韩非子·八奸

战国·韩非 📄 .md 原文

章旨大凡臣下用来达到奸邪目的的手段有八种:第一种叫同床

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

fánrénchénzhīsuǒdàochéngjiānzhěyǒushùyuēzàitóngchuáng
wèitóngchuáng
yuēguìrén
àizi
便biànhǎo
rénzhǔzhīsuǒhuò
tuōyànchùzhī
chéngzuìbǎozhīshí
érqiúsuǒ
tīngzhīshù
wéirénchénzhěnèishìzhījīn
使shǐhuòzhǔ
zhīwèitóngchuáng
èryuēzàipáng
wèizàipáng
yuēyōuxiàozhū
zuǒyòujìn
rénzhǔwèimìngérwéiwéi
wèi使shǐérnuònuò
xiānchéngzhǐ
guānmàocháxiānzhǔxīnzhě
jiējìn退tuì
jiēyīngjiēduì
tóngguǐzhǔxīnzhě
wéirénchénzhěnèishìzhījīnwánhǎo
wàiwéizhīxíng
使shǐzhīhuàzhǔ
zhīwèizàipáng
sānyuēxiōng
wèixiōng
yuēshìgōngzi
rénzhǔzhīsuǒqīnài
chéntíng
rénzhǔzhīsuǒ
jiējǐn
rénzhǔzhīsuǒtīng
wéirénchénzhěshìgōngzishìyīnshēngzi
shōuchéntíngyán
chùyuēyánshìshìchéngjìnjué祿
quànxīn使shǐfànzhǔ
zhīwèixiōng
yuēyǎngyāng
wèiyǎngyāng
yuērénzhǔměigōngshìtáichí
hǎoshìzigǒuxīn
rénzhǔzhīyāng
wéirénchénzhějǐnmínměigōngshìtáichí
zhònghānshìzigǒu
zhǔérluànxīn
cóngsuǒ
érshùjiān
wèiyǎngyāng
yuēmínméng
wèimínméng
yuēwéirénchénzhěsàngōngcáishuōmínrén
xíngxiǎohuìbǎixìng
使shǐcháotíngshìjǐngjiēquàn
sāizhǔérchéngsuǒ
zhīwèimínméng
liùyuēliúxíng
wèiliúxíng
yuērénzhǔzhě
yōngyántán
tīnglùn
biànshuō
wéirénchénzhěqiúzhūhóuzhībiànshì
yǎngguózhōngzhīnéngshuōzhě
使shǐzhī
wéiqiǎowénzhīyán
liúxíngzhī
shìzhīshì
zhīhuànhài
shīshǔhuàizhǔ
zhīwèiliúxíng
yuēwēiqiáng
wèiwēiqiáng
yuējūnrénzhě
qúnchénbǎixìngwéiwēiqiángzhě
qúnchénbǎixìngzhīsuǒshànjūnshànzhī
fēiqúnchénbǎixìngzhīsuǒshànjūnshànzhī
wéirénchénzhě
dàijiànzhī
yǎngzhīshìzhāngwēi
míngwéizhě
wéizhě
kǒngqúnchénbǎixìngérxíng
zhīwèiwēiqiáng
yuēfāng
wèifāng
yuējūnrénzhě
guóxiǎoshìguó
bīngruòwèiqiángbīng
guózhīsuǒsuǒ
xiǎoguótīng
qiángbīngzhīsuǒjiā
ruòbīng
wéirénchénzhě
zhònghān
jǐn
guóshìguó
éryòngwēiqiúyòujūn
shénzhěbīngbiānjìngérzhìhānnèi
báozhěshùnèi使shǐzhènjūn
使shǐzhīkǒng
zhīwèifāng
fánzhě
rénchénzhīsuǒdàochéngjiān
shìzhǔsuǒyōngjié
shīsuǒyǒu
cháyān
míngjūnzhīnèi
érxíng
使shǐqǐng
zuǒyòu
使shǐshēnyán
使shǐ
xiōngchén
tīngyán使shǐrènhòu
lìngwàng
guānwánhǎo
lìngzhīyǒusuǒchū
使shǐshànjìn使shǐshàn退tuì
qúnchén
shī
zòngjìncái
féncāng
mínzhě
chūjūn
使shǐrénchén
shuō
chēngzhěsuǒshàn
huǐzhěsuǒè
shínéng
cháguò
使shǐqúnchénxiāngwéi
yǒngzhīshì
jūnzhīgōngshǎng
dòuzhīyǒngshèzuì
使shǐqúnchénxíngcái
zhūhóuzhīqiúsuǒ
tīngzhī
zhī
suǒwèiwángjūnzhě
fēiyǒuguó
éryǒuzhīzhě
jiēfēiyǒu
lìngchénwàiwéizhìnèi
shìjūnrénzhěwáng
tīngguówéijiùwáng
érwángtīng
tīng
qúnchénzhītīngwàizhūhóu
zhūhóuzhītīngshòuzhī
chénjūn
míngzhǔzhīwéiguānzhíjué祿
suǒjìnxiáncáiquànyǒugōng
yuēxiáncáizhě
chùhòu祿rènguān
gōngzhě
yǒuzūnjuéshòuzhòngshǎng
guānxiánzhěliàngnéng
祿zhěchēnggōng
shìxiánzhěnéngshìzhǔ
yǒugōngzhějìn
shìchénggōng
jīnrán
xiánxiào
lùnyǒugōngláo
yòngzhūhóuzhīzhòng
tīngzuǒyòuzhī
xiōngchénshàngqǐngjué祿shàng
érxiàmàizhīshōucáishùdǎng
cáiduōzhěmǎiguānwéiguì
yǒuzuǒyòuzhījiāozhěqǐngchéngzhòng
gōngláozhīchénlùn
guānzhízhīqiānshīmiù
shìtōuguānérwàijiāo
shìércáiqīn
shìxiánzhěxièdàiérquàn
yǒugōngzhěhuīérjiǎn
wángguózhīfēng

白话译文

大凡臣下用来达到奸邪目的的手段有八种:第一种叫“同床”。什么叫“同床”?就是说,尊贵的夫人、受宠的姬妾,善于逢迎、姿色娱人,这些是君主所迷恋的。她们趁着君主在安逸休息、饱食醉饮的时候,来求取自己想要的东西,这是必定能被听从的方法。做臣下的在内用金玉珍宝贿赂她们,让她们去迷惑君主,这就叫做“同床”。

第二种叫“在旁”。什么叫“在旁”?就是说,那些滑稽逗笑的优伶侏儒、身边的亲信侍从,这些人是君主还没下令就唯唯诺诺,还没指派就诺诺连声,能事先揣摩君主心意、迎合君主旨意,观察神色表情来预先探知君主想法的人。他们都是一起进退、一起应答,用同样的言辞和行动来改变君主想法的人。做臣下的在内用金玉珍玩贿赂他们,在外替他们干违法的事,让他们去影响君主,这就叫做“在旁”。

第三种叫“父兄”。什么叫“父兄”?就是说,宗室公子和国君的叔伯兄弟,是君主所亲近爱护的;朝廷大臣和高级官吏,是君主和他们一起商议国事的人。他们都是竭尽全力、完全发表意见,而君主必定会听取的人。做臣下的用音乐美女侍奉公子宗室,用花言巧语笼络大臣官吏,和他们约定好:事情办成就提升爵位增加俸禄,以此来激励他们,让他们去冒犯君主,这就叫做“父兄”。

第四种叫“养殃”。什么叫“养殃”?就是说,君主以把宫殿楼台池沼建得华丽、把子女狗马装饰得漂亮来娱乐自己,这是君主的祸殃。做臣下的耗尽民力来把宫殿楼台池沼建得华丽,加重赋税来装饰子女狗马,用来娱乐君主、惑乱他的心思,顺从他的欲望,而自己趁机谋取私利,这就叫做“养殃”。

第五种叫“民萌”。什么叫“民萌”?就是说,做臣下的散发公家的财物来取悦民众,施行小恩小惠来赢得百姓的好感,使得朝廷和市井都一致赞誉他自己,以此来堵塞君主的视听、实现自己的企图,这就叫做“民萌”。

第六种叫“流行”。什么叫“流行”?就是说,君主本来就是封闭自己的言谈,很少听取议论,容易被巧辩的言辞所打动。做臣下的去搜求各国的辩士、供养国内的能说会道之人,让他们为自己去游说,用精巧修饰的文辞、流利圆转的话语,向君主展示有利的形势,用祸患来恐吓君主,散布虚妄不实的言辞来损害君主,这就叫做“流行”。

第七种叫“威强”。什么叫“威强”?就是说,统治百姓的人,是以群臣百姓作为自己威势和强大的基础的。群臣百姓认为好的,君主也就认为好;群臣百姓认为不好的,君主也就认为不好。做臣下的,聚集带剑的门客、豢养亡命之徒来壮大自己的威势,明确宣布:为我效力的必定给予好处,不为我效力的必定处死,以此来恐吓群臣百姓,从而实现自己的私欲,这就叫做“威强”。

第八种叫“四方”。什么叫“四方”?就是说,君主是:国家弱小就得侍奉大国,军队弱小就得畏惧强大的军队。大国索求的,小国必定听从;强军进攻的,弱军必定降服。做臣下的,加重赋税,掏空国库,损耗本国去侍奉大国,又用大国的威势来胁迫诱使自己的君主;严重的甚至发动军队屯兵边境,对内则挟制;轻一点的则屡次招引大国使臣来震慑君主,使君主恐惧,这就叫做“四方”。

以上这八种,就是臣下用来达到奸邪目的的手段,也是当代君主被蒙蔽劫持、丧失自己权位的原因,不能不明察啊。

英明的君主对于内廷的女色,只是欣赏她们的美貌而不让她们干预政事、接受请托。对于身边的侍从,使用他们必定严格要求其言行,不允许他们多嘴多言。对于宗室公子和大臣,听取他们的意见必定让其承担事后的责任,不允许他们妄加举动。对于观赏游乐和珍玩爱好,必定让开支有正当来源,不允许他们擅自进献或擅自削减,不让群臣揣度自己的意图。对于恩德施予,纵然是散发府库的钱财、打开粮仓济民,有利于百姓的事,也必须由君主自己出面,不让臣子把恩德归于自己。对于议论称赞,那些被称誉的“善者”和被诋毁的“恶者”,必须核实他们的能力、审察他们的过失,不让群臣相互吹捧或攻讦。对于勇力之士,战场杀敌的功劳不能逾越法定的奖赏,乡里私斗的“勇敢”不能赦免其罪行,不让臣子用私财来豢养武士。对于诸侯的索求,合法的就听从,不合法的就拒绝。

所谓亡国的君主,并不是没有人拥有国家,而是拥有国家的人,实际上都不是真正拥有。如果让臣子凭借外部的权势来控制内部,那么这就是统治者亡国了。听从大国是为了挽救灭亡,但灭亡往往比不听从来得更快,所以不能听从。群臣知道君主不听从,就不会再去勾结外部诸侯;诸侯知道君主不听从,就不会接受那些臣子的请求,那些臣子就等于欺骗了自己的君主。

英明君主设置官职、爵位和俸禄,是为了选拔贤才、鼓励有功之人。所以说,贤能的人,给以优厚的俸禄、担任重要的官职;功劳大的人,赐予尊贵的爵位和重赏。任命贤臣要衡量其才能,颁发俸禄要匹配其功劳。因此贤者不会夸大才能来侍奉君主,有功者乐于进取自己的事业,所以能事业成功、功绩建立。现在却不是这样,不考核贤与不贤,只论有无功劳和人情关系,利用诸侯的势力,听从左右的请托,宗室大臣向上向君主求取爵禄,向下又出卖这些爵禄来收取财利、结党营私。所以钱财多的人买官成为显贵,有君主左右关系的人通过请托获得权势。有功劳的臣子得不到应有的评价,官职晋升错乱无序。因此官吏苟且玩忽公务而对外交结,抛弃本职而亲近财利。所以贤者懈怠而不努力,有功者堕落而轻忽自己的事业,这就是亡国的风气啊。

字词精讲

  1. 便僻(pián pì):亦作“便嬖”。指君主左右的亲信,善于阿谀逢迎、察言观色,以此得宠。
  2. 孺子:此处特指年轻的妃嫔或侍妾。
  3. 燕处之虞:“燕处”指安逸闲居;“虞”通“娱”,欢娱、享乐之时。指君主在安逸享乐的环境中。
  4. 优笑侏儒:宫廷中供娱乐的艺人(优伶)和以滑稽逗乐的侏儒,常接近君主。
  5. 左右近习:君主身边的亲信侍从、宦官等。
  6. 民萌(mín méng):“萌”通“氓”,指民众、百姓。“民萌”即利用民众。
  7. 流行:此处指无根之言、游说之辞,如流水般四处传播,没有实质内容但易于打动人心。
  8. 壅(yōng)劫:蒙蔽与劫持。“壅”指堵塞言路,使君主耳目闭塞;“劫”指胁迫,使君主丧失自主权。
  9. 隳(huī):毁坏、败坏。指有功者自暴自弃,毁坏自己的功业。

义理赏析

韩非子在《八奸》篇中,以冷峻的现实主义眼光,系统剖析了人臣蒙蔽君主、窃取权柄的八种核心手段。这“八术”并非孤立,而是构成了一个从内到外、从私到公、从肉体到精神的全方位渗透网络:“同床”利用君主私生活的弱点,“在旁”控制其日常言行,“父兄”影响其人事决策,“养殃”迎合并放纵其欲望,“民萌”窃取君主的民心基础,“流行”扭曲其言论与判断,“威强”建立臣子自己的武力权威,“四方”则勾结外国势力以挟制本国君主。这深刻揭示了权力腐败的路径依赖与系统性风险。

其核心义理在于,明君必须建立制度性的权力隔离与制衡机制。文中“明君”的应对措施,正是针对“八术”的逐一破解:控制内宠干政(针对“同床”)、严格近侍言行(针对“在旁”)、明确父兄大臣的权责与问责(针对“父兄”)、公开化资源使用(针对“养殃”与“民萌”)、独立判断舆论(针对“流行”)、依法赏罚、杜绝私人武装(针对“威强”)、坚持独立自主的外交(针对“四方”)。这些措施的本质,是将个人化的恩宠与私欲,转化为公开、可考核、受监督的法定权力运行

对比“亡君”与“明主”的用人之道,更凸显了制度的重要性。亡国之君的统治基础被“臣以外为制於内”所掏空,其官爵赏赐沦为私相授受的交易(“财利多者买官”),导致“贤者懈怠”、“有功者隳”,整个官僚体系腐化为追逐私利的集团,形成“亡国之风”。而明主的官职爵禄制度,核心是“量其能”、“称其功”,使权力与贡献、荣誉与实际功绩相匹配,从而“劝有功”,形成良性循环。

对现实的启示在于:任何组织的权力健康运行,都必须警惕并防范这八种“奸术”的变种。它提醒我们,需要建立清晰的制度防火墙,约束私人关系对公共权力的影响(同床、在旁、父兄);需要防止领导者个人欲望被不当利用和放大(养殃);需要警惕通过施私恩、造舆论、养私兵、勾结外部势力等方式窃取公共权威的行为(民萌、流行、威强、四方)。归根结底,依靠公开透明的规则、可追溯的问责制以及基于事实与功绩的赏罚,是抵御权力腐蚀、保持组织清明的根本。韩非子的论述,虽针对君臣,其智慧具有超越时代的普遍性。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇