中庸·第三十六章
战国·子思(旧题) 📄 .md 原文
章旨《诗经》说:看啊,即使独自在室内独处时,也应当无愧于那幽暗角落里的神明
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
注音
字体
读音
《詩》云:「相在爾室,
尚不愧于屋漏。」
故君子不動而敬,
不言而信。
白话译文
《诗经》说:“看啊,即使独自在室内独处时,也应当无愧于那幽暗角落里的神明。”所以君子即使没有行动时也保持着敬慎的态度,即使没有说话时也保持着诚信的品格。
字词精讲
- 相(xiàng):观察,此处指自我省察。
- 尚:表示推测,意为“还”“尚且”。
- 屋漏:古代指室内西北角隐蔽处,相传为神明所居,故代指幽暗之处或独处时的内心。
- 愧:羞愧,此处指内心无愧于道义。
- 敬:谨慎不怠慢,指内心严肃自持。
- 信:真实无妄,指言行与内心一致。
义理赏析
此章通过《诗经》的意象,阐明儒家“慎独”的修养功夫。“屋漏”象征无人监督时的隐微之境,君子在此仍能“不愧”,体现出道德自觉的彻底性。进而推至“不动而敬,不言而信”,强调修养已达至内外合一、动静一如的境界:即使不行动,敬畏之心已在;即使不言语,诚信之德已显。这揭示道德修养的最高状态并非外在行为的刻意表现,而是内在心性的自然流露。对于现代人而言,这一思想提示真正的品格体现在细微之处——在无人注视时的自我要求,比公开场合的言行更能检验一个人的修养深度。
内容纠错 · 中庸·第三十六章
验证:加载中…
提交后进入运营工单;处理完会通过您留的联系方式或会员中心「我的反馈」告知结果。