱,禁止暴虐,进用贤能而斥退不肖,扶正倾倒的,填平险阻的,矫正弯曲的,明白禁止、舍弃、开启、闭合之道,乘时因势,以控制人心。帝效法阴阳就会被侵犯,王遵循四时就会被削弱,霸节制六律就会受侮辱,君失去准绳就会被废除。所以小的施行大的,就会宽泛而不亲近;大的施行小的,就会狭隘而不包容。贵贱不失其本体,那么天下就治理好了。

天爱惜它的精华,地爱惜它的平正,人爱惜它的性情。天的精华,是日月星辰雷电风雨;地的平正,是水火金木土;人的情,是思虑聪明喜怒。所以关闭四方的关窍,防止五种放纵,就与道融合了。所以神明藏于无形,精神返回到至真,那么眼睛明亮而不依赖视觉,耳朵聪敏而不依赖听觉,必然通达而不依赖思虑,顺应而不作为,和谐而不自夸,冥合性命的实情,智巧就无法掺杂了。精华发泄在眼睛,那么视觉就明亮;集中在耳朵,那么听觉就聪敏;留在口中,那么言语就恰当;聚集在心中,那么思虑就通达。所以关闭四方关窍,身体就没有祸患,百节没有郁结,不死不生,不虚不满,这称为真人。

凡是祸乱产生的根源,都在流荡放纵。流荡放纵产生的有五种:大肆兴建,兴建宫室,楼阁栈道,井栏楼阁,柱子斗拱,相互支撑,木工的巧饰,盘曲刻画,雕镂琢磨,花纹回旋,水波荡漾,菱角纹饰,枝叶缠绕,繁复杂乱,相互交错,这是沉溺于木。开凿深池,远划田界,引来溪谷流水,装饰曲折堤岸,堆积石块,修筑长堤,遏制急流,扬起波浪,曲折回环,模仿溪流,大量种植莲藕菱角,以供鱼鳖食用,鸿鹄鹔鷞,稻粱丰盛,龙舟船首如鹢,浮水吹乐以娱乐,这是沉溺于水。高筑城墙,设置险阻,高筑台榭,扩大苑囿,以满足奢望,魏阙高耸,直插云霄,大厦层叠,比拟昆仑,修筑墙垣,甬道相连,削高填低,堆积成山,小路连接远方,大道平坦险峻,终日奔驰,而无踩踏之忧,这是沉溺于土。铸造大钟巨鼎,精美重器,华丽纹饰,交错缠绕,蟠龙相连,光彩夺目,曲折成文,雕琢修饰,锻打锡器,忽暗忽明,掩盖微瑕,花纹如霜,如同竹席,缠绕锦绣,似密而疏,这是沉溺于金。煎熬烧烤,调和五味,极尽荆吴的酸甜变化,焚烧森林打猎,烧毁大树,鼓风熔铸,以销熔铜铁,熔炼锻造,永不满足,山无大树,林无柘梓,烧木为炭,焚草为灰,原野荒芜,不合时节,上掩天光,下尽地财,这是沉溺于火。这五种,任何一种都足以导致天下灭亡。

所以古代明堂的制度,下面的潮湿不能浸及,上面的雾露不能侵入,四方的风不能吹袭;土事不加修饰,木工不雕琢,金器不镂刻;衣服没有斜角剪裁,帽子没有棱角纹饰;厅堂宽敞足以周旋行礼,安静清洁足以祭祀上帝、礼敬鬼神,以此向百姓显示节俭。

声色五味,远方珍奇,奇异宝物,足以改变心志,摇荡精神,感动血气的,数不胜数。天地产生财物,根本不超过五。圣人节制五行,那么治理就不会荒废。大凡人的本性,内心和谐欲望满足就快乐,快乐就行动,行动就舞蹈,舞蹈就摇荡,摇荡就歌唱,歌唱就舞蹈,歌舞有节律,那么禽兽也会跳跃。人的本性,内心有忧伤丧失就悲伤,悲伤就哀痛,哀痛就愤懑,愤懑就愤怒,愤怒就行动,行动手脚就不安静。人的本性受到侵犯就愤怒,愤怒就血液充盈,血液充盈就气激荡,气激荡就发怒,发怒就要发泄怨恨。所以钟鼓管箫,干盾羽旄,是用来表达喜悦的;丧服草杖,哭踊有节,是用来表达哀伤的;兵器铠甲,金鼓斧钺,是用来表达愤怒的。必须有其本质,才为之装饰。

古代圣人在上位,政教平和,仁爱普及,上下同心,君臣和睦,衣食有余,家家富足人人够用,父亲慈爱儿子孝顺,兄长善良弟弟顺从,活着的人不怨恨,死了的人不遗憾,天下和睦,人民各得其所愿。人们互相欢乐,无处宣泄喜悦,所以圣人制作音乐来和谐节制它。末世的政令,田渔重税,关市急征,水泽山梁全部禁止捕鱼狩猎,渔网无处撒,农具无处放,民力耗尽于徭役,财力用尽于赋税,居家无食物,出行无干粮,老人无人赡养,死者无人埋葬,卖妻鬻子,以供给上层需求,仍然不能满足,愚夫蠢妇都有流离失所之心,凄惨悲怆之志,于是才开始为他们撞大钟,击鸣鼓,吹竽笙,弹琴瑟,失去了音乐的根本。

古代上层需求少而百姓用度充足,君主施行恩德,臣子竭尽忠诚,父亲实行慈爱,儿子竭尽孝顺,各自奉献其爱而没有遗憾怨恨夹杂其间。三年的丧期,不是强迫而来的,听音乐不快乐,吃美味不觉得香,思念仰慕之心,没有断绝。晚近风俗败坏,嗜好欲望多,礼义废弃,君臣互相欺骗,父子互相猜疑,怨恨充满胸中,思念之心完全丧失,身穿丧服,头戴绖带,却在其中嬉笑,即使服丧三年,也失去了丧礼的根本。

古代天子有千里的王畿,诸侯有百里的封国,各自遵守本分,不能互相侵犯。有不实行王道的,暴虐万民,争夺土地侵占疆域,扰乱政令违反禁令,召唤不来,命令不行,禁止不止,教诲不改,于是发动军队讨伐他,杀戮他的君主,更换他的党羽,封土他的坟墓,祭祀他的社神,卜问他的子孙来代替他。晚近致力于扩张领土侵占疆域,兼并无止境,发动不义的军队,讨伐无罪的国家,杀害无辜的百姓,断绝先代圣人的后代,大国出兵进攻,小国据城防守,驱赶他人的牛马,掳掠他人的子女,毁坏他人的宗庙,迁移他人的珍宝,血流千里,尸骨遍野,以满足贪婪君主的欲望,这不是军队产生的本意。

所以军队,是用来讨伐暴虐的,不是用来施暴的;音乐,是用来导致和谐的,不是用来放纵的;丧礼,是用来表达哀痛的,不是用来虚伪的。所以侍奉父母有正道,以爱为要务;朝廷有礼容,以尊敬为上;办理丧事有礼仪,以哀痛为主;用兵有方法,以正义为根本。根本确立而道实行,根本损伤而道废弃。

字词精讲

  • 太清:指最原始、最纯净的宇宙初始状态,道家哲学中指“道”的本体境界。
  • 闲静:通“娴静”,安详文静。此处“闲”读jiān,通“娴”。
  • 推移而无故:顺应变化而无固定陈规。“故”指成例、旧规。
  • 侻(tuò):通“侻”,简易、放逸,与“循理”相对。
  • 玄元至砀:玄妙元气广大通照。“砀”读dàng,广大、弥漫。
  • 著龟兆:“著”通“蓍”(shī),指蓍草,与龟甲同为占卜用具。
  • 流黄:即硫黄,古代视为祥瑞之物。
  • 镌(juān)山石:开凿山石。镌,雕刻,此指开凿。
  • 䤿(qì)金玉:开采金玉。䤿,凿取。
  • 擿(tì)蚌蜃:剖取蚌壳。擿,挑开、剖开。
  • 刳(kū)胎杀夭:剖取兽胎、杀害幼小。
  • 玄元至砀而运照:“玄元”指天,“砀”通“荡”,广大。
  • 机械诈伪:机巧诈伪之心。
  • 缪(miù)戾:错乱、违背。
  • 公输、王尔:古代巧匠,公输般(鲁班)、王尔。
  • 剞𠜾(jī jué)削锯:雕刻砍削的工具。
  • 澹(dàn)人主之欲:满足君主的欲望。“澹”通“赡”,满足。
  • 箘(jūn)露:竹名,一说甘露。
  • 夷羊在牧:神兽出现于郊野,象征灾异。
  • 飞蛩(qióng):飞蝗之类害虫。
  • 句爪、居牙:钩爪、利牙。
  • 流遁:放纵逸乐,沉溺于外物。
  • 县联房植:屋宇相连。“县”通“悬”,悬连。
  • 橑簷榱(láo yán cuī)题:屋檐椽头。橑,屋椽;榱,椽子;题,端头。
  • 乔枝菱阿:形容枝叶繁茂曲折如菱角。
  • 夫容芰荷:荷花与菱叶。“夫容”即芙蓉。
  • 修掞(shàn)曲挍:形容曲折交错。“掞”读shàn,照耀;“挍”通“校”,交错。
  • 夭矫曾桡:屈曲盘旋。“曾”通“层”,重叠;“桡”通“绕”。
  • 芒繁纷挐:繁复杂乱。
  • 雕琢刻镂:泛指精细工艺。
  • 混冥:混沌冥暗,指未开化的原始状态。
  • 比周朋党:结党营私。
  • 机缄巧故:机巧诈伪。“机缄”原指器械的发动与闭藏。
  • 淫谞(xù):过度放纵。“谞”指才智,此引申为巧诈。
  • 掉羽、武象:古代乐舞名。
  • 流遁之所生者五:指沉溺于木、水、土、金、火五种奢侈行为。
  • 明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的场所。
  • 隅差之削:衣服斜角剪裁。隅,角;差,斜。
  • 觚蠃(gū luǒ)之理:帽子棱角纹饰。
  • 衰苴(cuī jū)杖:丧服、草杖。
  • 干鏚(gān qī)羽旄:盾牌、大斧、羽毛旌旗,泛指仪仗兵器。
  • 赘妻鬻(yù)子:卖妻鬻子。
  • 流连:流离失所。
  • 苍颉作书:传说仓颉创造文字。
  • 天雨粟:天降粮食,象征人文肇兴。
  • 伯益作井:传说伯益发明水井。
  • 周鼎著倕:周鼎上刻有倕(巧匠)的形象。
  • 衔其指:衔着自己的手指,喻“大巧若拙”。
  • 天府:天然府库,喻道之深广。
  • 瑶光:北斗第七星,此指道之精华。
  • 蠉飞蠕动:昆虫蠕动,泛指微小生物。
  • 淫躐(liè)无别:过度僭越无序。
  • 权衡准绳:比喻法度标准。
  • 滔窕(tiǎo tiáo):宽泛不切实际。
  • 四关:指眼、耳、口、心四种感官或欲望门户。
  • 五遁:指沉溺于木、水、土、金、火五种欲望。
  • 流遁:此指流散沉溺,与前文“五遁”相呼应。
  • 帝者体太一:“体”体现、效法。
  • 牢笼天地:包容天地。
  • 弹厌山川:涵盖山川。“厌”通“掩”,覆盖。
  • 伸曳四时:调和四时。“伸曳”指调和、协调。
  • 蠉飞蠕动:“蠉”读xuān,虫类蠕动的样子。
  • 赢缩卷舒:消长伸缩。
  • 沦於不测:深入不可测度之境。
  • 开阖张歙(xī):开合张缩。
  • 扶拨以为正:扶正倾倒的。“拨”通“跋”,倒。
  • 坯险以为平:填平险阻。“坯”通“卑”,使低平。
  • 矫枉以为直:矫正弯曲的。
  • 滔窕:此指大而无当,不切实际。
  • 闭四关:封闭感官欲望的门户。
  • 五遁:五种放纵。
  • 神明藏於无形:精神智慧藏于无形。
  • 至真:最真实自然的状态。
  • 条达:通达明畅。
  • 冥性命之情:冥合性命的实情。
  • 苑(wǎn):通“宛”,郁结。
  • 大构驾,兴宫室:大规模建造房屋。
  • 标枺欂栌(biāo mò bó lú):梁柱结构。标,高标;枺,柱;欂栌,斗拱。
  • 盘纡刻俨:曲折刻画,整齐庄严。
  • 嬴镂雕琢:雕镂琢磨。“嬴”通“累”,重叠。
  • 诡文回波:奇异的花纹和回旋的波纹。
  • 淌游瀷淢(shàng yóu shì yì):水波荡漾的样子。
  • 菱杼紾抱:菱角纹饰,枝叶缠绕。
  • 芒繁乱泽:繁复杂乱,光华散乱。
  • 以相摧错:相互交错。
  • 肆畛(zhěn)崖之远:远划田界。
  • 积牒旋石:堆积石块。“牒”通“叠”,重叠。
  • 以纯修埼(qí):修筑长堤。“埼”读qí,曲岸。
  • 抑淢怒濑:遏制急流。
  • 曲拂邅回:曲折回环。
  • 以像湡、浯:模仿溪流。湡、浯,水名。
  • 龙舟鹢(yì)首:龙舟船头如鹢鸟。
  • 浮吹以娱:浮水吹乐以娱乐。
  • 魏阙:古代宫门外的高大建筑,代指朝廷。
  • 大厦曾加:大厦层叠。“曾”通“层”。
  • 华虫疏镂:华丽的纹饰雕刻。
  • 缪紾(jiū zhěn):交错缠绕。
  • 寝蟠龙连组:蟠龙相连如组绶。
  • 焜昱错眩:光彩夺目,交错眩目。
  • 偃蹇寥纠:曲折交错。
  • 曲成文章:曲折成文理。
  • 霜文沈居:花纹如霜,沉静含蓄。
  • 若簟籧篨(ruò diàn qú chú):如竹席竹帘。
  • 缠锦经冗:缠绕锦绣,经纬交错。
  • 煎熬焚炙:烹调方法。
  • 调齐和之适:调和五味。
  • 鼓橐(tuó)吹埵(duǒ):鼓风熔铸。
  • 靡流坚锻:熔炼锻造。
  • 野莽白素:原野荒芜。
  • 上掩天光,下殄地财:上蔽天光,下尽地财。
  • 下之润湿弗能及:下面的潮湿浸不到。
  • 上之雾露弗能入:上面的雾露进不来。
  • 衣无隅差之削:衣服没有斜角剪裁。
  • 冠无觚蠃之理:帽子没有棱角纹饰。
  • 衰苴杖:丧服、草杖。“衰”读cuī,丧服。
  • 干鏚羽旄:盾牌、斧钺、羽毛旌旗。
  • 流连之心,凄怆之志:流离失所之心,凄惨悲怆之志。
  • 末世风流俗败:末世风俗败坏。“风流”指风俗教化。
  • 被衰戴绖(pī cuī dài dié):身穿丧服,头戴绖带。
  • 一畿:王畿千里。
  • 一同:封地百里。
  • 类其社:祭祀其社神。“类”为祭名。
  • 卜其子孙:卜问其子孙以继位。
  • 傒(xī)人之子女:掳掠他人子女。“傒”通“系”,束缚、掳掠。
  • 血流千里,暴骸满野:形容战争惨烈。
  • 兵者,所以讨暴:军队是用来讨伐暴虐的。

义理赏析

《本经训》的核心在于探讨“本”与“末”、“道”与“器”的辩证关系,以及社会道德从自然纯朴到人为造作的演变过程。

1. 自然无为与道德本源 文章描绘了“太清之始”的理想状态:人性质朴无伪,行为自然顺道,社会和谐无争。此时无需仁义礼乐等人为规范,因为人的行为直接与天地阴阳相合。这种境界体现了道家“无为而治”的最高理想——当人能“通体於天地,同精於阴阳”,便无需外在约束。这启示我们:真正的社会和谐源于人与自然的内在协调,而非外在制度的强制。

2. 道德衰败与仁义兴起 “逮至衰世”后,人为造作(机械诈伪)、过度欲望(雕琢刻镂)和资源争夺导致道德沦丧。仁、义、礼、乐因此产生,作为补救措施:“仁者所以救争也,义者所以救失也”。作者清醒指出,这些道德规范是“救败”之具,而非治世之本。这揭示了道德规范的相对性与历史阶段性,提醒我们不应将末节当作根本。

3. 技术异化与自然失衡 文中严厉批判技术滥用(“镌山石,䤿金玉”)导致生态破坏(“万物不滋”、“凤凰不翔”),以及过度人工(“构木为台,焚林而田”)带来的阴阳失调。这种生态伦理观极具现代意义:人类对自然的过度干预必然招致灾祸(“灾榛秽,聚埒亩”),只有“随自然之性而缘不得已之化”才能长久。

4. 制度异化与权力滥用 从“分山川溪谷”到“设机械险阻”,制度本为秩序,但异化后成为压迫工具(“刑诛无罪”)。战争亦然,本为“讨暴”却常成“为暴”。作者通过尧舜圣王与桀纣暴君的对比,强调权力必须以“义为本”。这对理解制度设计的初衷与异化风险具有深刻启示。

5. 回归本真与至人境界 文章最终指向“至人之治”:闭塞感官欲望(“闭四关,止五遁”),使精神返回“至真”,达到“无为而天下自和”的状态。这并非消极避世,而是通过个体修养(“心与神处,形与性调”)实现更高层次的社会和谐。其“生无号,死无谥”的境界,超越了名声功利,直指生命本真。

现实启示

  • 生态观:人类发展必须尊重自然规律,过度开发必致灾难(“天旱地坼,凤皇不下”)。
  • 教育观:真正的教化应培养人的内在德性(“明於性者,天地不能胁”),而非仅灌输外在规范。
  • 治理观:制度设计应防止异化,警惕“器”的精致掩盖“道”的缺失(“朴散而为器”)。
  • 人生观:在物欲横流的时代,需保持“不营於色,不淫於声”的定力,追求内在充实而非外在虚荣。

《本经训》通过历史镜鉴与哲学思辨,提醒我们:文明进步不应以丧失本真为代价,所有制度与技术都应服务于人与自然的和谐共生,而非反之。这种古今相通的智慧,至今仍振聋发聩。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇