学道首页 / 古籍书库 / 古文观止·唐宋文选 / 卷十・宋文 丰乐亭记

古文观止·唐宋文选·卷十・宋文 丰乐亭记

清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文

章旨本章借丰乐亭的建造,追溯滁州从战乱到太平的变迁,颂扬宋朝休养生息的功德,抒发与民共乐的刺史职责。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

xiūzhìchúzhīmíngnián
xià
shǐyǐnchúshuǐérgān
wènzhūchúrén
zhōunánbǎizhīyuǎn
shàngfēngshān
sǒngránér
xiàyōu
yǎoránérshēncáng
zhōngyǒuqīngquán
ránéryǎngchū
yǎngzuǒyòu
érzhī
shìshūquánzáoshí
dewèitíng
érchúrénwǎngyóujiān
chúdàigànzhī
yòngzhīde
tàihuáng
chángzhōushījǐngbīngshíwànqīngliúshānxià
shēngqínhuánghuī
yáofèngchúdōngménzhīwài
suìpíngchú
xiūchángkǎoshānchuān
àn
shēnggāowàngqīngliúzhīguān
qiúhuī
fèngjiùqínzhīsuǒ
érlǎojiēzài
gàitiānxiàzhīpíngjiǔ
tángshīzhèng
hǎinèifēnliè
háojiébìngérzhēng
suǒzàiwèiguózhě
shèngshù
sòngshòutiānmìng
shèngrénchūérhǎi
xiàngzhīpíngshìxiǎn
chǎnxuēxiāo
bǎiniánzhījiān
ránjiànshāngāoérshuǐqīng
wènshì
érlǎojǐn
jīnchújièjiānghuáizhījiān
zhōuchēshāngjiǎ
fāngbīnzhīsuǒzhì
mínshēngjiànwàishì
érānquǎnshí
shēngsòng
érshúzhīshàngzhīgōng
xiūyǎngshēng
hánbǎiniánzhīshēn
xiūzhīlái
deérshìjiǎn
yòuàizhīānxián
quánshānzhījiān
nǎichúrényǎngérwàngshān
értīngquán
duōyōufāngéryīnqiáo
fēngshuāngbīngxuě
qīngxiù
shízhījǐng
ài
yòuxìngmínsuìzhīfēngchéng
éryóu
yīnwèiběnshānchuān
dàofēngzhīměi
使shǐmínzhīsuǒānfēngniánzhīzhě
xìngshēngshìzhīshí
xuānshàngēn
míngòng
shǐzhīshì
suìshūmíngtíngyān

白话译文

我治理滁州的第二年夏天,才喝到滁州的水,觉得甘甜。向当地人打听,得知水源在州城南百步远的地方。上面有丰山高高耸立,下面有幽谷幽深隐蔽,中间有清泉汹涌向上涌出。我上下左右环顾,感到非常高兴。于是疏通泉眼,凿开石头,开辟空地建造亭子,和滁州人一起在那里游玩。

滁州在五代战乱时期,是用兵之地。从前太祖皇帝曾率领后周军队在清流山下击败李景的十五万兵马,在滁州东门外活捉了他的将领皇甫辉和姚凤,于是平定了滁州。我曾考察那里的山川地形,查阅地图记载,登上高处眺望清流关,想找到皇甫辉和姚凤被擒的地方。但当年的老人都已不在世,大概是天下太平已经很久了。自从唐朝政治败坏,天下分裂,豪杰并起争夺,到处都有割据的敌国,哪能数得清?等到宋朝承受天命,圣人出现,四海统一。从前凭借险要地势割据的势力,都逐渐被铲除消磨,百年之间,人们平静地只看到这里山高清澈。想询问往事,而当年的老人也都已去世了!

现在滁州处于江淮之间,是车船商贾、四方宾客不到的地方,百姓生活不见外面的事,安心于耕种田地、丰衣足食,愉快地生活到老。但有谁知道皇上的功德,让百姓休养生息,浸润教化已有百年之深了。

我来到这里,喜欢这里地处僻静而事务简少,又喜爱这里的风俗安闲。得到这股清泉在山谷之间,就每天和滁州人一起仰观山色,俯听泉声。摘取幽香的花草,在大树下乘凉,风霜冰雪,使山色清晰秀丽,四季的景色,没有不可爱的。又庆幸这里的百姓乐于见到一年农作物丰收成熟,喜欢和我一同游玩。因此依据这里的山川,讲述这里风俗的美好,让百姓知道能够安享这丰收之乐,是因为庆幸生在没有战事的时代。

宣扬皇上的恩德,和百姓共同快乐,是做刺史的职责。于是写下这篇文章来为亭子命名。

字词精讲

  • :欧阳修自称其名,古人行文常以名自称,表示谦逊。
  • :滁州,今安徽滁州,欧阳修当时任滁州知州。
  • (yǎo):形容山谷幽深静谧。
  • (wěng):形容泉水涌出之状,水盛貌。
  • 太祖皇帝:指宋太祖赵匡胤,宋朝开国君主。
  • 李景:即南唐中主李璟,五代十国时期南唐国君。
  • 皇甫辉、姚凤:南唐将领,清流山之战被俘。
  • (quǎn)亩:田间,畎指田间沟渠,亩指田垄,泛指农田。
  • 刻露:秋冬时节草木凋零,山石棱角显露,形容景物清朗。
  • 幽芳:幽深之处的花草。
  • (yìn):指树荫遮蔽,此处作动词,遮蔽、乘凉。
  • 刺史:唐代州官称刺史,宋代多称知州,此处欧阳修借古称自指。
  • :动词,命名、题名。
  • 干戈:干为盾,戈为戟,泛指兵器,代指战争。
  • (shēng):尽。何可胜数,即数不尽。
  • 涵煦:滋润养育,形容恩德深厚。
  • 岁物:当年的物产,丰成指丰收。
  • :推究本源,此处指依据山川地理来追溯。
  • :称道、讲述。
  • 遗老:经历前朝旧事的老人。
  • 图记:地图与文字记载。
  • 凭恃:依仗、依靠。
  • 休养生息:指战乱后恢复民力、发展生产。
  • 事简:政务清简。
  • :书写、记录。
  • 四海一:天下统一。
  • 海内:古人认为中国四面环海,故称国内为海内。
  • 戴白:头发花白,指老人。
  • (duō):摘取。

义理赏析

欧阳修以滁州山水之乐为引,实则寄寓了深沉的治世之思。文章由亭及史,由今追昔,在幽泉丰山之间,勾勒出一幅由战乱割据归于承平安乐的历史图景。欧阳修敏锐地将个人山水之趣与民生安泰相连——他所乐者,不仅是自然清秀,更是“民乐其岁物之丰成”的安宁景象。

文中对比五代纷争与当朝一统,暗含对宋初休养生息之政的赞颂。滁州地处偏远,商贾不至,反而因祸得福,使百姓得以远离纷扰,安居乐业。欧阳修借丰乐亭之名,点明“乐”的真谛:非为游赏之乐,而是生民安于畎亩、衣食无忧的太平之乐。他直言“宣上恩德,以与民共乐”,体现了儒家官员承平时代的价值追求——政治之功不在开拓征伐,而在涵煦滋养,使百姓不知帝力而自享丰年。

这种将个人政绩消融于百姓日常的书写,既彰显了欧阳修的仁政理念,也为后世留下一面镜子:真正的治世,是让民众在平凡岁月中自然流露的欢愉,成为对时代最好的注解。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇