学道首页 / 古籍书库 / 古文观止·唐宋文选 / 卷七・六朝唐文 谏太宗十思疏

古文观止·唐宋文选·卷七・六朝唐文 谏太宗十思疏

清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文

章旨魏征以自然为喻,借历代兴衰之鉴,系统阐述君主应居安思危、积德行义,并以“十思”为纲提出修身治国的具体准则。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

chénwénqiúzhīzhǎngzhě
gēnběn
liúzhīyuǎnzhě
jùnquányuán
guózhīānzhě

yuánshēnérwàngliúzhīyuǎn
gēnérqiúzhīzhǎng
hòuérguózhīzhì
chénsuīxià
zhī
érkuàngmíngzhé
rénjūndāngshénzhīzhòng
zhōngzhī
jiāngchóngtiānzhījùn
yǒngbǎojiāngzhīxiū
niànānwēi
jièshējiǎn
chùhòu
qíngshèng
gēnqiúmào
sāiyuánérliúzhǎng
(wàngguó
zuòguó)
fányuánshǒu
chéngtiānjǐngmìng
yīnyōuérdàozhe
gōngchéngérshuāi
yǒushànshǐzhěshífán
néngzhōngzhěgàiguǎ
zhīshǒuzhīnán
zhīéryǒu
jīnshǒuzhīér

zàiyīnyōujiéchéngdàixià
zhìzòngqíngào
jiéchéng
yuèwèi
àoròuwèixíng
suīdǒngzhīyánxíng
zhènzhīwēi
zhōnggǒumiǎnérhuáirén
màogōngérxīn
yuànzài
wèiwéirén
zàizhōuzhōu
suǒshēnshèn
bēnchēxiǔsuǒ

jūnrénzhě
chéngnéngjiàn
zhījiè
jiāngyǒuzuò
zhīzhǐānrén
niàngāowēi
qiānchōngér
滿mǎn
jiānghǎixiàbǎichuān
pányóu
sānwèi
yōuxièdài
shènshǐérjìngzhōng
yōng
xīnxià
chánxié
zhèngshēnchùè
ēnsuǒjiā
yīnmiùshǎng
suǒ
érlànxíng
zǒngshí
hóngjiǔ
jiǎnnéngérrènzhī
shànércóngzhī
zhìzhějǐnmóu
yǒngzhějié
rénzhěhuì
xìnzhěxiàozhōng
wénzhēngchí
jūnchénshì
jǐnyóuzhī
yǎngsōngqiáozhīshòu
míngqínchuígǒng
yánérhuà
láoshén
dàixiàzhí
cōngmíngzhīěr
kuīwèizhīdàozāi

白话译文

臣听说:想要树木长得高,必须加固它的根部;想要水流得远,必须疏通它的源头;想要国家安定,必须积累道德仁义。源头不深却希望水流长远,根基不固却要求树木成长,德行不厚却想着国家治理,臣虽然愚笨,也知道这是不可能的,何况是英明的君主呢?君主承担着天子的重任,处于天下最尊贵的地位,将要追求至高的功业,永远保持无穷的福禄。如果不考虑在安逸时警惕危难,用节俭来消除奢侈,道德不保持深厚,感情不能克制欲望,这也就如同砍断树根却希望树木茂盛,堵塞水源却想要水流长远啊。

古代的君主,承受上天的大命,没有不是在深重忧患中时治国之道显著,功业完成后道德却衰退的。开头做得好的实在很多,能够坚持到底的却很少。难道是取得天下容易,守住天下难吗?从前夺取天下时力量有余,如今守卫天下却力量不足,为什么呢?因为在深重忧患中时,必定竭尽诚心对待臣民;得志之后,就放纵情欲傲慢待人。竭尽诚心,那么即使像吴越这样的敌国也能结为一体;傲慢待人,那么骨肉至亲也会变得像路人。即使用严酷的刑罚来督责,用威严来震慑,最终人们只是苟且免于刑罚而不会怀念仁德,表面恭敬而内心不服。怨恨不在大小,可怕的是人心;水能承载船只,也能倾覆船只,这是应当深切谨慎的。用腐朽的绳索驾着飞奔的车子,难道可以忽视吗?

统治百姓的君主,真能做到:看见能引起欲望的东西,就想到知足来自我警戒;将要兴建宫室,就想到适可而止来让百姓安定;想到地位崇高危险,就想到要谦和虚心修养自身;害怕骄傲自满,就想到要像江海一样居于百川之下(容纳一切);喜爱狩猎游乐,就想到一年三次打猎作为限度;担心意志松懈,就想到做事要慎始慎终;忧虑言路堵塞受蒙蔽,就想到要虚心接纳臣下的意见;畏惧谗佞奸邪,就想到要端正自身来斥退邪恶;施加恩泽时,就想到不要因为一时高兴而错误奖赏;施行刑罚时,就想到不要因为一时愤怒而滥用刑罚。综合这十种思考,弘扬那九种美德,选拔贤能的人任用,选择好的意见听从,那么聪明的人就会竭尽他们的智谋,勇敢的人就会用尽他们的力量,仁爱的人就会广施他们的恩惠,诚信的人就会献出他们的忠诚;文臣武将争相效力,君臣和睦安闲,可以尽情享受游乐的安逸,可以颐养如同仙人松子、王子乔那样的长寿,弹琴奏乐,垂衣拱手,不需多言就能使天下教化。何必耗费精神苦苦思索,代替臣下管理职事,劳损自己的耳目,毁坏无为而治的大道呢?

字词精讲

  • (gù):使动用法,意为“使……稳固”。此处指“使树木的根本牢固”。
  • (jùn):疏通,深挖。常与“疏”连用,指开掘河道。
  • 神器:指帝位、政权。语出《老子》:“天下神器,不可为也。”
  • 域中:天地之间。语出《道德经》:“域中有四大,而王居其一焉。”
  • 无疆:没有止境。休:美好,福祉。
  • (jǐng):大,崇高。“承天景命”即承受上天伟大的使命。
  • 殷忧:深切的忧虑。殷,深重。
  • 行路:指路人,陌生路人。此处形容关系疏远至极。
  • 载舟覆舟:语出《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。”比喻民众能拥护也能推翻统治。
  • 朽索(xiǔ suǒ):腐烂的绳索。“奔车朽索”比喻非常危险、不稳定。
  • 三驱(sān qū):古代田猎制度,指一年打猎三次,或说围猎时只三面驱禽,留一面放生,以示好生之德。此处引申为有限度地狩猎。
  • 壅蔽(yōng bì):堵塞,蒙蔽。指言路或视听被堵塞。
  • 黜恶(chù è):斥退奸邪之人。黜,贬斥,罢免。
  • 九德:古指九种品德,说法不一。此处泛指君主应弘扬的多种美德。
  • 简能:选拔贤能。简,选择。
  • 豫游:安乐,巡游。豫,安乐。
  • 松乔:指古代传说中的仙人赤松子和王子乔。此处代指长寿。
  • 鸣琴垂拱:弹琴(比喻清静无为),垂衣拱手(比喻不亲自处理政务)。形容君主以德化民,实现无为而治。
  • (hū):句末语气词,此处表反问或感叹语气。
  • (wéi):句中语气词,表强调。
  • (sī):此,这。指示代词。

义理赏析

魏征的《谏太宗十思疏》以树木生长、河流奔涌为喻,开篇即点明国家安定必须积德义的根本道理。这一比喻不仅生动贴切,更将治国与修身融为一体,强调领导者需从根源上夯实道德基础,否则便如无根之木、无源之水,终难持久。文章进而剖析君主在取得天下后易生骄纵之心,以致“竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路”,深刻揭示了权力腐蚀人性的危险,呼应了“载舟覆舟”的古训,警示统治者人民支持如水,既能承载也能颠覆政权。

“十思”建议是全篇核心,从知足知止、谦虚纳谏到慎赏慎罚,系统阐述了君主应如何通过自省克制来避免过失。这些思想源于儒家修齐治平的传统,强调内圣外王、以德化人。它并非空泛说教,而是针对权力运行的具体环节提出可操作的修养准则,比如“虑壅蔽则思虚心以纳下”倡导开放心态,“恩所加则思无因喜以谬赏”注重公正决策。

此文的现实启示超越时代:对现代领导者而言,它提醒需时刻保持忧患意识,克制私欲,尊重民众意志;对个人修养来说,它倡导自省自律、善始善终的处世智慧。魏征以理性而恳切的笔调,将治国之道归结为道德力量的积累,这对当今社会追求可持续发展、和谐治理仍具深远借鉴意义。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇