道德经·第十二章
春秋·老子 📄 .md 原文
章旨感官纵欲反使人迷失本真;圣人「为腹不为目」,守内在充实而弃外在诱惑。
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
注音
字体
读音
五色令人目盲;
五音令人耳聾;
五味令人口爽;
馳騁田獵,
令人心發狂;
難得之貨,
令人行妨。
是以聖人為腹不為目,
故去彼取此。
白话译文
缤纷的色彩使人眼花缭乱,繁杂的音声使人听觉失灵,丰厚的滋味使人味觉败坏,纵情狩猎追逐使人心思放荡发狂,稀有难得的财货使人行为不轨。因此,圣人只求安饱内在而不逐声色之娱,所以舍弃那些(外物诱惑)而选取这些(内在安足)。
字词精讲
- 五色 / 五音 / 五味:泛指纷繁的色彩、音声、滋味,代指感官的过度刺激。
- 口爽:爽,本义为差失、败坏(如「屡试不爽」之爽)。口爽指味觉迟钝败坏,非「爽快」。
- 畋(tián)猎:打猎。
- 行妨:妨,妨害。指行为受损、举止不轨。
- 为腹不为目:腹喻内在的安足朴实,目喻外在的声色欲望。
义理赏析
本章直指感官纵欲之害。老子并非否定正常的视听饮食,而是警惕对声色货利的过度追逐——它非但不能满足人,反使耳目心口趋于麻木、狂乱与败坏。「为腹不为目」是老子的取舍准则:腹是内在的、有限而可足的真实需求,目是外向的、无穷而易纵的欲望投射。
现实启示:在信息与消费爆炸的时代,「五色」「难得之货」以百倍之势包围我们,制造着永不满足的焦虑。回到「为腹」——照顾真实而朴素的需要,节制被不断挑逗的欲望,方能守住内心的清明与自由。
本章名句
内容纠错 · 道德经·第十二章
验证:加载中…
提交后进入运营工单;处理完会通过您留的联系方式或会员中心「我的反馈」告知结果。