学道首页 / 古籍书库 / 古文观止·唐宋文选 / 卷九・唐宋文 永州韦使君新堂记

古文观止·唐宋文选·卷九・唐宋文 永州韦使君新堂记

清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文

章旨文章记述韦使君顺应自然、化永州荒秽为新堂美景,借以彰显因地制宜、教化百姓的为政之道。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

jiāngwèiqióngyányuānchíjiāozhīzhōng
niǎnshānshí
gōujiàn
língjuéxiǎn
rén
nǎiyǒuwèi
ránérqiútiānzuòdeshēngzhīzhuàng
xiányān
rén
yīnde
quántiān
zhīsuǒnán
jīnshìzài
yǒngzhōushíwéijiǔzhī
shǐzhě
huánshānwèichéng
yǒushíyān
àocǎo
yǒuquányān

shéhuīzhīsuǒpán
shǔzhīsuǒyóu
màoshùè
jiāhuì
luànérzhēngzhí
hàowèihuì
wéigōngzhīlái
yuè
shénshì
wàngde
qiězhī
shǐmìngshān
xíng
zhīqiū
juānzhīliú
fénshāi
shìdiéchū
qīngzhuóbiànzhì
měièwèi
shìzhí
qīngxiùshū
shì
róngyàng
guàishísēnrán
zhōu
huòlièhuòguì
huòhuò
qiàoxuéwēisuì
duī
nǎizuòdòng
wèiguānyóu
fánlèi
xíngshì
xiàotángzhīxià
wàizhīliánshāngāoyuán
línzhī
jiānyǐnxiǎn
ěryán
yuǎnhùntiān
xiánhuìqiáoménzhīnèi
nǎiyánguān
yàn
huòzànqiěyuējiàngōngzhīzuò
zhīgōngzhīzhì
gōngzhīyīnérshèng
yīnchénghuà
gōngzhīèérměi
chúcánéryòurén
gōngzhījuānzhuóérliúqīng
fèitānérlián
gōngzhīgāowàngyuǎn
jiāérxiǎo
rán
shìtáng
cǎoshíshuǐquánzhīshì
shānyuánlínzhīguān
jiāng使shǐgōngzhīzhě
shìzhī。”
zōngyuánqǐngzhìzhūshí
cuòzhū
biānwèièrqiānshíkǎi

白话译文

想要在郊野城镇中建造深谷、险岩和深池,就必须搬运山石,疏通沟壑,跨越险阻,耗尽人力,才能有所作为。然而,这样追求天然形成的景致,却都得不到。让人安逸,顺应地势,保全天性,这是过去难以做到的,现在在这里却实现了。
永州其实是九疑山的山麓。最初测量土地时,环山建城。这里有石头,被深草遮蔽;有泉水,埋在泥土中。蛇蝎盘踞,狐狸老鼠出没。茂盛的树和恶木,好花和毒草,杂乱生长,号称荒秽之地。
韦公来这里,已经过了一个月,治理得很安闲。他望见这片土地,感到惊异。于是命令割除杂草,清理泥土。堆积成山丘,疏浚得清澈。焚烧和疏浚后,奇特的景致接连出现。清浊分明,美恶各得其所。看那植被,清秀舒展;看那蓄水,荡漾回环。怪石林立,环绕四周。有的排列,有的跪着,有的站立,有的倒卧,洞穴幽深,土堆突兀。于是建造房屋,作为观赏游乐之所。所有物类,都配合地形地势,在厅堂下展现各自的姿态。外面的连绵山峦和高原,树林山崖,交错隐现。近处连接着田野的绿色,远处与天碧相融,都汇集在城门之内。
然后邀请客人进来参观,接着设宴娱乐。有人称赞并祝贺说:“看到公的作为,就知道公的志向。公顺应地势而得美景,难道不是想顺应风俗以教化吗?公选择恶地而取美景,难道不是想除去残暴而辅助仁义吗?公澄清浊水而使之流动,难道不是想废除贪婪而树立廉洁吗?公站在高处远望,难道不是想安抚家家户户吗?这样,这座堂难道只是草木土石水泉的舒适吗?山原林麓的景观吗?将使继任公治理的人,看到细微之处就知道宏大之义。”柳宗元请求将这些刻在石头上,放在壁上,编集成二千石的楷模。

字词精讲

  • 穹谷(qióng gǔ):深谷。穹,深而曲的样子。
  • 嵁岩(kān yán):高峻陡峭的山岩。
  • 渊池:深水池。
  • 辇(niǎn):本指用人拉的车,此处作动词,指搬运(山石)。
  • 陵绝:攀登超越。陵,登,升。
  • :耗尽,用尽(“疲极人力”)。
  • 翳(yì):遮蔽,掩盖。
  • 奥草:茂密深密的草。
  • :潜藏,隐蔽。
  • 涂(tú):通“途”,道路,此处指泥泞的地面。
  • 虺(huǐ):毒蛇。
  • 蟠(pán):盘曲,盘踞。
  • 葩(pā):花。
  • 卉(huì):草的总称。
  • 争植:竞相生长。植,种植,引申为生长。
  • :治理,处理政事(“理甚无事”)。
  • :暂且,姑且。
  • 异之:以之为异,觉得它奇特。异,意动用法。
  • 芟(shān):割草,除草。
  • 行(xíng)其涂:清除其泥泞。行,使……通行,引申为清除。
  • 丘如:像山丘一样(堆积起来)。如,形容词词尾,表示“……的样子”。
  • 蠲(juān):清洁,澄清。
  • 浏如:水清澈的样子。
  • 酾(shāi):疏导,滤酒,此处指疏导水道。
  • 迭(dié):交替,接连。
  • 森然:繁密耸立的样子。
  • 突怒:形容岩石突起,气势奔放。
  • 效伎:献技,呈现出(各自的)形态与气势。伎,通“技”。
  • 谯门(qiáo mén):建有望楼的城门。
  • 因土:顺应土地的原有形态。因,顺着,依据。
  • 成化:成就教化。
  • 佑仁:辅助仁德。
  • 家抚而户晓:使每家每户都得到安抚和知晓(教化)。
  • :安适,引申为观赏的乐趣。
  • 继公之理者:继承韦公治理(此地)的人。
  • :记载,记录。
  • :之于(“志诸石”即“志之于石”)。
  • 二千石(dàn):汉代郡守年俸为二千石,后成为州郡长官(刺史、太守)的通称。此处指后任的州刺史。
  • 楷法:楷模,法则。

义理赏析

韦使君治理永州新堂之事,表面是营造山水景观,实则蕴含深刻的政治哲学与修身之道。柳宗元以“逸其人,因其地,全其天”为纲,揭示了一种顺应自然、无为而治的治理智慧。韦使君并未大兴土木、强改地势,而是除去芜秽、疏导泉石,使原有地貌自然呈现清奇之象——这正隐喻为政者当涤荡苛政积弊,而非强加己意于民。

文中“因土而得胜”“择恶取美”“蠲浊流清”等语,皆以园林整治喻指政治伦理:因地制宜即顺应民情,剔除恶木即铲除残暴,疏通浊流即涤荡贪腐。最终“合形辅势”的景观,象征着仁政之下万物各得其所的和谐秩序。柳宗元将自然美学与政治教化浑然融合,指出为政者的视野与志向当如登堂远眺,既见细微草木,亦怀山河天下。

此文对今人之启示在于:真正的治理艺术不在于强力改造,而在于发现并彰显事物本有的美好秩序。无论是环境整治还是社会建设,皆当以敬畏之心观察内在理路,以巧思引导而非强行扭曲,方能成就“自然而成”的境界。韦使君之堂遂成为一面明镜,照见“以小观大”的为政之道。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇