# 古文观止·唐宋文选·卷九・唐宋文 钴𬭁潭西小丘记

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：作者记述发现并购买被弃置的钴鉧潭西小丘，清理后欣赏其自然美景，最终以小丘的遭际寄寓人生感慨。

## 原文
得西山后八日，寻山口西北道二百步，又得钴𬭁潭。西二十五步，当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉，生竹树。其石之突怒偃蹇，负土而出，争为奇状者，殆不可数。其嵚然相累而下者，若牛马之饮於溪；其冲然角列而上者，若熊罴之登于山。
丘之小不能一亩，可以笼而有之。问其主，曰：“唐氏之弃地，货而不售。”问其价，曰：“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游，皆大喜，出自意外。即更取器用，铲刈秽草，伐去恶木，烈火而焚之。嘉木立，美竹露，奇石显。由其中以望，则山之高，云之浮，溪之流，鸟兽之遨游，举熙熙然回巧献技，以效兹丘之下。枕席而卧，则清泠之状与目谋，瀯瀯之声与耳谋，悠然而虚者与神谋，渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二，虽古好事之士，或未能至焉。
噫！以兹丘之胜，致之沣、镐、鄠、杜，则贵游之士争买者，日增千金而愈不可得。今弃是州也，农夫渔父，过而陋之，贾四百，连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之，是其果有遭乎！书於石，所以贺兹丘之遭也。

## 白话译文（AI 辅助整理）
找到西山后第八天，沿着山口向西北走两百步，又发现了钴鉧潭。潭西二十五步处，正当水流湍急深沉的地方有一道堰坝。堰坝上方有座小丘，上面生长着竹子树木。那些突出地面、昂然挺立的岩石，带着泥土冲出地面，争相呈现出奇特的姿态，几乎数不清。那些层层相叠向下倾斜的，像牛马到溪边饮水；那些昂然挺立如兽角排列向上的，像熊罴登山。

小丘面积不到一亩，几乎可以用笼子装走。询问主人，说是唐家废弃的荒地，想卖却卖不出去。问价，说只要四百文。我喜爱它便买了下来。李深源、元克己当时同游，都欣喜万分，觉得意外收获。随即取来工具，铲除杂草，砍去杂树，放火焚烧。从此嘉树挺立，美竹显露，奇石显现。从小丘眺望，山峦高耸，白云飘浮，溪流潺潺，飞鸟走兽自由遨游，纷纷展现出巧妙的姿态，在这小丘下聚集。铺席而卧，清凉之景映入眼帘，水声潺潺传入耳中，悠远空灵之境与精神交融，深沉宁静之感与心灵相通。不到十天便发现了两处奇特的地方，即使是古代那些酷爱山水的人，或许也未能遇到这样的事。

唉！若将这座小丘置于沣水、镐京、鄠县、杜陵一带，那些喜爱山水的贵人必定争抢购买，每天增加千金也难以得到。如今它遗弃在这州郡，农夫渔父路过都轻视它，价值四百，连续多年卖不出去。而我与深源、克己却独自为得到它而高兴，这难道真是它的际遇吗！将这些刻在石上，是为了庆贺这座小丘的际遇。

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-jiu-tang-song-wen-gu-tan-xi-xiao-qiu-ji.html
