学道首页 / 古籍书库 / 古文观止·唐宋文选 / 卷九・唐宋文 钴𬭁潭西小丘记

古文观止·唐宋文选·卷九・唐宋文 钴𬭁潭西小丘记

清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文

章旨作者记述发现并购买被弃置的钴鉧潭西小丘,清理后欣赏其自然美景,最终以小丘的遭际寄寓人生感慨。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

西shānhòu
xúnshānkǒu西běidàoèrbǎi
yòután
西èrshí
dāngtuānérjùnzhěwèiliáng
liángzhīshàngyǒuqiūyān
shēngzhúshù
shízhīyǎnjiǎn
érchū
zhēngwèizhuàngzhě
dàishù
ránxiānglèiérxiàzhě
ruòniúzhīyǐn
chōngránjiǎolièérshàngzhě
ruòxióngzhīdēngshān
qiūzhīxiǎonéng
lóngéryǒuzhī
wènzhǔ
yuētángshìzhīde
huòérshòu。”
wènjià
yuēzhǐbǎi。”
liánérshòuzhī
shēnyuán
yuánshítóngyóu
jiē
chūwài
gèngyòng
chǎnhuìcǎo
è
lièhuǒérfénzhī
jiā
měizhú
shíxiǎn
yóuzhōngwàng
shānzhīgāo
yúnzhī
zhīliú
niǎoshòuzhīáoyóu
ránhuíqiǎoxiàn
xiàoqiūzhīxià
zhěnér
qīnglíngzhīzhuàngmóu
zhīshēngěrmóu
yōuránérzhěshénmóu
yuānránérjìngzhěxīnmóu
xúnérdezhěèr
suīhǎoshìzhīshì
huòwèinéngzhìyān

qiūzhīshèng
zhìzhīfēng
gǎo


guìyóuzhīshìzhēngmǎizhě
zēngqiānjīnér
jīnshìzhōu
nóng
guòérlòuzhī
jiǎbǎi
liánsuìnéngshòu
érshēnyuán
zhī
shìguǒyǒuzāo
shūshí
suǒqiūzhīzāo

白话译文

找到西山后第八天,沿着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧潭。潭西二十五步处,正当水流湍急深沉的地方有一道堰坝。堰坝上方有座小丘,上面生长着竹子树木。那些突出地面、昂然挺立的岩石,带着泥土冲出地面,争相呈现出奇特的姿态,几乎数不清。那些层层相叠向下倾斜的,像牛马到溪边饮水;那些昂然挺立如兽角排列向上的,像熊罴登山。

小丘面积不到一亩,几乎可以用笼子装走。询问主人,说是唐家废弃的荒地,想卖却卖不出去。问价,说只要四百文。我喜爱它便买了下来。李深源、元克己当时同游,都欣喜万分,觉得意外收获。随即取来工具,铲除杂草,砍去杂树,放火焚烧。从此嘉树挺立,美竹显露,奇石显现。从小丘眺望,山峦高耸,白云飘浮,溪流潺潺,飞鸟走兽自由遨游,纷纷展现出巧妙的姿态,在这小丘下聚集。铺席而卧,清凉之景映入眼帘,水声潺潺传入耳中,悠远空灵之境与精神交融,深沉宁静之感与心灵相通。不到十天便发现了两处奇特的地方,即使是古代那些酷爱山水的人,或许也未能遇到这样的事。

唉!若将这座小丘置于沣水、镐京、鄠县、杜陵一带,那些喜爱山水的贵人必定争抢购买,每天增加千金也难以得到。如今它遗弃在这州郡,农夫渔父路过都轻视它,价值四百,连续多年卖不出去。而我与深源、克己却独自为得到它而高兴,这难道真是它的际遇吗!将这些刻在石上,是为了庆贺这座小丘的际遇。

字词精讲

  • 钴鉧(gǔ mǔ):熨斗。此处形容潭的形状类似熨斗。
  • :古代长度单位,八尺为一寻。此处作动词,意为沿着、循着。
  • :古代长度单位,历代不一,唐制一步为五尺。
  • 湍(tuān)而浚(jùn):水势急流且水深。
  • 鱼梁:拦截水流以捕鱼的设施,多以土石筑成,中留孔道。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):形容石势高耸突出、桀骜不驯的样子。
  • 负土而出:形容石头破土而出,仿佛背负着泥土。
  • 殆(dài):几乎,差不多。
  • 嵚(qīn)然:山石高峻堆积的样子。
  • 相累:相互堆叠。
  • 冲然:突起向前的样子。
  • 角列:如兽角般排列。
  • 罴(pí):一种大熊,也称人熊。
  • :本义为竹笼。此处作动词,意为用笼子轻易罩住,形容其小。
  • 货而不售:标价出售却卖不出去。货,卖。
  • :爱惜,喜欢。
  • 售之:买下它。售,本指卖出,此处指买进(一说柳宗元作为买方,完成交易)。
  • 更(gēng):交替,接连。
  • 铲刈(yì):铲除割除。刈,割草。
  • 恶木:杂乱丑陋的树木。
  • 烈火而焚之:用猛火焚烧(秽草恶木)。
  • 熙熙然:和乐愉悦的样子。
  • 回巧献技:呈献出各种巧妙的景致和技艺。
  • :效力,呈献。
  • 枕席而卧:铺枕设席,躺卧休息。
  • 清泠(líng):清凉明净。指景色。
  • :接触,融合。此处指感官与景物相互契合。
  • 瀯瀯(yíng yíng):水声回旋激荡的样子。
  • 渊然:深沉静穆的样子。
  • 不匝(zā)旬:不满十天。匝,满。
  • 异地者二:指西山和小丘这两处奇异的地方。
  • 沣(fēng)、镐(hào)、鄠(hù)、杜:皆唐代长安附近京畿之地的县名,代指繁华都城。
  • 贵游之士:指富贵而有闲游赏的人。
  • 贾(gǔ)四百:价格是四百文。贾,同“价”。
  • :际遇,赏识。指小丘被懂得欣赏的人发现。

义理赏析

柳宗元以细腻笔触记述了发现钴ữu潭西小丘的经过。小丘虽微小不足一亩,却奇石嶙峋、竹树葱茏,被遗弃于永州荒僻之地,无人问津。作者怜其不遇,以四百文购得,与友人清理秽木荒草后,丘之胜景顿现:山云溪鸟共融一景,声色虚静交织成趣,令人神清心澄。此过程不仅展现了自然之美的内在价值,更隐喻了人才与境遇的微妙关系。

义理上,文章揭示了物我合一的哲思。小丘从“弃地”到“异地”的转变,源于作者的“怜而售之”与主动开拓。清理后的丘壑与山水相应,使作者在视听之间达到“与目谋”“与耳谋”“与神谋”“与心谋”的和谐境界,体现了通过外在发现唤醒内在安宁的智慧。这呼应了儒家“格物致知”与道家“天人合一”的思想,强调心与物的交融能超越现实局限。

现实启示尤为深刻。小丘若置于京畿,必遭权贵哄抬,而弃于永州则“连岁不能售”,这映射了价值评判常受环境与眼光左右。柳宗元借此自况:个人才华亦如小丘,遭贬谪而不为时用,但若能主动“铲刈秽草”,便能于逆境中显露本真。文章鼓舞我们,在生活里保持敏锐与豁达,去发现被忽略的美好,以内在力量对抗外在冷遇。最终,贺小丘之“遭”,实则是贺一切怀才不遇者终遇知音,体现了对命运转机的乐观期待。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇