道德经·第十三章

春秋·老子 📄 .md 原文

章旨宠辱皆令人惊惧,皆因过于看重「身」(自我);能超越小我以身许天下者,方可托付天下。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

chǒngruòjīng
guìhuànruòshēn
wèichǒngruòjīng
chǒngwéixià
zhīruòjīng
shīzhīruòjīng
shìwèichǒngruòjīng
wèiguìhuànruòshēn
suǒyǒuhuànzhě
wéiyǒushēn
shēn
yǒuhuàn
guìshēnwéitiānxià
ruòtiānxià
àishēnwéitiānxià
ruòtuōtiānxià

白话译文

受宠和受辱都使人惊慌不安,把大祸患看得与自身一样重。什么叫「宠辱若惊」?得宠本是卑下之事,得到它固然惊喜不安,失去它也惶恐不安,这就叫宠辱若惊。什么叫「贵大患若身」?我之所以有大祸患,是因为我有这个「身」(自我);等到我忘却了这个自我,我还有什么祸患呢?所以,能以贵重自身的态度去对待天下的人,才可以把天下寄付给他;能以爱惜自身的态度去对待天下的人,才可以把天下托付给他。

字词精讲

  1. 宠为下:得宠本身处于卑下、受制于人的地位(一说「宠为上,辱为下」)。此从王弼本作「宠为下」。
  2. 若惊:若,如、乃;惊,惊惧不安。
  3. 贵大患若身:把大祸患看得如自身般重;一说「贵」为看重,「若身」即等同于身。
  4. 及吾无身:及,等到;无身,忘却、超越对自我形躯的执着。
  5. 寄天下 / 托天下:把天下寄托、托付给他。

义理赏析

本章剖析「宠辱」情绪的根源在于对「身」(自我)的执着。得宠失宠都令人心神不宁,正因人把自我的荣辱看得太重;而一切大患,也系于对这个「身」的过度爱护与算计。老子由此推出一个悖论式的政治伦理:唯有能超越小我、以珍爱自身之心去珍爱天下的人,才配得上、也才能真正担起天下之重。

现实启示:过分在意外界的褒贬毁誉,会让人患得患失、丧失定力。适度「忘身」——不把自我的得失放大到唯一——反而能获得内心的安稳;而领导者若能推己及人、以对待自身的诚敬对待众人,方能赢得真正的托付与信任。

本章名句

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇