学道首页 / 古籍书库 / 古文观止·唐宋文选 / 卷七・六朝唐文 吊古战场文

古文观止·唐宋文选·卷七・六朝唐文 吊古战场文

清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文

章旨通过描绘古战场惨状,文章哀悼战争死难者,反思历史教训,批判穷兵黩武,倡导以德服人、王道治国以守四夷。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

hàohào
píngshāyín
jiànrén
shuǐyíngdài
qúnshānjiūfēn
àncǎncuì
fēngbēixūn
péngduàncǎo
lǐnruòshuāngchén
niǎofēixià
shòudìngwángqún
tíngzhǎnggàoyuēzhànchǎng
chángsānjūn
wǎngwǎngguǐ
tiānyīnwén。”
shāngxīnzāi
qínhàn
jiāngjìndài
wénwèiyáoshù
jīnghánzhào
wànbēnzǒu
liánniánbào
shācǎochén
bīng
dekuòtiānzhǎng
zhīguī
shēnfēngrèn
shuí
qínhànérhái
duōshì
zhōngzhōuhào
shìzhī
chēngróngxià
kàngwángshī
wénjiàoshīxuān
chényòng
bīngyǒurén
wángdàokuòérwèi

xiǎngběifēngzhèn
bīng便biàn
zhǔjiāngjiāo
ménshòuzhàn
shùjīng
chuānhuíliàn
zhòngxīnhài
wēizūnmìngjiàn
穿chuān
jīngshāmiàn
zhǔxiāng
shānchuānzhènxuàn
shēngjiāng
shìbēngléidiàn
zhìruòqióngyīnníng
lǐnlièhǎi
xuěméijìng
jiānbīngzài
zhìniǎoxiūcháo
zhēngchíchú
zēngkuàngwēn
duòzhǐliè
dānghán
tiānjiǎqiáng
pínglíngshā
xiāngjiǎn
jìngjiézhòng
hénggōngshì
dōuwèixīnjiàng
jiāngjūnméi
shīgǎngzhīàn
xuè滿mǎnzhǎngchéngzhī
guìjiàn
tóngwèi
shèngyánzāi
shuāijié
shǐjǐnxiánjué
báirènjiāobǎodāozhé
liǎngjūnshēngjué
jiàngzāi
zhōngshēn
zhànzāi
bàoshā
niǎoshēngshān
zhèngzhǎngfēng
húnjiétiānchénchén
guǐshényún
guāngháncǎoduǎn
yuèshuāngbái
shāngxīncǎn
yǒushì
wénzhīyòngzhào
lín
kāideqiān
dùntáoxiōng
hànqīngtiānxià
cáidān
rènrénér
zàiduō
zhōuzhúxiǎnyǔn
běizhìtàiyuán
chéngshuòfāng
quánshīérhái
yǐnzhìxūn
qiěxián

jūnchénzhījiān
qínzhǎngchéng
jìnghǎiwèiguān
shēngmín
wànzhūyīn
hànxiōng
suīyīnshān
zhěnhái
gōnghuàn
cāngcāngzhēngmín
shuí
xiépěng
wèishòu
shuíxiōng
shǒu
shuí
bīnyǒu
shēngēn
shāzhījiù
cúnméi
jiāwénzhī
rénhuòyǒuyán
jiāngxìnjiāng
xīn
mèijiànzhī
diànqīngshāng
wàngtiān
tiāndewèichóu
cǎobēi
diàozhì
jīnghún
yǒuxiōngnián
rénliú

shímìng
cóng
wèizhīnài
shǒuzài

白话译文

浩瀚啊,平旷的沙原无边无际,四顾渺无人烟。河水如带萦绕,群山交错重叠。天色昏暗凄惨,寒风哀号日光昏黄。蓬草断裂草木枯萎,凛冽如深秋霜晨。飞鸟惊掠不敢停落,奔兽离群失散。亭长告诉我:“这是古代的战场,常有军队在此覆灭。常闻鬼魂哭泣,阴雨天便能听见。”真令人心碎啊!这是秦朝的战场吗?汉朝的?还是近代的?

我听闻齐国魏国征发徭役戍边,楚国韩国招募兵员。战士们跋涉万里,终年风餐露宿。清晨在沙漠草丛放牧战马,夜晚渡过冰封的河流。天地苍茫辽阔,找不到归路。置身刀锋箭雨,满腔苦闷向谁诉说?自秦汉以来,四方战事不断,中原地区元气损伤,从未停息。古时说外族与华夏,本不敢抗拒朝廷军队。如今文教衰微,武将只靠奇谋。用兵诡道与仁义相悖,王道正途被视为迂阔而无人施行。唉!可叹啊!

我想象北风席卷沙漠时,胡人军队伺机而动。主将轻敌,在营门迎战。原野竖起旌旗,河岸回旋着精锐部队。军法森严令人心惊,将威难犯士卒命贱。锋利箭矢穿透筋骨,飞沙扑面令人难睁。敌我激烈厮杀,山河为之震颤。杀声如撕裂江河,声势似雷霆崩裂。到了冬至阴云密布,严寒笼罩边陲,积雪没过小腿,冰凌挂满胡须。猛禽缩回巢穴,战马踟蹰不前。衣袍棉絮难御寒,手指冻裂肌肤绽。在这酷寒时节,天助强悍胡人,趁着肃杀之气,前来屠戮劫掠。截断粮草辎重,横攻落单士卒。都尉刚刚投降,将军已经战死。尸骨僵卧在巨港岸边,鲜血灌满长城洞窟。无论贵贱尊卑,皆成枯骨一堆。惨状怎能说尽啊!战鼓声衰力将尽,羽箭折断弦已崩,白刃相交宝刀断,两军逼近生死分。投降吧,终身沦为夷狄;战死吧,暴骨荒漠沙砾。群山死寂鸟无声,长夜漫漫风淅淅。魂魄凝聚天地暗,鬼魂聚集阴云密。日光寒冽草枯短,月色凄苦霜雪白。如此惨景触目惊心,竟至如此地步!

我听说:李牧统率赵国士兵,大破林胡部族,开辟千里疆土,使匈奴远逃。汉朝倾尽天下之力,最终财尽民疲。关键在于用人得当,岂在军队众多!周朝驱逐猃狁,北逐至太原。在朔方筑城后,全军凯旋而归。庆功饮酒记战功,君臣和睦且安闲。庄重典雅相敬如宾,尽显君臣风度。秦朝修筑长城,直至东海设关。荼毒百姓生灵,万里血染土地。汉朝攻打匈奴,虽夺得阴山,但尸骨遍布原野,功业难抵灾祸。

苍茫众生啊,谁没有父母?抚养提携捧背负,唯恐他们不能长寿。谁没有兄弟?情同手足相依。谁没有夫妇?相敬如宾如友。他们活着何曾受恩?如今被杀又犯何罪?他们是死是活,家中无从知晓。偶有消息传来,也是半信半疑。忧心忡忡日夜盼望,睡梦中相见依稀。摆设祭品斟满酒,哭望天涯路迢迢。天地为之愁容满面,草木为之战栗悲泣。祭奠无法送达,亡魂无所依凭。必将又有荒年啊,百姓流离失所。唉!这是时运还是天命?自古以来便如此!该如何是好?唯有以德行守卫四方。

字词精讲

字词精讲

  1. 夐(xiòng):深远,辽远。形容战场广阔荒凉,一望不见人迹。
  2. 萦带:如衣带般环绕。比喻河水曲折蜿蜒,环抱沙场。
  3. 纠纷:杂乱交错。此处形容群山起伏,犬牙交错。
  4. 曛(xūn):日光昏暗。此处指风声凄厉,天色昏黄,渲染惨淡氛围。
  5. 铤(tǐng):快跑的样子。此处“兽铤亡群”指野兽惊恐疾奔,离散失群。
  6. 亭长:秦汉时乡村十里设一亭,置亭长,掌治安、诉讼等。此处借指当地管事者。
  7. :覆灭,全军被歼。
  8. 徭戍(shù):服徭役与守边疆。齐魏等国征发民众远赴边地。
  9. 荆韩:战国时楚国(荆)与韩国。
  10. 腷臆(bì yì):郁结在胸中的愁苦。“腷臆谁愬”指满腔悲愤无处诉说。
  11. 斁(dù):败坏,损耗。“中州耗斁”指中原地区民生凋敝。
  12. :指奇袭、诡诈的兵法,与“仁义”正道相对。
  13. 期门:汉代武官名,掌宫廷护卫,后泛指武将。此处指敌方主将亲自迎战。
  14. 组练:“组甲”与“被练”的合称,代指精锐部队。
  15. 镞(zú):箭头。“利镞穿骨”极言箭矢锋利,杀伤惨重。
  16. 鸷(zhì)鸟:凶猛的鸟。严寒时连猛禽都栖巢不出,侧面烘托苦寒。
  17. 缯纩(zēng kuàng):丝织衣物与棉絮。指御寒衣物不足。
  18. 凭陵:凭借,倚仗。“天假强胡”指严寒天气助长了胡骑的攻势。
  19. 辎(zī)重:军用器械、粮草等物资。
  20. 都尉:武官名,位次将军。
  21. 踣(bó):倒毙,僵仆。形容战死者尸横遍野。
  22. 幂幂(mì):浓密阴沉的样子。形容愁云惨雾笼罩。
  23. 牧用赵卒:战国时赵将李牧,大破匈奴林胡,开地千里。典出《史记》。
  24. 猃狁(xiǎn yǔn):古代北方游牧民族,周代曾侵扰中原,后被周军驱逐。
  25. 饮至策勋:古代凯旋后告祭于宗庙,并记录军功。“饮至”指庆功宴。
  26. 穆穆棣棣(mù mù dì dì):形容君臣仪态端庄和美,典出《诗经》,喻指周代礼制严明。
  27. 竟海为关:指秦长城东至辽东,西至临洮,似以大海为关隘。
  28. 阴山:在今内蒙古中部,汉时匈奴常据此侵扰,汉武帝曾夺回此山。
  29. 蒸民:众民,百姓。“蒸”通“烝”,众多。
  30. 布奠倾觞:陈列祭品,洒酒祭奠。形容对阵亡将士的祭奠。

义理赏析

《吊古战场文》以苍茫天地为背景,铺陈出一幅震撼人心的战争画卷。作者借荒凉死寂的沙场景象,揭示了战争对自然与生命的双重摧残——蓬断草枯,兽铤亡群,天地同悲。文中不仅描绘了战士在酷寒绝境中“堕指裂肤”的肉身苦难,更深刻刻画了“降则终身夷狄,战则暴骨沙砾”的精神困境,将个体命运置于家国与生存的两难之间,叩问“生也何恩,杀之何咎”的伦理深渊。

其思想义理的核心,在于对“王道”与“兵道”的反思。作者对比赵牧破敌、周逐猃狁的有限征战与秦筑长城、汉伐匈奴的耗竭国力,揭示了一个历史规律:若以“武臣用奇”替代“文教失宣”,战争便易沦为权力扩张的工具,最终“功不补患”。而“苍苍蒸民,谁无父母”的泣诉,则将批判视角从宏观政策拉回人间至情,使反战主题具有撼动人心的温度。

此文对今日之启示在于:真正的安宁不在于兵威远播,而在于“守在四夷”的防御智慧与对生命的敬畏。作者以悲悯之眼审视历史血泪,提醒后人战争从来不是抽象的数据,而是由无数“如足如手”的兄弟、夫妇的破碎组成。这种将个体尊严置于宏大叙事之上的思考,至今仍有振聋发聩之力。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇