尉缭子·伍制令

战国·尉缭 📄 .md 原文

章旨军中的制度是,五人编为一伍,同伍的人相互担保

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

jūnzhōngzhīzhì
rénwéi
xiāngbǎo
shírénwéishén
shénxiāngbǎo
shíwéishǔ
shǔxiāngbǎo
bǎirénwéi
xiāngbǎo
yǒugànlìngfànjìnzhě
jiēzhīmiǎnzuì
zhīérjiē
quányǒuzhū
shényǒugànlìngfànjìnzhě
jiēzhīmiǎnzuì
zhīérjiē
quánshényǒuzhū
shǔyǒugànlìngfànjìnzhě
jiēzhīmiǎnzuì
zhīérjiē
quánshǔyǒuzhū
yǒugànlìngfànjìnzhě
jiēzhīmiǎnzuì
zhīérjiē
quányǒuzhū
shénzhǎngshàng
zhìzuǒyòujiāng
shàngxiàjiēxiāngbǎo
yǒugànlìngfànjìnzhě
jiēzhīmiǎnzuì
zhīérjiēzhī
jiētóngzuì
shénxiāngjié
shàngxiàxiānglián
yǒuzhījiān
yǒujiēzhīzuì
zi
xiōng
érkuàngguórénshětóngshí
nénggànlìngxiāngzhězāi

白话译文

军中的制度是,五人编为一伍,同伍的人相互担保。十人编为一什,同什的人相互担保。五十人编为一属,同属的人相互担保。百人编为一闾,同闾的人相互担保。 伍中有人触犯军令禁规,有人揭发他,揭发者就可以免罪;如果知情却不揭发,全伍的人都要受罚。什中有人触犯军令禁规,有人揭发他,揭发者就可以免罪;如果知情却不揭发,全什的人都要受罚。属中有人触犯军令禁规,有人揭发他,揭发者就可以免罪;如果知情却不揭发,全属的人都要受罚。闾中有人触犯军令禁规,有人揭发他,揭发者就可以免罪;如果知情却不揭发,全闾的人都要受罚。 从什长以上,一直到左、右将军,上下级之间都相互担保。如果有人触犯军令禁规,有人揭发他,揭发者就可以免罪;如果知情却不揭发揭发,所有人都要与他同罪。 什伍之间相互联结,上下之间相互连接,这样就没有查不出来的奸情,没有揭发不了的罪行。父亲不能因为私情包庇儿子,哥哥不能因为私情包庇弟弟。那些同住同食的国都居民,又怎么能以私情来触犯军令呢?

字词精讲

  • 伍、什、属、闾:均为古代军队的基层编制单位。《周礼》记载:“五人为伍,五伍为两,四两为卒,五卒为旅,五旅为师。”本文的“属”和“闾”是尉缭子设定的特定层级(五十人、一百人),比“两”(二十五人)和“卒”(百人)稍有不同,体现了其独特的治军思想。
  • 干令犯禁:“干”,触犯、违犯。“令”,军令。“禁”,禁规。指违犯军队的法令和禁令。
  • 相保:相互担保、相互监督。这是连坐制度的核心,意味着集体对个人的行为负责。
  • :揭发、检举。
  • :此处并非指“杀头”,而是泛指严厉的惩罚、责罚。在军队语境下,惩罚形式可能包括杖责、降级、处死等。
  • 国人:特指国都里的居民。在先秦文献中,“国人”与“野人”(郊野之民)相对,他们有权议论国政,是国家的核心成员。这里强调,即便是这样的核心群体,在军法面前也无法徇私。
  • 相私:徇私情,包庇。

义理赏析

这段文字集中体现了尉缭子“以法治军”和“层层担保”的核心军事管理思想。其义理内核在于构建一个严密、透明、无法隐匿的内部监督网络。

首先,它通过“伍、什、属、闾”的层级编制,将个体牢固地嵌入到一个微型集体中。这种设计打破了人情关系的天然屏障(如父子、兄弟),用制度化的“相保”责任取代了血缘和私谊的庇护。它承认人性中可能存在的徇私倾向,并主动用制度去预防和克服它。

其次,“揭之免罪,知而弗揭全诛”的奖惩机制,是一种极具威慑力的双向设计。它既给予了服从者、揭发者以明确的出路(免罪),又让包庇者承担了极其沉重的集体风险(连坐)。这使得维持“秘密”变得代价高昂且近乎不可能,从而极大降低了管理成本,提高了命令贯彻的确定性和效率。

其现实启示在于:任何高效、廉洁的组织(无论是军队、企业还是其他机构),都需要建立权责清晰、监督有效的内部治理结构。它启示我们,单纯依靠个人的道德自觉或小团体的默契是脆弱的,必须通过明确的规则、透明的流程和相互制衡的责任机制,来保障系统的稳定与公正。然而,也需警惕其严苛连坐可能对个体主动性和组织活力造成的潜在压抑,如何在“严密控制”与“激发活力”间取得平衡,是这一制度思想在现代应用中需要审慎思考的课题。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇