中庸·第三十七章
战国·子思(旧题) 📄 .md 原文
章旨《诗经》上说:默默奏起祭乐感格神明时,天下便不再有争端
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
注音
字体
读音
《詩》曰:「奏假無言,
時靡有爭。」
是故君子不賞而民勸,
不怒而民威於鈇鉞。
白话译文
《诗经》上说:“默默奏起祭乐感格神明时,天下便不再有争端。”因此,君子即使不刻意奖赏,民众也会自觉勉励;无需发怒惩戒,民众也已敬畏如同畏惧斧钺刑罚。
字词精讲
- 《诗》:指《诗经》。此处引文出自《商颂·烈祖》。
- 奏假(gé):奏,进献;假,通“格”,感格、感通。指通过音乐祭祀感通神明。
- 靡(mǐ):没有。
- 劝:勉励、努力。此处指民众自发向善。
- 威於𫓧钺(fū yuè):威,畏惧;𫓧钺,古代刑具,斧钺。形容民众的敬畏程度如同面对刑具。
- 不赏而民劝,不怒而民威:君子通过内在德性感化,不依赖外在奖惩手段。
义理赏析
此章以《诗经》为据,阐发儒家“以德化民”的中庸治道。深层意涵在于:
- 感通胜于强制:通过礼乐教化(“奏假无言”)实现人心的潜移默化,比政令刑罚更根本。
- 中和的治理境界:君子执守“中庸”之道,不依赖赏罚的权术,而以自身德行的“无声之教”实现社会和谐,契合《中庸》“致中和,天地位焉,万物育焉”的哲学。
- 现实启示:对现代领导者而言,真正的权威并非来自制度威慑,而是源于人格感召力。这提醒我们:在家庭、职场或公共管理中,身教重于言传,内在的德行修养能激发他人自发向善,形成良性秩序。
内容纠错 · 中庸·第三十七章
验证:加载中…
提交后进入运营工单;处理完会通过您留的联系方式或会员中心「我的反馈」告知结果。