中庸·第九章
战国·子思(旧题) 📄 .md 原文
章旨孔子说:天下和国家可以公平地分配,官爵和俸禄可以毅然辞去,锋利的刀刃可以勇敢地踩踏上去,但中庸之道却难以做到
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
注音
字体
读音
子曰:「天下國家可均也,
爵祿可辭也,
白刃可蹈也,
中庸不可能也。」
白话译文
孔子说:“天下和国家可以公平地分配,官爵和俸禄可以毅然辞去,锋利的刀刃可以勇敢地踩踏上去,但中庸之道却难以做到。”
字词精讲
- 天下(tiān xià):指整个天下或天下所有的地方,在古代常指中国全境。
- 国家(guó jiā):指诸侯国和卿大夫的封地,与现代意义略有不同,强调分封的体系。
- 均(jūn):平均、公平分配,这里指治理天下国家时能达到公平公正。
- 爵禄(jué lù):爵位和俸禄,古代官员的等级和薪水,代表世俗的荣华富贵。
- 辞(cí):辞去、拒绝,表示放弃或拒绝接受。
- 白刃(bái rèn):锋利的刀刃,比喻危险或严峻的考验,如战场或危难时刻。
- 蹈(dǎo):踩踏、踏上,指勇敢面对或牺牲。
- 中庸(zhōng yōng):儒家核心思想之一,指不偏不倚、调和折中的道德原则,强调恰到好处、无过无不及的境界。典故出自《礼记·中庸》,为孔子所倡导的至高德行。
- 不可能也:难以做到,指中庸之道需要极高的修养和智慧,不是轻易能实现的。
义理赏析
孔子在此章中,通过对比三种看似极难之事——均分天下国家、辞去高官厚禄、直面锋利刀刃,来突出中庸之道的更高难度。前三种事虽难,但凭借勇气、决心或外力或许可达;而中庸要求内心始终保持平衡,不偏离正道,既不过度也不不足,这需要持续的自省、修养和智慧,是更深层的道德实践。现实启示在于,人生中许多追求容易走向极端,如过度贪欲或怯懦逃避,而真正的成熟在于把握分寸,做到适可而止。这提醒我们,在日常生活中应培养内心的平和与判断力,面对诱惑或挑战时,以中庸为准则,寻求和谐与适度,从而达到个人与社会的长久安宁。
内容纠错 · 中庸·第九章
验证:加载中…
提交后进入运营工单;处理完会通过您留的联系方式或会员中心「我的反馈」告知结果。