庄子·大宗师

战国·庄周 📄 .md 原文

章旨知道自然的作为,知道人的作为,这就是达到了极致

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

zhītiānzhīsuǒwéi
zhīrénzhīsuǒwéizhě
zhì
zhītiānzhīsuǒwéizhě
tiānérshēng
zhīrénzhīsuǒwéizhě
zhīzhīsuǒzhī
yǎngzhīzhīsuǒzhī
zhōngtiānniánérzhōngdàoyāozhě
shìzhīzhīshèng
suīrán
yǒuhuàn
zhīyǒusuǒdàiérhòudāng
suǒdàizhěwèidìng
yōngzhīsuǒwèitiānzhīfēirén
suǒwèirénzhīfēitiān
qiěyǒuzhēnrén
érhòuyǒuzhēnzhī
wèizhēnrén
zhīzhēnrén
guǎ
xióngchéng
shì
ruòránzhě
guòérhuǐ
dāngér
ruòránzhě
dēnggāo
shuǐ
huǒ
shìzhīzhīnéngdēngjiǎdàoruò
zhīzhēnrén
qǐnmèng
juéyōu
shígān
shēnshēn
zhēnrénzhīzhǒng
zhòngrénzhīhóu
zhě
àiyánruòwa
shēnzhě
tiānqiǎn
zhīzhēnrén
zhīshuōshēng
zhīè
chū

ránérwǎng
ránérláiér
wàngsuǒshǐ
qiúsuǒzhōng
shòuérzhī
wàngérzhī
shìzhīwèixīnjuāndào
rénzhùtiān
shìzhīwèizhēnrén
ruòránzhě
xīnzhì
róng
sǎng
ránshìqiū
ránshìchūn
tōngshí
yǒu
érzhī
shèngrénzhīyòngbīng
wángguóérshīrénxīn
shīwàn
wéiàirén
tōng
fēishèngrén
yǒuqīn
fēirén
tiānshí
fēixián
hàitōng
fēijūnzi
xíngmíngshī
fēishì
wángshēnzhēn
fēirén
ruòxié
guāng

shū
zi

shēn
shìrénzhī
shìrénzhīshì
érshìshìzhě
zhīzhēnrén
zhuàngérpéng
ruòérchéng
érjiān
zhāngérhuá
bǐngbǐngshì
cuī
jìn
zhǐ
shìshì
wèizhì
liánshìhǎo
wàngyán
xíngwéi
wéi
zhīwéishí
wéixún
xíngwéizhě
chuòshā
wéizhě
suǒxíngshì
zhīwéishízhě
shì
wéixúnzhě
yányǒuzhězhìqiū
érrénzhēnwéiqínxíngzhě
hǎozhī
hǎozhī



tiānwéi

rénwéi
tiānrénxiāngshèng
shìzhīwèizhēnrén
shēng
mìng
yǒudànzhīcháng
tiān
rénzhīyǒusuǒ
jiēzhīqíng
tiānwéi
érshēnyóuàizhī
érkuàngzhuō
rényǒujūnwéi
érshēnyóuzhī
érkuàngzhēn
quán
xiāngchù
xiāngshī
xiāng
xiāngwàngjiāng
yáoérfēijié
liǎngwàngérhuàdào
kuàizàixíng
láoshēng
lǎo

shànshēngzhě
nǎisuǒshàn
cángzhōu
cángshān
wèizhī
ránérbànyǒuzhězhīérzǒu
mèizhězhī
cángxiǎoyǒu
yóuyǒusuǒ
ruòcángtiānxiàtiānxià
érsuǒ
shìhéngzhīqíng
fànrénzhīxíngéryóuzhī
ruòrénzhīxíngzhě
wànhuàérwèishǐyǒu
wéishèngxié
shèngrénjiāngyóuzhīsuǒérjiēcún
shànyāoshànlǎo
shànshǐshànzhōng
rényóuxiàozhī
yòukuàngwànzhīsuǒ
érhuàzhīsuǒdài
dào
yǒuqíngyǒuxìn
wéixíng
chuánérshòu
érjiàn
běngēn
wèiyǒutiānde
cún
shénguǐshén
shēngtiānshēngde
zàitàizhīxiānérwéigāo
zàiliùzhīxiàérwéishēn
xiāntiāndeshēngérwéijiǔ
zhǎngshàngérwéilǎo
wéishìzhī
qiètiānde
shìzhī

wéidòuzhī
zhōng
yuèzhī
zhōng
kānzhī
kūnlún
féngzhī
yóuchuān
jiānzhī
chùtàishān
huángzhī
dēngyúntiān
zhuānzhī
chùxuángōng
qiángzhī
běi
西wángzhī
zuòshǎoguǎng
zhīshǐ
zhīzhōng
péngzhī
shàngyǒu
xià
shuōzhī
xiāngdīng
yǎnyǒutiānxià
chéngdōngwéi
wěi
érlièxīng
nánzikuíwènyuēzizhīniánzhǎng
érruòzi
?」
yuēwéndào。」
nánzikuíyuēdàoxuéxié?」
yuēè
è
zifēirén
boliángyǒushèngrénzhīcái
érshèngrénzhīdào
yǒushèngrénzhīdào
érshèngrénzhīcái
jiàozhī
shùguǒwéishèngrén
rán
shèngrénzhīdàogàoshèngrénzhīcái

yóushǒuérgàozhī
cānérhòunéngwàitiānxià
wàitiānxià
yòushǒuzhī
érhòunéngwài
wài
yòushǒuzhī
jiǔérhòunéngwàishēng
wàishēng
érhòunéngcháochè
cháochè
érhòunéngjiàn
jiàn
érhòunéngjīn
jīn
érhòunéngshēng
shāshēngzhě
shēngshēngzhěshēng
wéi
jiāng
yíng
huǐ
chéng
míngwéiyīngníng
yīngníngzhě
yīngérhòuchéngzhě。」
nánzikuíyuēzièwénzhī?」
yuēwénzhūzhīzi
zhīziwénzhūluòsòngzhīsūn
luòsòngzhīsūnwénzhīzhānmíng
zhānmíngwénzhīniè
nièwénzhī
wénzhīōu
ōuwénzhīxuánmíng
xuánmíngwénzhīcānliáo
cānliáowénzhīshǐ。」
zi
zi輿
zi
ziláirénxiāngyuēshúnéngwéishǒu
shēngwéi
wéikāo
shúzhīshēngcúnwángzhīzhě
zhīyǒu。」
rénxiāngshìérxiào
xīn
suìxiāngwéiyǒu
éérzi輿yǒubìng
ziwǎngwènzhī
yuēwěizāi
zàozhě
jiāngwéi
lóubèi
shàngyǒuguǎn
yǐn
jiāngāodǐng
jù gōuzhuìzhǐtiān。」
yīnyángzhīyǒu
xīnxiánérshì
érjiànjǐng
yuējiē
zàozhě
yòujiāngwéi!」
ziyuēèzhī?」
yuēwáng
è
jìnjiǎérhuàzhīzuǒwéi
yīnqiúshí
jìnjiǎérhuàzhīyòuwéidàn
yīnqiúxiāozhì
jìnjiǎérhuàzhīkāowéilún
shénwéi
yīnchéngzhī
gèngjiàzāi
qiězhěshí
shīzhěshùn
ānshíérchùshùn
āinéng
zhīsuǒwèixiànjiě
érnéngjiězhě
yǒujiézhī
qiěshèngtiānjiǔ
yòuèyān?」
éérziláiyǒubìng
chuǎnchuǎnránjiāng
zihuánérzhī
ziwǎngwènzhīyuēchì

huà!」
zhīyuēwěizāizào
yòujiāngwéi
jiāngshì
wéishǔgān
wéichóng?」
ziláiyuēzi
dōng西nánběi
wéimìngzhīcóng
yīnyángrén
chì
jìnértīng
hàn
zuìyān
kuàizàixíng
láoshēng
lǎo

shànshēngzhě
nǎisuǒshàn
jīnzhīzhùjīn
jīnyǒngyuèyuēqiěwéi』,
wéixiángzhījīn
jīnfànrénzhīxíng
éryuēréněrréněr』,
zàohuàzhěwéixiángzhīrén
jīntiāndewéi
zàohuàwéi
èwǎngérzāi
chéngránmèi
ránjué。」
zisāng
mèngzifǎn
ziqínzhāngsānrénxiāngyǒu
yuēshúnéngxiāngxiāng
xiāngwéixiāngwéi
shúnéngdēngtiānyóu
náotiāo
xiāngwàngshēng
suǒzhōngqióng?」
sānrénxiāngshìérxiào
xīn
suìxiāngyǒu
rányǒuxián
érzisāng
wèizàng
kǒngziwénzhī
使shǐzigòngwǎngshìshìyān
huòbiān
huòqín
xiāngéryuējiēláisāng
jiēláisāng
érfǎnzhēn
éryóuwéirén!」
zigòngérjìnyuēgǎnwènlínshīér
?」
èrrénxiāngshìérxiào
yuēshìèzhī!」
zigòngfǎn
gàokǒngziyuērénzhěxié
xiūxíngyǒu
érwàixínghái
línshīér
yánbiàn
mìngzhī
rénzhěxié?」
kǒngziyuēyóufāngzhīwàizhě
érqiūyóufāngzhīnèizhě
wàinèixiāng
érqiū使shǐwǎngdiàozhī
qiūlòu
fāngqiězàozhěwéirén
éryóutiāndezhī
shēngwéizhuìxiànyóu
wéijué𤴯kuìyōng
ruòránzhě
yòuèzhīshēngxiānhòuzhīsuǒzài
jiǎ
tuōtóng
wànggāndǎn
ěr
fǎnzhōngshǐ
zhīduān
mángránfǎnghuángchéngòuzhīwài
xiāoyáowéizhī
yòuènéngkuìkuìránwéishìzhī
guānzhòngrénzhīěrzāi!」
zigòngyuēránzifāngzhī?」
kǒngziyuēqiū
tiānzhīmín
suīrán
gòngzhī。」
zigòngyuēgǎnwènfāng。」
kǒngziyuēxiāngzàoshuǐ
rénxiāngzàodào
xiāngzàoshuǐzhě
穿chuānchíéryǎnggěi
xiāngzàodàozhě
shìérshēngdìng
yuēxiāngwàngjiāng
rénxiāngwàngdàoshù。」
zigòngyuēgǎnwènrén。」
yuērénzhě
rénérmóutiān
yuētiānzhīxiǎorén
rénzhījūnzi
rénzhījūnzi
tiānzhīxiǎorén。」
yánhuíwènzhòngyuēmèngsūncái


zhōngxīn
sàngāi
shìsānzhě
shànchùsànggàiguó
yǒushíérmíngzhě
huíguàizhī。」
zhòngyuēmèngsūnshìjǐnzhī
jìnzhī
wéijiǎnzhīér
yǒusuǒjiǎn
mèngsūnshìzhīsuǒshēng
zhīsuǒ
zhījiùxiān
zhījiùhòu
ruòhuàwéi
dàisuǒzhīzhīhuà
qiěfāngjiānghuà
èzhīhuàzāi
fāngjiānghuà
èzhīhuàzāi
mèngwèishǐjuézhěxié
qiěyǒuhàixíngérsǔnxīn
yǒudànzháiérqíng
mèngsūnshìjué
rén
shìsuǒnǎi
qiě
xiāngzhīěr
yōngzhīsuǒwèizhī
qiěmèngwéiniǎoértiān
mèngwéiérméiyuān
shíjīnzhīyánzhě
juézhě
mèngzhě
zàoshìxiào
xiànxiàopái
ānpáiérhuà
nǎiliáotiān。」
érzijiànyóu
yóuyuēyáo?」
érziyuēyáowèigōngrén
érmíngyánshìfēi。』」
yóuyuēérwéiláizhǐ
yáoqíngrén
érshìfēi
jiāngyóuyáodàng
suī
zhuǎnzhī?」
érziyuēsuīrán
yuànyóufān。」
yóuyuērán
mángzhěméiyánzhīhǎo
zhěqīnghuángzhīguān。」
érziyuēzhuāngzhīshīměi
liángzhīshī
huángzhīwángzhī
jiēzàichuízhījiāněr
yōngzhīzàozhězhīqíngér
使shǐchéngchéngsuíxiānshēngxié?」
yóuyuē
wèizhī
wéiyánlüè
shī
shī
wànérwéi
wànshìérwéirén
zhǎngshàngérwéilǎo
zàitiānde
diāozhòngxíngérwéiqiǎo
suǒyóu。」
yánhuíyuēhuí。」
zhòngyuēwèi?」
yuēhuíwàngrén。」
yuē
yóuwèi。」
jiàn
yuēhuí。」
yuēwèi?」
yuēhuíwàngyuè。」
yuē
yóuwèi。」
jiàn
yuēhuí。」
yuēwèi?」
yuēhuízuòwàng。」
zhòngrányuēwèizuòwàng?」
yánhuíyuēduòzhī
chùcōngmíng
xíngzhī
tóngtōng
wèizuòwàng。」
zhòngyuētónghǎo
huàcháng
érguǒxián
qiūqǐngcóngérhòu。」
zi輿zisāngyǒu
érlínshí
zi輿yuēzisāngdàibìng!」
guǒfànérwǎngshízhī
zhìzisāngzhīmén
ruòruò
qínyuēxiéxié
tiānrén!」
yǒurènshēng
érshīyān
zi輿
yuēzizhīshī
ruòshì?」
yuē使shǐzhìzhěér
pínzāi
tiān
dezài
tiāndepínzāi
qiúwéizhīzhěér
ránérzhìzhě
mìng!」

白话译文

知道自然的作为,知道人的作为,这就是达到了极致。知道自然的作为的人,是顺应自然而生;知道人的作为的人,用他已知的知识,去养护他未知的领域,得以享尽天年而不中途夭折,这便是知识的极致了。即使这样,仍有隐患。知识必须有所凭借才能判定是否恰当,而所凭借的对象本身却是不确定的。怎知我所说的自然不是人为?所说的人为不是自然呢?先有了真人,然后才有真知。

什么是真人?古代的真人,不拒绝少有,不夸耀成功,不谋划事情。像这样,错过时机不后悔,顺利也不自得。像这样,登高不恐惧,下水不沾湿,入火不灼热。这是因为他的智慧能升达于道境,才能如此。

古代的真人,睡觉时不做梦,醒来时无忧虑,饮食不求甘美,呼吸深沉。真人的呼吸直达脚跟,普通人的呼吸仅到咽喉。那些言辞争辩屈服于人的人,说话就像呕吐一样阻塞。嗜欲深重的人,天然的灵性就浅薄。

古代的真人,不知道喜好生存,不知道厌恶死亡;出生时不欣喜,入土时不抗拒;飘然离去,飘然而来罢了。不忘他的来源,不追求他的归宿;欣然接受命运,忘却死亡而复归自然。这叫做不用心智损害大道,不用人为干预自然。这叫做真人。像这样,他的心志专一,他的容态安详,他的额头宽大;严肃如秋天,温暖如春天,喜怒如同四时变化,与万物各得其宜,却无法知晓他的极限。所以圣人用兵,灭亡了国家却不失人心;恩泽施及万物,并不是出于偏爱。所以乐于与外物相通,就不是圣人;有所偏爱,就不是仁人;迎合天时,就不是贤人;不通晓利害,就不是君子;为追求名声而丧失自我,就不是士人;为非作义而牺牲,就不是能驾驭他人的人。像狐不偕、务光、伯夷、叔齐、箕子、胥余、纪他、申徒狄这些人,都是被他人役使,迎合他人的适意,而不是自适其适的人。

古代的真人,他的形象高大而不结党,好像不足却不攀附,特立独行却不固执,胸怀宽广而不浮华,和乐可亲好像很高兴!不得已而动!蕴藉不露使人心悦,交往随和使人归向道德,恢弘广大好像与世界一同!放任自流好像不可控制,绵密深远好像喜好封闭,无心忘言。以刑法为主体,以礼仪为辅助,以智慧应时变,以道德为遵循。以刑法为主体,就是宽和地执行杀伐;以礼仪为辅助,就是用来在世间通行;以智慧应时变,就是不得已而应事;以道德为遵循,就是说他如同有脚的人登上土丘一样自然,而世人真以为他是勤于行走罢了。所以他喜好它(自然)是一,不喜好它也是一。他混同是一,不混同也是一。他的“一”,与自然为伴;他的“不一”,与人为伴。自然与人不相冲突,这就叫做真人。

死和生,是命运,就像昼夜交替的恒常现象,是自然的规律。人力无法干预,都是事物的实情。人们只知道把自然当作父亲,而且终身爱戴它,更何况是那超绝的大道呢!人们只知道有君主比自己尊贵,而且为他效死,更何况是那真宰呢!泉水干涸了,鱼一起困在陆地上,用湿气互相吹拂,用唾沫互相润湿,不如相忘于江湖之中。与其赞美尧而非议桀,不如把两者都忘掉而融化于大道之中。大自然赋予我形体,用生存让我劳苦,用衰老让我安逸,用死亡让我安息。所以善待我的生存,也就是善待我的死亡。把船藏在山谷里,把山藏在深泽中,可以说是牢固了。然而半夜有力的人把它背走,睡着的人还不知道。无论大小都有合适的隐藏,还是有逃遁的事。如果把天下藏在天下之中,那就无处逃遁了,这是万物最真实的情形。仅仅因为获得了人的形体就高兴,像人这样的形体,千变万化没有尽头,其中的乐趣哪里计算得完呢!所以圣人将遨游于万物无法逃遁而万物皆存的境地。善待少壮,善待衰老,善待开始,善待终结,人们尚且效法,更何况那万物所系属,一切变化所依据的大道呢!

道,有真实有信验,没有作为没有形迹;可以传承却不可接受,可以获得却不可看见;自己为本自己为根,没有天地之前,自古以来就存在;使鬼神和上帝显灵,产生天产生地;在太极之先不算高,在六极之下不算深;先于天地存在不算久远,比上古还长存不算老。豨韦氏得到它,用来提挈天地;伏牺氏得到它,用来调和元气;北斗星得到它,永远不会差错;日月得到它,永远不会停息;堪坯得到它,用来登上昆仑;冯夷得到它,用来遨游大河;肩吾得到它,用来居住泰山;黄帝得到它,用来登上云天;颛顼得到它,用来居住玄宫;禺强得到它,站立在北极;西王母得到它,坐镇少广山,不知道它的开始,不知道它的终了;彭祖得到它,上及有虞时代,下及五霸时代;傅说得到它,用来辅佐武丁,统治天下,乘着东维星,骑着箕尾星,与列星并列。

南伯子葵问女偊:“你年纪很大了,脸色却像孩童一样,为什么呢?”女偊说:“我听说道了。”南伯子葵说:“道可以学习吗?”女偊说:“不!怎么可以!你不是可以学道的人。卜梁倚有圣人的才能,却没有圣人的道;我有圣人的道,却没有圣人的才能。我想用圣人的道去教导他,或许他能成为真正的圣人吧!即使不是这样,用圣人的道告诉有圣人才能的人,也是容易的。我尝试着告诉他,三天之后就能遗忘天下;已经遗忘天下了,我又持守,七天之后就能遗忘外物;已经遗忘外物了,我又持守,九天之后就能遗忘生死;已经遗忘生死了,然后才能达到明澈如朝阳的境界;达到朝彻,然后能见到独;见到独,然后能不受古今的限制;不受古今的限制,然后能进入不死不生的境界。杀灭生命的不灭亡,产生生命的不生存。它对于万物,没有不送走的,没有不迎来的;没有不毁灭的,没有不成就的。这叫做‘撄宁’。撄宁的意思,就是在纷扰中保持宁静而达成。”南伯子葵说:“你是从哪里听到的呢?”女偊说:“我是从文字那里听到的,文字是从诵读那里听到的,诵读是从明见那里听到的,明见是从耳闻那里听到的,耳闻是从实行那里听到的,实行是从歌咏那里听到的,歌咏是从玄冥那里听到的,玄冥是从参寥那里听到的,参寥是从疑始那里听到的。”

子祀、子舆、子犁、子来四人交谈说:“谁能把‘无’当作头颅,把‘生’当作脊背,把‘死’当作臀部,谁能知道生死存亡是一个整体的,我就和他做朋友。”四人相视而笑,心意相通,于是结为朋友。不久子舆生了病,子祀去探望他。子舆说:“伟大啊!造物者,要把我变成这样佝偻的人啊!”他弯腰驼背,脊骨向上,五脏的穴位朝上,下巴埋在肚脐,肩膀高过头顶,发髻指天。这是阴阳之气不和所致,但他心神安闲若无其事,蹒跚地走到井边,照着影子说:“唉呀!造物者,又要把我变成这样佝偻的人啊!”子祀说:“你厌恶吗?”子舆说:“不,我为什么要厌恶!假如渐渐把我的左臂变成鸡,我就用它来报晓;假如渐渐把我的右臂变成弹弓,我就用它来打猫头鹰烤着吃;假如渐渐把我的臀部变成车轮,把我的精神当作马,我就乘坐它,哪里还需要别的车驾呢!况且获得生命是时机,失去生命是顺从,安于时机而处于顺境,哀乐不能侵入内心。这就是古代所说的悬解。不能自我解脱的人,是因为被外物束缚了。而且人不能胜天已经很久了,我又为什么要厌恶呢?”不久子来也病了,呼吸急促将要死去,他的妻子儿女围着他哭泣。子犁去探望他,说:“走开!不要惊扰他的变化!”靠着门对他说:“伟大啊造物!又要把你变成什么?让你到哪里去?把你变成鼠肝吗?把你变成虫臂吗?”子来对父母、阴阳说:阴阳就像父母,要我死我就顺从,我如果固执抗拒就是悍逆,它们有什么罪呢?大自然给我形体,用生存让我劳苦,用衰老让我安逸,用死亡让我安息。所以善待我的生存,也就是善待我的死亡。现在如果有个大冶铸造金属,金属突然跳起来说:‘我一定要做成莫邪那样的宝剑!’大冶一定会认为这是不祥之金属。现在一旦获得了人的形体,就说‘我是人,我是人’,造化一定会认为这是不祥之人。现在把天地当作大熔炉,把造化当作大冶,有什么不可以去的呢!”于是安然入睡,又忽然醒来。

子桑户、孟子反、子琴张三人结交为友,说:“谁能在无交往中交往,在无作为中作为?谁能在天地间遨游,徘徊于无穷,相忘于生死,没有尽头?”三人相视而笑,心意相通,于是结为朋友。不久,子桑户死了,还没有下葬。孔子听说,派子贡前去帮忙料理后事。子贡到那里,看见一个在编曲,一个在鼓琴,他们和声而唱道:“哎呀桑户!哎呀桑户!你已经回归大道,我们还是人啊!”子贡快步上前问道:“请问对着尸体唱歌,合乎礼吗?”二人相视而笑,说:“这个人哪里知道礼的真意!”子贡回去后,告诉孔子说:“他们是什么人啊?没有修行,把形骸置之度外,对着尸体唱歌,脸色不变,无法形容他们。他们是什么人啊?”孔子说:“他们是游于世俗之外的人,而我游于世俗之内。内外不相干,我却让你去吊唁,这是我的浅陋了。他们正和造化者为友,遨游于天地一气之中。他们把生看作附生的瘤子,把死看作疮痈的溃破。像这样的人,又怎会知道死生先后的分别呢!凭借不同的形体,寄托于同一生命,忘却肝胆,遗忘耳目,生死反复变化,不知头绪,茫然游荡在尘世之外,逍遥在无为的境地。他们又怎么会昏愦地做世俗的礼仪,表演给众人看呢!”子贡说:“那么先生依从哪一方呢?”孔子说:“我是自然的罪人。虽然如此,我和你共同承担。”子贡说:“请问有什么方法。”孔子说:“鱼在水中互相造访,人在道中互相造访。在水中互相造访的,挖个池子就足以供养;在道中互相造访的,无所事事而心境平静。所以说:鱼相忘于江湖,人相忘于道术。”子贡问:“请问什么是畸人?”孔子说:“畸人是异于世俗而与天相合的人。所以说:自然的小人,是人间的君子;人间的君子,是自然的小人。”

颜回问孔子说:“孟孙才,他的母亲死了,他哭泣无泪,内心不悲痛,守丧不哀伤。没有这三样,却以善于守丧闻名鲁国。难道有不具其实而得其名的吗?我实在觉得奇怪。”孔子说:“孟孙氏已经尽了守丧的礼,超越了普通的认知。简办丧礼而不得,但他已经有所简化了。孟孙氏不知道生的由来,不知道死的去处,不知道生先死后,只是随着造化变化,去应对他所不知道的变化罢了!况且正在变化的,怎知不会变化呢?正在不变化的,怎知已经变化了呢?我和你大概都是在梦中而未曾觉醒吧!孟孙氏只是看到形体的惊变而没有内心的损伤,只是居所的变动而没有情感的死亡。孟孙氏是醒着的,别人哭他也哭,这是他随顺时俗的缘故。况且‘吾’这个说法本身就是相对的,怎知我所谓‘我’是什么呢?况且你梦见为鸟飞到高空,梦见为鱼沉入深渊,不知道现在说话的我,是醒着呢,还是在做梦呢?快乐到来不及笑,笑出声来不及安排,安于自然的安排而顺应变化,就能进入寂寥的天道之境。”

意而子去见许由,许由说:“尧给了你什么教导?”意而子说:“尧对我说:‘你必须亲身实行仁义,并且明确说明是非。’”许由说:“你为什么还来这里?尧已经用仁义给你黥面,用是非给你劓鼻,你怎么能遨游在逍遥自在、变化无穷的道路上呢?”意而子说:“虽然这样,我希望能游于其边缘。”许由说:“不行。盲人无法参与眉目颜色的美好,瞎子无法参与青黄黼黻的观赏。”意而子说:“无庄忘记了自己的美貌,据梁忘记了自己的力量,黄帝忘记了自己的智慧,都是在锤炼中形成的。怎知造物者不会消除我的黥刑,补全我的劓刑,让我得以完整地跟随先生呢?”许由说:“哎!这未必可知。我跟你说个大概。我的老师啊!我的老师啊!毁灭万物不算暴虐,恩泽万世不算仁爱,比上古还长久不算衰老,覆载天地、塑造众形不算灵巧。这就是我遨游的境界。”

颜回说:“我进步了。”孔子说:“怎么说?”颜回说:“我忘掉仁义了。”孔子说:“好,还不够。”过了几天又见面,颜回说:“我进步了。”孔子说:“怎么说?”颜回说:“我忘掉礼乐了。”孔子说:“好,还不够。”过了几天又见面,颜回说:“我进步了。”孔子说:“怎么说?”颜回说:“我坐忘了。”孔子惊讶地说:“什么是坐忘?”颜回说:“忘掉肢体,摒弃聪明,脱离形体,抛弃知识,与大道融为一体,这就叫坐忘。”孔子说:“与大道合一就没有偏好了,与变化同在就没有固守了。你果然比我贤能啊!我愿意跟随你学习了。”

子舆和子桑是朋友,连续下了十天大雨。子舆说:“子桑大概饿坏了!”于是包了饭去给他吃。到了子桑家门口,听到子桑像唱歌又像哭泣,弹着琴唱道:“是父亲吗?是母亲吗?是天吗?是人吗?”声音微弱,却急促地吟唱着诗句。子舆进去说:“你歌唱诗篇,为什么这样呢?”子桑说:“我在思考是什么使我落到这步田地,却想不出来。父母难道希望我贫困吗?天无私覆盖,地无私承载,天地难道会特意使我贫困吗?想追究原因却找不到。然而落到这步田地,这就是命啊!”

字词精讲

  • 知天之所为,知人之所为者,至矣:知道自然的作为,知道人的作为,是认知的极致。“天”指自然,“人”指人为。
  • 知之盛:知识的鼎盛状态。
  • 知有所待而后当:知识必须有所凭借(对象)才能判定恰当。体现认识论的不确定性。
  • 真人:庄子哲学中的理想人格,是体悟大道、与自然合一的人。
  • 不逆寡:不拒绝寡少(不排斥少有)。逆,违背、拒绝。
  • 不雄成:不夸耀自己的成功。雄,夸耀。
  • 不谟士:不谋划事务。谟,谋划;士,通“事”。
  • 登假於道:智慧能升达于道境。假,通“格”,至、达到。
  • 其息深深:呼吸深沉绵长。息,气息。
  • 真人之息以踵(zhǒng):真人的呼吸深达脚跟。踵,脚后跟。形容呼吸深沉。
  • 其嗌(yì)言若哇:言辞像呕吐一样阻塞。嗌,咽喉;哇,呕吐声。
  • 耆(shì)欲:嗜欲。耆,通“嗜”。
  • 天机:天生的灵性、机巧。
  • 其出不訢(xīn):出生时不欣喜。訢,通“欣”。
  • 其入不距:死亡时不抗拒。距,通“拒”。
  • 翛(xiāo)然:飘然自得的样子。
  • 不以心捐道:不用心智损害大道。捐,损害、舍弃。
  • 其颡(sǎng)頯(kuí):额头宽大。颡,额头;頯,宽大的样子。
  • 与物有宜:与万物各得其宜。
  • 以刑为体,以礼为翼,以知为时,以德为循:此四句讲真人处世的态度。以刑法为主体(因自然之性),以礼仪为辅助(用于社会),以智慧应时变,以道德为遵循(如循自然而行)。
  • 绰乎其杀也:宽和地执行杀伐(刑罚)。
  • 大块载我以形:大自然(大块)赋予我形体。
  • 藏舟於壑(hè):把船藏在山谷。
  • 大情:最真实的情理。
  • 豨(xī)韦氏:上古帝王名。
  • 挈(qiè)天地:提挈天地,指掌握天地造化。
  • 堪坯(pī):神话中的人物。
  • 冯夷:河伯。
  • 少广:山名。
  • 撄(yīng)宁:在纷扰中保持宁静。撄,扰动;宁,宁静。
  • 副墨、洛诵、瞻明、聂许、需役、於讴、玄冥、参寥、疑始:此一连串名词象征道的传承次序,由近及远,由具体到抽象。
  • 拘拘:蜷曲不伸的样子。
  • 曲偻(lóu)发背:弯腰驼背。
  • 颐(yí)隐於齐:下巴埋在肚脐。颐,下巴;齐,通“脐”。
  • 句(gōu)赘指天:发髻指天。句赘,项椎。
  • 跰(pián):蹒跚行走的样子。
  • 县(xuán)解:悬解,解脱倒悬般的痛苦。
  • 镆铘(mò yé):古代良剑名。
  • 大𬬻(lú):大熔炉,喻指天地。
  • 编曲:编挽歌。
  • 外其形骸:把形骸置之度外。
  • 游方之外者:游于世俗礼法之外的人。
  • 附赘(zhuì)县(xuán)疣(yóu):附生多余的肉瘤。
  • 决𤴯(kuì)溃痈(yōng):溃破疮疽。
  • 愦愦(kuì)然:昏乱、糊涂的样子。
  • 畸(jī)人:异于世俗之人。
  • 侔(móu)於天:与天相合。
  • 坐忘:道家修养的最高境界,指忘却外物、自我,与大道合一。
  • 堕(huī)肢体,黜(chù)聪明:毁废肢体,弃绝聪明。堕,通“隳”,毁坏;黜,废弃。
  • 大通:大道。
  • 霖雨:连绵大雨。
  • 任其声:承受其歌声(指声音微弱不济)。

义理赏析

《大宗师》篇围绕“道”与“真人”展开,是《庄子》哲学的核心篇章之一。其义理可从以下几个层面把握:

  1. 天人合一与真知境界:庄子开篇即探讨“天之所为”与“人之所为”的关系,最终指向“真人”才有“真知”。真人并非脱离人世,而是深刻理解自然之道与人为努力的边界,能“以知养不知”,顺应自然规律以保全生命(“终其天年”)。然而庄子进一步质疑,人所谓的“天”与“人”本身界限模糊,因此唯有超越这种二元对立的“真人”,才能获得不被主观立场扭曲的真知。

  2. 真人的生命态度:“真人”是对立于世俗价值的生命典范。他们超越了生死、得失、是非的计较(“不逆寡,不雄成”“不知说生,不知恶死”),精神上达到“逍遥无为”的境界。其特征是呼吸深沉、神情安详,与自然节律同步(“喜怒通四时”)。这并非冷漠,而是对生命流程的全然接纳与融入。

  3. 安时处顺的生死观:庄子用寓言(如子舆、子来)深刻阐释了“安时而处顺”的道理。生死如同昼夜交替,是自然的流程。真正的智慧(“县解”)在于不执着于个体的存续,而是将自身置于宇宙大化流行之中。以“铸剑”的比喻说明,抗拒造化(如同金属执着于成剑)只会带来不幸,顺应变化(无论化为何物)才是自由。

  4. 超越世俗礼仪的“方外”之游:通过子桑户临尸而歌、孔子自省的故事,庄子对比了“方外”(超越世俗礼法)与“方内”(遵循社会规范)两种生命形态。方外者与造物者同游,视生死为附赘悬疣,其行为看似怪异,实则是体悟大道后的自然流露。孔子虽“游方之内”,却能理解并向往这种境界,体现了儒道思想的某种对话。

  5. “坐忘”与“撄宁”的修养功夫:“坐忘”是达到真人境界的修养方法,即通过“堕肢体,黜聪明”,忘却形骸与知觉,与大道混同为一。“撄宁”则是在纷扰变化中保持内心宁静的功夫。两者都强调了放下主观执着(心、知、形),回归本真自然的重要性。

  6. 道的普遍性与内化:篇末详述“道”自本自根、贯通万物,从上古帝王到日月星辰,皆因“得道”而成就其功业。这暗示“道”并非遥不可及,而是内在于万物运行和个体生命之中(“鱼相造乎水,人相造乎道”)。最终的启示是:人可以通过忘却世俗价值(仁义、礼乐),达到与道合一的“大通”境界,实现生命的安顿与自由。

现实启示:庄子的思想提醒我们,在纷繁复杂的现代生活中,应学会区分自然规律与人为执着,减少对得失、生死的过度焦虑与控制欲。“安时处顺”不是消极无为,而是在认清规律后的从容与智慧;“坐忘”是心灵减负的方法,帮助我们从信息过载和精神内耗中解脱;而“真知”则要求我们不断反思自身认知的局限性,保持开放与通达。最终,个体生命可在与更宏大秩序的和谐中,找到属于自己的安宁与意义。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇