古文观止·唐宋文选·卷九・唐宋文 梓人传
清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
裴封叔之第,
在光德里。
有梓人款其門,
願傭隙宇而處焉。
所職,
尋、
引、
規、
矩、
繩、
墨,
家不居礱斫之器。
問其能,
曰:“吾善度材,
視棟宇之制,
高深圓方短長之宜,
吾指使而羣工役焉。
舍我,
衆莫能就一宇。
故食於官府,
吾受祿三倍;
作於私家,
吾收其直太半焉。”
他日,
入其室,
其牀闕足而不能理,
曰:“將求他工。”
餘甚笑之,
謂其無能而貪祿嗜貨者。
其後京兆尹將飾官署,
餘往過焉。
委羣材,
會羣工,
或執斧斤,
或執刀鋸,
皆環立。
向之梓人左持引,
右執杖,
而中處焉。
量棟宇之任,
視木之能舉,
揮其杖,
曰“斧!”
彼執斧者奔而右;
顧而指曰:“鋸!”
彼執鋸者趨而左。
俄而,
斤者斫,
刀者削,
皆視其色,
俟其言,
莫敢自斷者。
其不勝任者,
怒而退之,
亦莫敢慍焉。
畫宮於堵,
盈尺而曲盡其制,
計其毫釐而構大廈,
無進退焉。
既成,
書於上棟曰:“某年、
某月、
某日、
某建”。
則其姓字也。
凡執用之工不在列。
餘圜視大駭,
然後知其術之工大矣。
繼而嘆曰:彼將舍其手藝,
專其心智,
而能知體要者歟!
吾聞勞心者役人,
勞力者役於人。
彼其勞心者歟!
能者用而智者謀,
彼其智者歟!
是足爲佐天子,
相天下法矣。
物莫近乎此也。
彼爲天下者本於人。
其執役者爲徒隸,
爲鄉師、
里胥;
其上爲下士;
又其上爲中士,
爲上士;
又其上爲大夫,
爲卿,
爲公。
離而爲六職,
判而爲百役。
外薄四海,
有方伯、
連率。
郡有守,
邑有宰,
皆有佐政;
其下有胥吏,
又其下皆有嗇夫、
版尹以就役焉,
猶衆工之各有執伎以食力也。
彼佐天子相天下者,
舉而加焉,
指而使焉,
條其綱紀而盈縮焉,
齊其法制而整頓焉;
猶梓人之有規、
矩、
繩、
墨以定製也。
擇天下之士,
使稱其職;
居天下之人,
使安其業。
視都知野,
視野知國,
視國知天下,
其遠邇細大,
可手據其圖而究焉,
猶梓人畫宮於堵,
而績於成也。
能者進而由之,
使無所德;
不能者退而休之,
亦莫敢慍。
不炫能,
不矜名,
不親小勞,
不侵衆官,
日與天下之英才,
討論其大經,
猶梓人之善運衆工而不伐藝也。
夫然後相道得而萬國理矣。
相道既得,
萬國既理,
天下舉首而望曰:「吾相之功也!」
後之人循跡而慕曰:「彼相之才也!」
士或談殷、
周之理者,
曰:「伊、
傅、
周、
召。」
其百執事之勤勞,
而不得紀焉;
猶梓人自名其功,
而執用者不列也。
大哉相乎!
通是道者,
所謂相而已矣。
其不知體要者反此;
以恪勤爲公,
以簿書爲尊,
炫能矜名,
親小勞,
侵衆官,
竊取六職、
百役之事,
聽聽於府庭,
而遺其大者遠者焉,
所謂不通是道者也。
猶梓人而不知繩墨之曲直,
規矩之方圓,
尋引之短長,
姑奪衆工之斧斤刀鋸以佐其藝,
又不能備其工,
以至敗績,
用而無所成也,
不亦謬歟!
或曰:「彼主爲室者,
儻或發其私智,
牽制梓人之慮,
奪其世守,
而道謀是用。
雖不能成功,
豈其罪耶?
亦在任之而已!」
餘曰:「不然!
夫繩墨誠陳,
規矩誠設,
高者不可抑而下也,
狹者不可張而廣也。
由我則固,
不由我則圮。
彼將樂去固而就圮也,
則卷其術,
默其智,
悠爾而去。
不屈吾道,
是誠良梓人耳!
其或嗜其貨利,
忍而不能捨也,
喪其制量,
屈而不能守也,
棟橈屋壞,
則曰:『非我罪也』!
可乎哉?
可乎哉?」
餘謂梓人之道類於相,
故書而藏之。
梓人,
蓋古之審曲面勢者,
今謂之「都料匠」雲。
餘所遇者,
楊氏,
潛其名。
白话译文
裴封叔的住宅,在光德里。有个木匠敲他的门,希望租用空闲的屋子居住。他从事的工作,是用寻尺、引绳、圆规、角尺、墨线等工具,家里却不存放磨刀石和砍削工具。问他有什么特长,他说:“我擅长衡量材料,根据房屋的规制,决定高低、方圆、长短的合适尺寸,我指挥而工匠们就去劳作。没有我,众人没法建成一栋房屋。所以在官府做事,我拿三倍的俸禄;在私家干活,我要收取工钱的一大半。”后来,我进入他的房间,他的床缺了条腿却不能修理,他说:“要去请别的工匠。”我很笑话他,认为他没有真本事却贪图俸禄、嗜好钱财。
后来京兆尹要修缮官署,我路过那里。那里堆放着许多材料,聚集了许多工匠,有的拿着斧头,有的拿着刀锯,都围成一圈站着。先前那个木匠左手拿着引绳,右手拿着木杖,站在中间。他估量房屋的承重,察看木材能承担多少,挥动木杖说:“用斧!”那拿斧头的人就跑到右边;回头指着说:“用锯!”那拿锯的人就赶到左边。一会儿,拿斧的砍削,拿刀的切削,都看着他的神色,等他的指令,没人敢擅自做主。那些不能胜任的,他就生气地斥退他们,也没有人敢怨恨。他在墙上画出房屋的草图,一尺见方却完全表现出房屋的构造,按照这图计算毫厘来建造大厦,没有一点差错。建成后,在正梁上写下:“某年、某月、某日、某建”。写的是他的姓名。那些干活的工匠都不列名。我环顾四周非常吃惊,这才知道他的技艺精深宏大。
接着我感叹道:他大概是舍弃了具体手艺,专心运用心思,因而能够把握事物的关键吧!我听说劳心的人使唤别人,劳力的人被人使唤。他大概是劳心的人吧!能干的人被任用,有智慧的人出谋划策,他大概就是那种智者吧!这足以作为辅佐天子、治理天下的法则了。事物没有比这更接近的了。那些治理天下的人,根本在于用人。那些从事具体劳作的,是徒隶、乡长、里长;他们上面有下士;再上面有中士、上士;再上面有大夫、卿、公;分开有六种职守,细分有各种差事。对外直到四海,有方伯、连率。郡有太守,县有县令,都有辅佐政务的官员;他们下面有书吏,再下面都有啬夫、版尹来任职服役,就像各种工匠各自掌握技能来谋生一样。
那些辅佐天子治理天下的人,提拔人才并授予职位,指挥并使唤他们,整顿纲纪并灵活变通,统一法制并进行整顿;就像木匠有圆规、角尺、墨线来确定标准一样。选拔天下的人才,使他们胜任职务;安置天下的百姓,使他们安心从业。观察都城就能了解乡村,观察乡村就能了解封国,观察封国就能了解天下,无论远近大小,都可以手拿地图来研究,就像木匠在墙上画出房屋图样,然后建成房屋一样。有才能的人就进用他们,让他们不觉得是恩德;没有才能的人就辞退他们休息,他们也不敢怨恨。不炫耀才能,不夸耀名声,不亲自操持小事,不侵犯众官的职权,每天和天下的英才讨论治国大计,就像木匠善于指挥众多工匠而不夸耀自己的技艺一样。这样做了,宰相的道理就掌握了,天下就能治理好了。
宰相的道理掌握了,天下治理好了,天下人都抬头盼望说:“这是我们宰相的功劳!”后人遵循他的事迹并仰慕地说:“那是宰相的才能啊!”士人谈论商周的太平盛世,会说:“伊尹、傅说、周公、召公。”那些具体办事人员的辛劳,却不能被记载;就像木匠自己写下姓名记功,而干活的工匠却不列名一样。伟大啊宰相!通晓这个道理的人,就是所谓的宰相罢了。那些不懂关键要务的人则相反;他们把恪守勤恳当作公事,把文书簿册当作尊贵,炫耀才能夸耀名声,亲自操持小事,侵犯众官的职权,窃取六职、百役的事务,在官府中喋喋不休,却遗漏了那些重大的、长远的事情,这就是不通晓这个道理的人。就像木匠不知道墨线的曲直、圆规的方圆、寻尺的长短,姑且夺取众工匠的斧头刀锯来辅助自己的技艺,又不能使工程完备,以至于失败,做了却一无所成,难道不荒谬吗?
有人说:“那主持建房的人,如果发挥自己的私智,牵制木匠的谋划,夺走他世代坚守的规矩,却听信过路人的话。虽然不能成功,难道是木匠的罪过吗?也在于任用他的人罢了。”
我说:“不对!如果墨线确实摆好了,圆规、角尺确实设置了,高的不能压低,窄的不能扩宽。按照我的设计房屋就稳固,不按照我的设计房屋就会倒塌。那主持建房的人如果喜欢放弃稳固而选择倒塌,那木匠就会收起他的技艺,隐没他的智慧,悠然离去。不改变自己的原则,这确实是好木匠啊!如果有人贪图财利,狠心舍不得放弃,破坏了建筑规格,屈从而不能坚守原则,等到栋梁弯曲房屋倒塌时,却说:‘这不是我的罪过!’可以吗?可以吗?”
我认为木匠的道理类似于宰相的治国之道,所以写下并保存下来。这个木匠,大概是古代审察曲直、衡量形势的人,现在称为“都料匠”。我遇到的这位,姓杨,名字叫潜。
字词精讲
- 第 (dì):宅第,指住宅。唐代品官住宅可称“第”。
- 佣 (yōng):受雇,此处指租用。
- 隙宇 (xì yǔ):空余的房屋。
- 寻、引、规、矩、绳、墨:均为古代工匠使用的工具和标准。寻和引是量度长短的工具(八尺为一寻,引为长绳);规画圆,矩画方;绳指墨线,用以取直;墨即墨斗,用于标记直线。此处代指设计、规划的能力。
- 砻斫 (lóng zhuó):砻,磨;斫,砍削。指粗重的木工活。
- 食於官府:指其技艺受雇于官府,类似“官匠”身份。
- 直 (zhí):通“值”,工钱、报酬。
- 阙 (quē):通“缺”,缺少。
- 画宫於堵 (huà gōng yú dǔ):在墙壁上绘制宫殿图样。堵,古代墙壁面积单位,此处指墙壁。此句是建筑施工前绘制设计图的形象说法。
- 进退:此处指设计与实际施工之间的偏差、出入。
- 体要:主旨,关键要领。文中指把握根本原则,不陷入具体事务。
- 劳心者役人,劳力者役於人:化用《孟子》思想,指脑力劳动者驱使他人,体力劳动者被人驱使。
- 六职:周代指王、公、大夫、士、庶人、工、商六种职事;唐代泛指中央各类官职。
- 方伯、连率 (shuài):均为古代地方长官称谓。方伯为一方诸侯之长;连率同“连帅”,指地方军政长官。此处泛指地方高层官员。
- 啬夫 (sè fū)、版尹:基层小吏。啬夫秦汉时掌管诉讼、赋税;版尹掌户籍的小吏。泛指具体办事的胥吏。
- 听 (tīng) 於府庭:听指处理、决断事务。指沉迷于处理琐碎公文政务。
- 道谋是用:语出《诗经·小雅·小旻》,意为听从路人的意见(而做决定),比喻无主见。
- 栋桡 (ráo):栋梁弯曲。桡,弯曲。指房屋坍塌。
- 审曲面势:古代建筑术语,指审度木材的曲直、观察形势(地势、材料等)以进行规划。
- 都料匠:唐代对总管设计和施工的工匠领袖的称呼。
义理赏析
《梓人传》借一位善于统筹规划的木匠之事,阐发治国用人之理,意蕴深远。文中梓人虽不亲操斧斤,却能总揽全局,指挥众工建成大厦,此即“劳心者役人”之象。其精妙在于“知体要”——把握整体脉络与关键,而非拘泥于细微技艺。这恰如为相之道:宰辅之责在于运筹纲纪、选拔贤能、整顿法制,使百官各安其职,万民各得其所。若沉溺于文书琐事或炫示己能,则如梓人不知规矩,强夺工具,终致事败。
此篇义理,于今观之,亦具现实启示。无论治国或理家,领导者当明分工协作之重,善用专业之才,自身则专注于战略谋划与整体协调。更须坚守正道,不为眼前私利所屈,若遇不明之主掣肘,当如良梓人“默其智,悠尔而去”,以保原则不失。此中智慧,提醒世人:成就大事者,不必事事躬亲,而应以清晰视野、公正心志,引领众人共赴宏图。