孝经·三才
战国秦汉·孔子·曾子(旧题) 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
曾子曰:「甚哉,
孝之大也!」
子曰:「夫孝,
天之經也,
地之義也,
民之行也。
天地之經,
而民是則之。
則天之明,
因地之利,
以順天下。
是以其教不肅而成,
其政不嚴而治。
先王見教之可以化民也,
是故先之以博愛,
而民莫遺其親,
陳之德義,
而民興行。
先之以敬讓,
而民不爭;
導之以禮樂,
而民和睦;
示之以好惡,
而民知禁。
《詩》云:『赫赫師尹,
民具爾瞻。』」
白话译文
曾子说:“孝道真是太伟大了啊!”孔子说:“孝道,是天地间的永恒法则,是大地应尽的道义,也是民众应当履行的行为。天地间的永恒法则,民众应当效法它。效法上天的光明,依托大地的便利,用以顺应天下人心。因此,这样的教化无需严厉就能成功,这样的政治无需严苛就能治理好。先王看到教化可以感化民众,所以自己先倡导博爱,民众就不会遗忘自己的亲人;向民众宣示德义,民众就会努力践行德行。自己先做到恭敬谦让,民众就不会争斗;用礼乐引导民众,民众就会和睦相处;向民众明确好恶的标准,民众就知道什么该禁止。《诗经》说:‘显赫的太师尹氏啊,民众都在看着你。’”
字词精讲
- 三才:指天、地、人,此处强调孝道贯通天地人三者。
- 经:常道,永恒不变的法则。此处比喻孝道如天道般恒常。
- 义:宜,适宜,应当。指孝道如大地般承载万物,是地之理所当然。
- 行:品行,行为。指孝道是人立身的基本实践。
- 则:效法,取法。
- 明:光明,此处指上天光明普照的德性。
- 利:便利,利益。指大地的滋养之利。
- 肃:严肃,严厉。
- 化:感化,教化。
- 遗:遗弃,忘记。
- 兴行:兴起并践行。
- 敬让:恭敬谦让。
- 好恶(wù):喜好与厌恶,指明确道德标准。
- 禁:禁令,指行为的规范与约束。
- 《诗》云:出自《诗经·小雅·节南山》。
- 赫赫:显赫盛大的样子。
- 师尹:周朝太师尹氏,此处借指高位执政者。
- 具:通“俱”,都。
- 瞻:仰望,注视。
义理赏析
本章是《孝经》“三才章”的核心论述,孔子将孝道提升到宇宙法则的高度。孝不仅是个体对父母的回报,更是贯通天、地、人三才的根本德性:它如天道般永恒(经),如地道般厚实(义),是人性自然的流露(行)。这种将伦理准则自然化的思想,体现了儒家“天人合一”的思维模式。
孔子进一步揭示孝道的实践智慧:“则天之明,因地之利”意味着效法天的光明正大、依托地的滋养承载,教化就能潜移默化。先王通过“博爱”“敬让”“礼乐”“好恶”四个层次——从情感、品德、行为规范到价值引导——系统构建教化体系,展现儒家“为政以德”的政治哲学。
最后引用《诗经》点明高位者的示范作用,强调孝道的推行自上而下、由己及人。这对现代社会的启示在于:家庭伦理仍是社会和谐的基石,而道德建设需注重内在感化与自然引导,而非单纯强制。领导者以身作则,通过文化熏陶与制度配合,方能形成良序的社会风尚。