弟子规·入则孝
清·李毓秀 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
父母呼,
應勿緩。
父母命,
行勿懶。
父母教,
須敬聽。
父母責,
須順承。
冬則溫,
夏則凊。
晨則省,
昏則定。
出必告,
反必面。
居有常,
業無變。
事雖小,
勿擅為。
苟擅為,
子道虧。
物雖小,
勿私藏。
苟私藏,
親心傷。
親所好,
力為具。
親所惡,
謹為去。
身有傷,
貽親憂。
德有傷,
貽親羞。
親愛我,
孝何難。
親憎我,
孝方賢。
親有過,
諫使更。
怡吾色,
柔吾聲。
諫不入,
悅複諫。
號泣隨,
撻無怨。
親有疾,
藥先嘗。
晝夜侍,
不離床。
喪三年,
常悲咽。
居處變,
酒肉絕。
喪盡禮,
祭盡誠。
事死者,
如事生。
白话译文
父母呼唤,要立即答应,不可迟缓;父母交代事情,要马上去做,不可懒惰拖拉。父母教导,必须恭敬聆听;父母责备,必须顺从承受。冬天要为父母温暖被褥,夏天要为父母扇凉床席;早晨要向父母请安,晚上要侍候父母安睡。外出前必须告知父母,回家后必须当面禀报;起居要有规律,学业和事业不要随意更改。事情即使很小,也不要擅自做主;如果擅自做主,就损害了为人子女的本分。东西即使很小,也不要偷偷藏起来;如果私自藏起来,会让父母伤心。父母喜欢的东西,要尽力为他们准备;父母厌恶的东西,要小心地替他们去除。如果身体受伤,会给父母带来忧虑;如果品行有亏,会让父母蒙受羞耻。父母疼爱我,孝顺有什么难?父母憎恶我,仍然尽孝才是贤德。父母有了过错,要劝谏他们改正;劝谏时要和颜悦色,声音柔和。如果劝谏不听,要等他们高兴时再次劝谏;哪怕哭着跟随、挨打也不怨恨。父母生病时,要先尝药的冷热;白天黑夜侍奉,不离开床榻。父母去世,要守丧三年,常常悲伤哭泣;生活起居改变,戒除酒肉。丧事要完全依照礼制,祭祀要竭尽真诚;侍奉去世的父母,要像他们活着时一样恭敬。
字词精讲
- 呼(hū):呼唤,叫唤。
- 应(yìng):应答,回应。
- 命:命令,吩咐。
- 懒:懈怠,怠慢。
- 敬:恭敬,尊重。
- 承:承受,接受。
- 凊(qìng):凉,使凉。此处指用扇或手为父母扇凉枕席。
- 省(xǐng):探望,问候。此处特指向父母晨间请安。
- 定:安定,此处指侍候父母安睡。
- 反:通“返”,回家。
- 面:当面禀报。
- 常:常规,固定。
- 业:事业,此处主要指学业。
- 擅为:擅自做主。
- 苟:如果,假如。
- 亏:缺损,违背。
- 私藏:私下藏匿。
- 亲:指父母。
- 好(hào):喜好。
- 具:准备,置办。
- 恶(wù):厌恶。
- 贻:遗留,带来。
- 德:道德,品行。
- 羞:羞耻。
- 何难:有什么困难。
- 方:才,方才。
- 谏(jiàn):劝谏,规劝。
- 更(gēng):改正,改变。
- 怡:和悦,愉快。
- 柔:柔和,温和。
- 悦复谏:等到父母心情愉快时再次劝谏。
- 号(háo)泣:号啕哭泣。
- 挞(tà):用鞭、棍等打。
- 尝:尝试,此处指亲口试药冷热。
- 昼夜:白天和黑夜。
- 侍:侍奉。
- 丧:指父母去世守丧。
- 居处变:日常起居环境改变(如从华丽变简朴)。
- 绝:断绝。
- 礼:礼仪,礼制。
- 事:侍奉。
义理赏析
这段文字系统阐述了古代孝道的实践规范,可归纳为四个递进层次:即时回应、日常起居的体贴、行为与品行的自我约束、以及面对父母过失与生死时的深厚情感与礼敬。其核心义理在于,孝不仅是外在行为的顺从,更是内心敬爱、感恩与责任的自然流露。“亲憎我,孝方贤”特别强调了孝的超越性——它不以父母的态度为前提,而是一种本于天性的、主动的伦理实践。“亲有过,谏使更”则体现了孝的理性与建设性,并非盲从,而是以温和的方式助父母完善品德,这是对亲情关系的智慧维护。
在现代视角下,这些规范启示我们:孝的核心是尊重与关怀的及时表达(如“应勿缓”“行勿懒”),这在快节奏的生活中尤为珍贵;孝是体察与主动付出(如“亲所好,力为具”),要求我们关注父母真实的需求而非自我中心;孝更是责任与自律的体现(如“事虽小,勿擅为”),意味着个人行为需考虑到对家庭的影响。最后,“事死者,如事生”的观念,将孝从现世延伸至永恒,教导我们以敬慎之心对待生命与记忆,培养一种贯穿一生的感恩与责任感。