朱子家训·第一章

清·朱柏庐(朱用纯) 📄 .md 原文

章旨天刚亮就起床,打扫庭院和台阶,要确保里外整洁;天黑了就休息,关好门窗,一定要亲自检查

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

míng
sǎotíngchú
yàonèiwàizhěngjié
hūn便biàn
guānsuǒmén
qīnjiǎndiǎn
zhōufàn
dāngláichù
bànbàn
héngniànwéijiān
wèiérchóumóu
línérjuéjǐng
fèngjiǎnyuē
yànqièliúlián
zhìérjié
fǒushèngjīn
yǐnshíyuēérjīng
yuánshūzhēnxiū
yínghuá
móuliángtián
sānliù
shíyíndàozhīméi
měiqièjiāo
fēiguīfángzhī
tóngyòngjùnměi
qièqièyànzhuāng
zōngsuīyuǎn
chéng
zisūnsuī
jīngshū
shēnzhì
jiàoziyàoyǒufāng
tānwàizhīcái
yǐnguòliàngzhījiǔ
jiāntiāo貿mào
zhàn便biàn
jiànpínqīnlín
jiāwēn

白话译文

天刚亮就起床,打扫庭院和台阶,要确保里外整洁;天黑了就休息,关好门窗,一定要亲自检查。一碗粥、一顿饭,都应当想到它们来之不易;半根丝、半缕线,也要时常想到物力的艰难。应当在没有下雨时就做好准备,不要等到口渴时才去挖井。自己生活必须节俭,招待客人时切勿过度铺张。器具简单而干净,陶罐胜过金玉;饮食简约而精致,园中的蔬菜胜过珍馐美味。不要建造华丽的房屋,不要谋求良田。三姑六婆,实际上是淫乱和盗窃的媒介;婢女美丽、妾室娇媚,不是家庭的福气。仆人不要用俊美的,妻妾切忌穿着艳丽。祖宗虽然遥远,祭祀不可不诚心;子孙虽然愚笨,经书不可不读。做人务必追求质朴,教育子女要有正确的方法。不要贪图意外之财,不要喝过量的酒。与挑担的小贩交易,不要占便宜;见到贫困的亲戚邻居,必须加以温暖和体恤。

字词精讲

  • 庭除:庭院与台阶(阶除),借指整个院落。
  • 既昏便息:既,已经。昏,天色黑。息,歇息、休息。
  • 绸缪(chóu móu):缠束、修补。此成语典出《诗经·豳风·鸱鸮》“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户”,意为趁天未下雨就修缮门窗,喻事前预备。
  • 自奉:自身日常的享用与开支。
  • 流连:此处指宴饮时间过长,沉溺忘返。
  • 瓦缶(fǒu):古代陶制容器,质朴简陋的器皿。
  • :胜过、超过(此处读 yù)。
  • 珍馐(xiū):珍贵而精美的食物。
  • 三姑六婆:泛指社会上从事某些特定职业或有不良习气的妇女。在传统语境中常被视作搬弄是非、诱人为非之辈。
  • 淫盗:淫邪与盗贼之事。
  • 闺房:内室,指女子居住的房间。
  • 僮仆(tóng pú):古时对仆役的通称。
  • 义方:做人的正道。多指长辈教导子弟的正确方法与原则。
  • 肩挑:指用扁担挑货串街走巷贩卖的小商贩。
  • 温恤:亲切体恤、慰问帮助。

义理赏析

《朱子家训》开篇十六字,立身齐家之道尽在其中。其言“黎明即起,既昏便息”,非仅言作息,实以天道启人事,教人承勤勉于朝昏,养规律于日常。“洒扫庭除”与“关锁门户”,看似琐屑,乃是对“内外整洁”与“必亲自检点”之责任的践行,由外在秩序以正内在心性。

“一粥一饭,当思来处不易”至“宴客切勿流连”,此段直指“勤俭”与“质朴”之根本。将物力维艰的体察,化为自奉俭约、宴客有度的具体行持。“瓦缶胜金玉”、“园蔬愈珍馐”,非谓鄙弃物用,而是明辨本末——器用以质洁为佳,饮食以精约为上,超越物质攀比而臻于心神安宁。此即儒家“寡欲以养心”之理。

“勿营华屋,勿谋良田”至“僮仆勿用俊美”,则深察人性弱点,防微杜渐。训诫指向内在德性之持守与家庭风气之端肃。认为真正的“福”不在婢美妾娇的声色享受,而在家庭人伦的清正和谐。

后段更将此身家之道推及社会与未来。“祖宗虽远”言敬慎追远以厚人伦,“子孙虽愚”则强调启蒙开智以传文脉。“居身质朴”是自修之的,“教子义方”是育才之方。而“毋占便宜”、“须加温恤”两句,立即将一己之身置于伦理关系中,以推己及人之仁心,平衡个人、家庭与社群之利益,体现了儒家由内而外、由亲及疏的实践理性。

全篇义理,是以对日常细节的至诚持守,构建起一个从个人身心、家庭秩序到社会道德的完整生活哲学。它不尚高远玄谈,而将修养落实于洒扫应对、饮食衣着之间,在平实中见深微,于人伦日用中践行天道,此其对后世最切实而深远的启示。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇