世说新语·任诞

南朝宋·刘义庆 📄 .md 原文

章旨本章通过竹林七贤及魏晋名士饮酒纵情、蔑视礼法的轶事,展现了任诞放达、追求适意的人生观。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

chénliúruǎn
qiáoguókāng
nèishāntāo
sānrénniánjiēxiāng
kāngniánshǎozhī
zhěpèiguóliúlíng
chénliúruǎnxián
nèixiàngxiù
lángxiéwángróng
rénchángzhúlínzhīxià
hānchàng
shìwèizhúlínxián。」
ruǎnzāosàng
zàijìnwénwángzuòjìnjiǔròu
céngzàizuò
yuēmínggōngfāngxiàozhìtiānxià
érruǎnzhòngsàng
xiǎngōngzuòyǐnjiǔshíròu
liúzhīhǎiwài
zhèngfēngjiào。」
wénwángyuēzōnghuǐdùn
jūnnénggòngyōuzhī
wèi
qiěyǒuéryǐnjiǔshíròu
sàng!」
yǐnchuò
shénruò
liúlíngbìngjiǔ
shén
cóngqiújiǔ
juānjiǔhuǐ
jiànyuējūnyǐntàiguò
fēishèshēngzhīdào
duànzhī!」
língyuēshénshàn
néngjìn
wéidāngzhùguǐshén
shìduànzhīěr
便biànjiǔròu。」
yuējìngwénmìng。」
gōngjiǔròushénqián
qǐnglíngzhùshì
língguìérzhùyuētiānshēngliúlíng
jiǔwèimíng
yǐn
dòujiěchéng
rénzhīyán
shèntīng。」
便biànyǐnjiǔjìnròu
kuíránzuì
liúgōngróngrényǐnjiǔ
huìfēilèi
rénhuòzhī
yuēshènggōngróngzhě
yǐn
gōngróngzhě
yǐn
shìgōngróngbèizhě
yòuyǐn。」
zhōnggòngyǐnérzuì
bīngxiàowèiquē
chúzhōngyǒuzhùjiǔshùbǎi
ruǎnnǎiqiúwèibīngxiàowèi
liúlínghéngzòngjiǔfàng
huòtuōluǒxíngzàizhōng
rénjiànzhī
língyuētiāndewèidòng
shìwèi(jīnjūn)
zhūjūnwèi(jīnjūn)zhōng?」
ruǎnsǎochángháijiā
jiànbié
huòzhī
yuēwèibèishè?」
ruǎngōnglínjiāyǒuměi
dāngjiǔ
ruǎnwángānfēngchángcóngyǐnjiǔ
ruǎnzuì
便biànmián
shǐshūzhī
chá
zhōng
ruǎndāngzàng
zhēngféitún
yǐnjiǔèrdòu
ránhòulínjué
zhíyánqióng」!
dōuhào
yīnxuè
fèidùnliángjiǔ
ruǎnzhòngróng
bīngdàonán
zhūruǎndàoběi
běiruǎnjiē
nánruǎnpín
yuè
běiruǎnshèngshài
jiēshāluōjǐn
zhòngróng竿gānguà(jīnjūn)zhōngtíng
rénhuòguàizhī
yuēwèinéngmiǎn
liáoěrěr!」
ruǎnbīngsàng
péilìnggōngwǎngdiàozhī
ruǎnfāngzuì
sànzuòchuáng

péizhì
xiàde
diào
便biàn
huòwènpéifándiào
zhǔrén
nǎiwèi
ruǎn
jūnwèi?」
péiyuēruǎnfāngwàizhīrén
chóngzhì
bèizhōngrén
guǐ。」
shíréntànwèiliǎngzhōng
zhūruǎnjiēnéngyǐnjiǔ
zhòngróngzhìzōngrénxiángòng
yòngchángzhēnzhuó
wèngshèngjiǔ
wéizuò
xiāngxiàngzhuó
shíyǒuqúnzhūláiyǐn
zhíjiēshàng
便biàngòngyǐnzhī
ruǎnhúnzhǎngchéng
fēngyùnshì
zuò
bīngyuēzhòngróngzhī
qīngěr。」
péichénggōng
wángróng
wángróngchénwǎngpéi
tōngjìngqián
péicóngchuángnánxià
cóngběixià
xiāngduìzuòbīnzhǔ
le liǎo
ruǎnzhòngróngxiānxìngjiāxiānbēi
sàng
dāngyuǎn
chūyúndāngliú

dìngjiāng
zhòngróngjièzhùzhòngzhuīzhī
lèiérfǎn
yuērénzhǒngshī!」
yáozhī
rènkǎishīquánshì
jiǎnkuò
huòwèijiàoyuēqīngzuòshìyuánpóubàiérjiù?」
yuēyuánpóuběixiàmén
(shǒuluō)huài
fēisuǒnéngzhī。」
liúdàozhēnshǎoshí
chángcǎo
shànxiào
wénzhěliúlián
yǒulǎo
shífēichángrén
shénxiào
nǎishātúnjìnzhī
dàozhēnshítúnjǐn
le liǎoxiè
jiànbǎo
yòujìntún
shíbànbàn
háizhī
hòuwèiláng
érwèixiǎolìngshǐ
dàozhēnchāoyòngzhī
zhīsuǒyóu
wèn
gàozhī
shìniújiǔdàozhēn
dàozhēnyuē

yòngxiāngbào。」
ruǎnxuānzichángxíng
bǎiqiánguàzhàngtóu
zhìjiǔdiàn
便biànhānchàng
suīdāngshìguìshèng
kěn
shānlúnwèijīngzhōu
shíchūhānchàng
rénwèizhīyuēshāngōngshízuì
jìngzàogāoyángchí
dàozàiguī
míngsuǒzhī
néngchéng駿jùn
dàozhùbáijiē
shǒuwènjiàng
bìngzhōuér?」
gāoyángchízàixiāngyáng
jiàngshìàijiāng
bìngzhōurén
zhāngyīngzòngrèn
shírénhàowèijiāngdōngbīng
huòwèizhīyuēqīngnǎizòngshìshí
wèishēnhòumíngxié?」
yuē使shǐyǒushēnhòumíng
shíjiǔ!」
màoshìyúnshǒuchíxièáo
shǒuchíjiǔ
pāijiǔchízhōng
便biànle liǎoshēng。」
kōngluòmìng
wèitàisūnshěrén
jīngchāngmén
zàichuánzhōngdànqín
zhāngyīngběnxiāngshí
xiānzàijīnchāngtíng
wénxiánshénqīng
xiàchuánjiù
yīngòng
便biànxiāngzhīshuō
wènqīngzhī?」
yuēluòmìng
zhèngěrjìn。」
zhāngyuēyǒushìběijīng。」
yīnzài
便biàntóng
chūgàojiā
jiāzhuīwènzhī
chēguòjiāngshí
gōngjiǎnbáo
hǎowán
wáng
zhūgōnggòngjiù
jiànqiúpáozhòngdié
zhēnshìyíngliè
zhūgōngguàiwènzhī
yuēzuónántángchū。」
shíhéng使shǐjiànérxíngjiéchāo
zàishìzhīrén
róngérwèn
hóngqīngkǒngqúnhǎoyǐnjiǔ
wángchéngxiāngyúnqīngwèiwènyǐnjiǔ
jiànjiǔjiā
yuèlàn?」
qúnyuēěr
jiànzāoròu
nǎigèngkānjiǔ。」
qúnchángshūqīnjiùjīnniántiánbǎishú
le liǎoshì。」
yǒurénzhōushèqīnyǒuyán
huìjiǎnjié。」
zhōuyuēruòwànzhǎngjiāng
néngqiān。」
wēntàizhēnwèiwèigāoshí
yángzhōu
huáizhōngchū
zhéjìng
chángguò
shū

yīnfǎn
liàngshàn
fǎngzhōnghuànliàngyuēqīngshú!」
sòngzhí
ránhòuhái
jīngshù
wēngōngmàn
biànlìng
zhìgōng
xiāngpōu
wēnkǒuhuì
gōngyuētàizhēnzhōngyán。」
zhōurénfēngzhòng
shēnwēiluàn
guòjiāngnián
héngyǐnjiǔ
chángjīngsānxǐng
shírénwèizhīsānshè」。
wèijūnzhǎngwèiwēngōngzhǎngshǐ
wēngōngshénshànzhī
měiěrjiǔjiùwèi
xiāngduì
wèiwǎngwēn
ěr
jùnluàn
zhūtáosàn
bīngshíwèijùn
dānshēnbēnwáng
mínjiē
wéijùnxiǎochuánzàibīngchūqiántángkǒu
zhī
shíjùnshǎngbīng
shǔsuǒzàisōujiǎnshén
shěchuánshìzhǔ
yīnyǐnjiǔzuìhái
zhàoxiàngchuányuēchùjùn
zhōng便biànshì。」
bīnghuáng
rángǎndòng
jiānjiànchuánxiǎozhuāngxiá
wèikuángzuì
dōu
sòngguòjiāng
shānyīnwèijiā
miǎn
hòushìpíng
bīngbào
shìsuǒyuàn
yuēchūxià
yuànmíng
shǎozhíbiān
hénghuànkuàiyǐnjiǔ
使shǐjiǔnián
suǒ。」
bīngwèishě
shì
使shǐménnèiyǒubǎijiǔ
zhōngshēn
shíwèifēiwéiyǒuzhì
qiěshēng
yīnhóngqiáozuòzhāngjùn
lín
dōuxiàrényīnbǎihánshū
zhìshítóu
zhìshuǐzhōng
yīnzhùyuēchénzhěchén
zhě
yīnhóngqiáonéngzuòzhìshūyóu。」
wángzhǎngshǐ
xièréntóngwèiwánggōngyuàn
zhǎngshǐyúnxièyuànnéngzuò。」
xiè便biàn
shénshénxiá
wánggōngshúshì
wèiyuē使shǐrénānfēng。」
wáng
liúgòngzàihángnán
hānyànhuánzijiā
xièzhèn西wǎngshàngshūhái
zànghòusānfǎn
zhūrényàozhī
chūqiǎnxìn
yóuwèi
rántíngchē
zhòngyào
便biànhuíjià
zhūrénménwàiyíngzhī
便biànxià
cáituōzhùmào
hānyànbànzuò
nǎijuéwèituōshuāi
huánxuānshǎojiāpín
shū
zhàizhǔdūnqiúshénqiè
zhènzhīfāng
zhīsuǒchū
chénjùnyuándān
jùnmàiduōnéng
xuānqiújiùdān
dānshíjiān
kǒngzhì
shìgàoyān
yīngshēng便biàn
lüèqiànlìn
suìbiànhuáimàosuíwēn
zhàizhǔ
dānyǒumíng
zhàizhǔjiùyuēdāngbànzuòyuányàndàoxié?」
suìgòng
shíwànzhì
zhíshàngbǎiwànshù
tóujuéjiào
bàngruòrén
tànmàozhìduìrényuējìngshíyuányàndào?」
wángguāng祿yúnjiǔ
zhèng使shǐrénrényuǎn。」
liúyǐnyúnsūnchénggōngkuángshì
měizhìchù
shǎngwánlèi
huòhuízhìbànquèfǎn。」
yuányàndàoyǒuèrmèishìyīnyuānyuán
shìxièrén
huánxuānyúnhèngèngyǒurénpèiqīng。」
huánchēzàijīngzhōu
zhāngxuánwèishìzhōng
使shǐzhìjiānglíng
jīngyángcūn
éjiànrén
chíbànxiǎolóngshēng
jìngláizàochuányúnyǒu
zuòkuài。」
zhāngnǎiwéizhōuérzhī
wènxìng
chēngshìliúmín
zhāngwénmíng
xiāngxīndài
liúzhīzhāngxiánmìng
wènxièān
wángwénbìngjiā?」
zhāngshénhuàyán
liúle liǎotíng
jìnkuài
便biàn
yúnxiàng
guānjūnchuánshàngdāngyǒukuài
shìláiěr。」
shì便biàn
zhāngnǎizhuīzhìliújiā
wèishèjiǔ
shūqīngzhǐ
zhānggāorén
éryǐnzhī
fānggòngduìyǐn
liú便biànxiān
yúnjīnzhèng
jiǔfèi。」
zhāngliúzhī
wángziyóuyōngzhōu
yōngzhōuzàinèi
jiànyǒu(máo)(dēngmáo),
yúnā?」
lìngzuǒyòusòngháijiā
chūjiànzhī
wángyuēxiàngyǒuzhězhīér。」

xièānshǐchū西
shīchēniú
便biànzhàngguī
dàoféngliúyǐn
yuēānshíjiāngshāng?」
xiènǎitóngzàiérguī
xiāngyángluōyǒuyǒuyùn
shǎoshíduōwèizhīchī
chángrén
shí
wǎngtàizǎo
ménwèikāi
zhǔrényíngshénchūjiàn
wènfēishí
zài
yuēwénqīng
dùnshíěr。」
suìyǐnmén
zhìxiǎo
shí便biàn退tuì
le liǎozuòróng
wèirényǒugōng
cónghuánxuānpíngshǔ
ànxíngshǔchéngquēguān
nèiwàidàoguǎngxiá
zhízhǒngguǒzhúduōshǎo
jiēzhī
hòuxuānpiàozhōujiǎnwén
yǒuyān
gòngdàoshǔzhōngshì
yǒusuǒwàng
yǒujiēmíngliè
céngcuòlòu
xuānyànshǔchéngquē簿
jiēyán
zuòzhětàn
xiègōngyúnluōyǒujiǎnwèiyángyuán!」
hòuwèiguǎngzhōushǐ
dāngzhīzhèn
shǐhuánhuōlìnglái宿sù xiù
yuēmínyǒuqián
zhǔrénpín
huòyǒujiǔzhuànzhīfèi
jiànshényǒujiù
qǐngbiéfèngmìng。」
zhēng西qiǎnréncházhī
zhì
nǎiwǎngjīngzhōuménxiàshūzuǒjiā
chùzhīrán
shèng
zàizhōuéryúnyǒubǎirénshí。」
jiāzhōngjīng
yóuláiqīng
éryǒu
dìngshìèrbǎishí
huánziměiwénqīng
zhéhuànnài!」
xiègōngwénzhīyuēziwèiwǎngyǒushēnqíng。」
zhāngzhànhǎozhāiqiánzhǒngsōngbǎi
shíyuánshānsōngchūyóu
měihǎolìngzuǒyòuzuòwǎn
shírénwèizhāngxiàchénshī
yuándàoshàngxíngbìn」。
luōyǒuzuòjīngzhōucóngshì
huánxuānwèiwángchēbié
yǒujìnzuòliángjiǔ
chū
xuānyuēqīngxiàngshì
便biàn?」
yuēyǒuwénbáiyángròuměi
shēngwèicéngchī
màoqiúqiáněr
shì
jīnbǎo
zhù。」
le liǎocán
zhāngjiǔhòuwǎnshén
huánchēyuēqīngfēitiánhéngménrén
nǎidùněrzhìzhì?」
wángziyóuchángzànrénkōngzháizhù
便biànlìngzhǒngzhú
huòwènzànzhùfáněr?」
wángxiàoyǒngliángjiǔ
zhízhǐzhúyuējūn?」
wángziyóushānyīn
xuě
miánjué
kāishì
mìngzhuójiǔ
wàngjiǎorán
yīn仿fǎng
yǒngzuǒzhāoyǐnshī
dàiāndào
shídàizàishàn
便biànchéngxiǎochuánjiùzhī
jīng宿sù xiùfāngzhì
zàoménqiánérfǎn
rénwèn
wángyuēběnchéngxìngérxíng
xìngjǐnérfǎn
jiàndài?」
wángwèijūnyúnjiǔzhèngyǐnrénzhùshèngde。」
wángziyóuchūdōu
shàngzàizhǔxià
jiùwénhuánzishànchuī
érxiāngshí
huánànshàngguò
wángzàichuánzhōng
yǒushízhīzhěyúnshìhuánzi。」
wáng便biànlìngrénxiāngwényúnwénjūnshànchuī
shìwèizòu。」
huánshíguìxiǎn
wénwángmíng
便biànhuíxiàchē
chuáng
wèizuòsān調diào
nòng
便biànshàngchē
zhǔjiāoyán
huánnánjùnbèizhàozuòtàizi
chuánzhǔ
wángsànhòuxiǎozuì
wǎngkànhuán
huánwèishèjiǔ
nénglěngyǐn
pínzuǒyòulìngwēnjiǔlái!」
huánnǎiliúyàn
wáng便biàn
huánshǒujīnyǎnlèi
yīnwèiwángyuēfànjiāhuì
qīngshì?」
wángtànyuēlíngbǎo。」
wángxiàowènwángruǎnxiāng?」
wángyuēruǎnxiōngzhōnglěikuài
jiǔjiāozhī。」
wángtànyánsānyǐnjiǔ
juéxíngshénxiāngqīn。」
wángxiàoyánmíngshìcái
dàn使shǐchángshì
tòngyǐnjiǔ
shúsāo
便biànchēngmíngshì。」
wángzhǎngshǐdēngmáoshān
tòngyuēlángxiéwáng輿
zhōngdāngwèiqíng。」

白话译文

陈留阮籍、谯国嵇康、河内山涛三人年龄相近,嵇康稍年轻些。参与此聚会的还有:沛国刘伶、陈留阮咸、河内向秀、琅邪王戎。七人常在竹林之下集会,纵情饮酒畅谈,因此世人称他们为“竹林七贤”。

阮籍在母亲丧期,于晋文王宴席间饮酒吃肉。司隶校尉何曾也在座,说道:“明公正以孝道治理天下,而阮籍在重丧期间,公然在您面前饮酒食肉,应当将他流放海外,以端正风气教化。”文王说:“嗣宗哀伤憔悴到如此地步,您不能与他同忧,还说什么?况且有病而饮酒食肉,本就是丧礼所允许的!”阮籍吃喝不停,神色自若。

刘伶嗜酒成病,口渴难耐,向妻子要酒。妻子倒掉酒、毁坏酒器,哭着劝道:“您饮酒太过,不是养生之道,必须戒掉!”刘伶说:“很好。我无法自制,只有向鬼神祷告发誓戒酒才行!请准备酒肉。”妻子说:“遵命。”在神像前供上酒肉,请刘伶祷告立誓。刘伶跪下祷告道:“天生刘伶,因酒闻名,一饮一斛,五斗才能醒酒。妇人的话,千万不可听。”于是饮酒吃肉,很快又醉倒了。

刘公荣与人饮酒,不论身份贵贱都同座,有人讥笑他。他答道:“比我强的,不能不一起喝;不如我的,也不能不一起喝;和我差不多的,更不能不一起喝。”所以整日共饮而醉。

步兵校尉职位空缺,因官署酒窖藏有数百斛酒,阮籍便请求担任此职。

刘伶常纵酒放达,有时脱衣裸体在屋中,有人讥笑他。刘伶说:“我以天地为房屋,屋室为衣裤,诸位为何钻进我裤子里来?”

阮籍的嫂子曾回娘家,阮籍特意与她道别。有人讥笑他失礼。阮籍说:“礼法难道是为我们这类人设立的吗?”

阮籍邻居家的妇人容貌美丽,在酒垆卖酒。阮籍与王安丰常去她那里饮酒,阮籍醉后便睡在妇人身边。丈夫起初非常怀疑,暗中观察,发现阮籍终无其他意图。

阮籍将要安葬母亲,先蒸了一头肥猪,喝了两斗酒,然后前往墓地诀别,直言“完了!”最后大哭一声,吐血数升,昏厥许久。

阮咸(字仲容)与步兵校尉阮籍住在路南,其他阮姓族人住在路北。路北的阮家都很富裕,路南的阮家贫困。七月七日,路北阮家大晒衣物,都是绫罗绸缎。阮咸却用竹竿挑起一条粗布短裤挂在庭院中。有人觉得奇怪,他答道:“未能免俗,姑且如此罢了!”

阮籍丧母时,裴楷前往吊唁。阮籍正醉着,披散头发坐在床上,伸开两腿而坐,没有哭。裴楷到后,在地上铺席,哭吊完毕便离去。有人问裴楷:“一般吊丧之礼,主人哭客才跟着哭。阮籍既然不哭,您为何哭呢?”裴楷说:“阮籍是方外之人,所以不遵从礼制;我们是世俗中人,所以要以礼仪规范自己。”当时人赞叹他们各得其所。

阮氏族人都能喝酒,阮咸曾与族人聚集,不再用普通酒杯斟酌,而是用大瓮盛酒,围坐四周,相对豪饮。有时有群猪也来喝,它们直接凑上去,众人便与猪共饮。

阮浑长大成人,风度气韵很像父亲,也想追求放达。步兵校尉阮籍说:“仲容已经参与此类事了,你不能再这样了。”

裴頠(字逸民)的妻子是王戎的女儿。王戎清晨到裴頠住处,不经通报直接进去。裴頠从床南边下地,女儿从北边下地,宾主相对,毫无不悦之色。

阮咸(字仲容)先前与姑母家的鲜卑婢女私通。到为母守丧时,姑母将远行,起初说留下婢女,但出发时却要带走。阮咸借了客人的驴子,穿着丧服亲自追赶,与婢女共骑而回。他说:“人种不能丢失!”这婢女就是阮遥集(阮孚)的母亲。

任恺失去权势后,不再约束自己。有人对和峤说:“您为何坐视元裒(任恺字)衰败而不救?”和峤说:“元裒就像北夏门,自己要倒塌,不是一根木头能支撑的。”

刘道真年轻时,常在草泽中打渔,善于歌唱长啸,听到的人都流连不舍。有位老妇人,看出他不是普通人,很喜欢听他歌啸,便杀猪给他吃。刘道真吃完,毫不道谢。老妇人见他没吃饱,又给他一头猪,他吃了一半,剩下一半还了回去。后来刘道真做了吏部郎,老妇人的儿子是小令史,刘道真越级任用他。小令史不知缘由,回家问母亲,母亲告诉他原因。于是小令史带着牛酒去拜谢刘道真,刘道真说:“走吧!走吧!不需要报答。”

阮宣子(阮修)常步行出行,在手杖头挂一百文钱,到酒店便独自畅饮。即使是当时的显贵,也不肯拜访。

山简(字季伦)任荆州刺史时,常外出畅饮。有人为他编歌谣道:“山公时一醉,径造高阳池。日暮倒载归,酩酊无所知。复能乘骏马,倒著白接篱。举手问葛强,何如并州儿?”高阳池在襄阳。葛强是他的爱将,并州人。

张翰(字季鹰)放任不拘,当时人称他为“江东步兵”。有人对他说:“你纵然能放纵一时,难道不为身后名声考虑吗?”他答道:“让我有身后名,不如现在一杯酒!”

毕卓(字茂世)说:“一手持蟹螯,一手持酒杯,在酒池中浮游,就足以了结一生。”

贺循(字彦先)入洛阳就职,任太孙舍人。途经吴地阊门,在船中弹琴。张翰本不相识,先在金阊亭听到琴声清越,便下船到贺循船上,于是两人交谈,十分投缘。张翰问贺循:“您要去哪里?”贺循说:“入洛阳赴任,正走这条路。”张翰说:“我也有事要去北方。”于是搭便船,与贺循一同出发。张翰起初没有告知家人,家人追问才知道。

祖逖(字士稚)南渡长江时,公私用度都很节俭,没有华丽的服饰玩物。王导、庾亮等人一起到祖逖处,忽然看见皮袍重叠、珍宝装饰满屋,众人惊奇地问他。祖逖说:“昨夜又去南塘一趟。”祖逖常指使健儿公开抢劫,在位者也容忍不问。

孔群(字敬休)喜好饮酒。王导对他说:“你为何总想着喝酒?没看见酒家用酒糟涂坛子布,日子久了就腐烂吗?”孔群说:“不是这样,您没看见用酒糟腌肉,反而更耐久吗?”孔群曾写信给亲友:“今年田里收了七百斛秫米,还不够酿酒的。”

有人讥笑周顗(字伯仁)与亲友言谈戏谑,放纵无节制。周顗说:“我好比万里长江,怎能没有千里一弯。”

温峤(字太真)地位不高时,常与扬州、淮中的商客赌博,总是输。有一次输光了钱物,无法回家。他与庾亮交好,在船中大声喊庾亮:“你可要替我赎身!”庾亮送钱过去,他才得以回来。这样经历好几次。

温峤喜好不拘礼法的言语,卞壸(字望之)以礼法自持。两人到庾亮处,大肆辩论。温峤出言粗俗,庾亮缓缓地说:“太真整天不说粗话。”

周顗风度雅正稳重,深谙治乱之道。南渡多年,常大量饮酒。曾醉三日不醒,当时人称他为“三日仆射”。

卫玠(字君长)任温峤的长史,温峤待他很好。常随意提着酒肉到卫玠处,两人相对蹲坐整天。卫玠到温峤那里,也是如此。

苏峻叛乱,庾氏诸人逃散。庾冰当时任吴郡太守,独自逃亡,官吏百姓都离去。只有郡中差役独自用小船载着庾冰出钱塘口,用粗竹席盖住他。当时苏峻悬赏捉拿庾冰,各地搜查很急。差役把船停在小洲上,买酒喝醉后回来,舞着桨指向船说:“哪里找庾吴郡?就在这里。”庾冰非常恐惧,但不敢动。搜查的人见船小装载窄,认为差役是狂醉胡说,不再怀疑。差役送庾冰过浙江,寄居在山阴魏家,得以幸免。事后平定,庾冰想报答差役,满足他的愿望。差役说:“我出身低微,不愿做官。从小苦于劳作,只恨不能痛快喝酒。如果酒能喝够让我余生满足,就别无所求了。”庾冰为他建造大宅,买来奴婢,让家中有百斛酒,供他终身享用。当时人说这差役不仅有智慧,而且通达人生。

殷羡(字洪乔)任豫章太守,临走时,都下有人托他带百余封信。到了石头城,他把信全扔进水里,祷告说:“沉的自沉,浮的自浮,我殷洪乔不能做送信人。”

王濛(字仲祖)和谢尚(字仁祖)同为王导的属官。王濛说:“谢掾能跳奇异的舞蹈。”谢尚便起身跳舞,神情非常悠闲。王导凝视良久,对客人说:“让人想起安丰(王戎)。”

王濛和刘惔(字真长)在杭南,在桓伊(字子野)家畅饮宴乐。谢尚(字镇西)从尚书谢裒墓地回来,葬后三日返回哭丧。众人想邀请他,先派一使者去请,谢尚还未答应,但已停下车。再次邀请,便调转车驾前来。众人在门外迎接,拉着手臂下车,刚刚脱下头巾戴上帽子。畅饮半晌,才发觉没脱下丧服。

桓温(字元子)年轻时家贫,赌博大输,债主催逼很急,他想找办法自救,却不知怎么办。陈郡袁耽(字彦道)俊逸豪迈多才。桓温想向他求助,袁耽正在守丧,怕引起猜疑,试着说了说。袁耽应声便答应,毫无吝啬。于是换了衣服,怀揣赌具中的布帽跟着桓温去,与债主赌博。袁耽素有赌名,债主到赌场说:“你该不会冒充袁彦道吧?”于是共同赌博。每次下注十万钱,直掷到百万钱数。袁耽投掷筹码大叫,旁若无人,拿出布帽扔给对手说:“你可认识袁彦道?”

王濛说:“酒,确实能让人远离俗世。”

刘惔说:“孙统(字承公)是狂放之士,每到一处,游玩数日,有时走到半路又返回。”

袁耽有两个妹妹:一个嫁给殷浩,一个嫁给谢尚。他对桓温说:“遗憾没有妹妹再许配给你。”

桓冲(字幼子)任荆州刺史时,张玄任侍中,被派到江陵,路过阳岐村,忽然看见一人提着半笼活鱼,径直来到船边说:“有鱼,想寄放在这儿做成鱼脍。”张玄便拴好船收下。问他姓名,自称刘遗民。张玄早闻其名,非常高兴地接待他。刘遗民得知张玄身负使命,问道:“谢安、王文度都好吗?”张玄很想谈谈,刘遗民却无意停留。鱼脍做好后,他便离去,说:“刚才得到这鱼,看您船上有做鱼脍的工具,所以才来。”于是离开。张玄追到刘遗民家,备酒招待,酒很不清醇。张玄敬重他,不得已喝了。正一起对饮,刘遗民先起身说:“现在正要打柴,不宜久留。”张玄也无法挽留。

王徽之(字子猷)去拜访郗恢(字道胤),郗恢在内室,王徽之看见一毛茸茸的东西,问:“阿乞(郗恢小名)哪来这东西?”让左右送回自己家。郗恢出来看见,王徽之说:“刚才有个大力士扛着它跑了。”郗恢没有不高兴的脸色。

谢安刚出来西行赌戏,输了车牛,便拄杖步行回家。路上遇见刘惔,刘惔问:“安石(谢安字)该不会受伤吧?”谢安便与他同车回去。

襄阳罗友有超凡气韵,年轻时人多说他痴。曾等着别人祭祀,想去讨食,去得太早,门还没开。主人迎神出来见他,问非祭祀时候为何在此?他答道:“听说您祭祀,想讨一顿饭吃罢了。”于是藏在门边。等到天亮,得到食物便离开,毫无愧色。他记忆力强,跟随桓温平定蜀地,巡视蜀城宫阙楼观、内外道路宽窄、种植果木竹子多少,都默默记下。后来桓温在漂洲与简文帝聚会,罗友也在座。谈起蜀中往事,桓温有所遗忘,罗友都能一一说出,毫无错漏。桓温用蜀地城阙簿册核验,完全符合。座中人赞叹佩服。谢安说:“罗友岂会输给魏阳元(魏舒)!”后来罗友任广州刺史,将赴任时,刺史桓豁让他不要来宿。他答道:“我已有约在先。主人贫寒,或许要破费酒饭,他与我有旧情,改日再领命。”桓豁暗中派人观察。到了那天,罗友去了荆州门下书佐家,在那里很安适,与在名流家无异。在益州时他对儿子说:“我有五百人用的食器。”家中大惊。他向来清廉,忽然有此物,定是二百五十套重叠的食盒。

桓伊每次听到清唱,就喊“奈何!”谢安听后说:“子野可谓一往情深。”

张湛喜好在书斋前种植松柏。当时袁山松出游,常让左右唱挽歌。时人说“张屋下陈尸,袁道上行殡”。

罗友任荆州从事,桓温为王洽设宴饯别。罗友坐了很久,告辞退出,桓温说:“你刚才有事要问,怎么就走了?”罗友答道:“我听说白羊肉美,一辈子没吃过,所以冒昧前来。没什么事要问。现在吃饱了,不再停留。”毫无惭愧之色。

张麟酒后唱挽歌非常凄苦,桓冲说:“你不是田横门下的人,为何突然这般情致?”

王徽之曾暂借别人空宅居住,便让人种竹。有人问:“暂住何必麻烦这个?”王徽之啸咏良久,直指竹子说:“怎能一日没有这位君子?”

王徽之住在山阴,夜里大雪,醒来打开房门,命人斟酒。四望一片皎然,于是起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》。忽然想起戴逵(字安道),当时戴在剡县,便连夜乘小船前往。经过一夜才到,到门口却不进去而返回。有人问其缘故,王徽之说:“我本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

王濛说:“酒正能把人引到美妙境界。”

王徽之离京,还在渡口。早听说桓伊善吹笛,但不相识。在岸上相遇,王徽之在船中,有认识的人说:“这是桓子野。”王徽之便让人传话:“听说您善吹笛,试为我吹一曲。”桓伊当时已显贵,素闻王徽之名,立即回身上车,坐胡床上吹了三支曲子。奏完,便上车离去。宾主一句话也没说。

桓玄(字灵宝)被召任太子洗马,船停泊在荻渚。王忱(字元达)服五石散后已微醉,去看桓玄。桓玄为他设酒,王忱不能喝冷饮,多次对左右说:“把酒温一温!”桓玄于是流泪呜咽,王忱便想告辞。桓玄用手巾掩泪,对王忱说:“犯了我的家讳,与你何干?”王忱叹道:“灵宝确实通达。”

王恭(字孝伯)问王忱(字元达):“阮籍比起司马相如如何?”王忱说:“阮籍胸中块垒不平,所以需要酒来浇灌。”

王忱感叹说:“三天不饮酒,就觉得形体和精神不再亲近。”

王恭说:“名士不必有奇才。只要常能无事,痛快饮酒,熟读《离骚》,便可称为名士。”

王濛登上茅山,大声痛哭说:“琅邪王伯舆(王徽之),终将为情而死。”

字词精讲

字词精讲

  • 年皆相比:年岁大致相近。比,并列、接近。
  • 康年少亚之:亚,次一等,稍小。指嵇康年龄略小于阮、嵇、山三人。
  • :契约、盟约,此处指志同道合的聚会。
  • 肆意酣畅:放纵心意,尽情饮酒。酣畅,形容饮酒尽兴。
  • 重丧:指父母去世,服重孝期间。
  • 毁顿:因哀伤而形貌憔悴、身体困顿。
  • 祝鬼神:向鬼神祷告、起誓。
  • 解酲(chéng):解除酒后困病。酲,酒醉后神志不清。
  • 隗然(wěi):醉倒的样子。
  • 杂秽非类:与品行杂乱、非正道的人混在一起。
  • 步兵校尉:官职名。阮籍因听说步兵府厨中有好酒而求为此职。
  • 我以天地为栋宇:把天地当作房屋。栋宇,房屋。
  • (巾军)衣(kūn yī):裤子与衣服。刘伶以此比喻房屋为衣裤,讥讽闯入者是进入他裤裆。
  • 礼岂为我辈设也:礼法难道是为我们这样的人设立的吗?表明其蔑视礼法的态度。
  • 当垆(lú):对着酒垆。垆,古代酒店前放酒坛的土台子。
  • 穷矣:悲痛到了极点。阮籍葬母时哭号,直言“完了”。
  • 犊鼻(巾军)(dú bí kūn):一种短围裙,形似牛鼻,为劳作之人所穿。阮咸以此晒衣,是对奢华风气的嘲讽。
  • 箕踞(jī jù):两腿伸开如簸箕状坐地,是傲慢不敬的坐姿。
  • 方外之人:世俗之外的人,指不受礼法约束者。
  • 仪轨:礼仪法度。
  • 累骑(lèi qí):两人共骑一马。
  • 人种不可失:阮咸追回姑母带走的鲜卑婢女,意指不能失去后代。
  • 拉(手罗)(luó):折断、崩塌。和峤以此比喻任恺的权势败坏如城门自毁,非人力可挽回。
  • 超用之:破格提拔他。
  • 茗艼(mǐng dǐng):同“酩酊”,大醉的样子。
  • 白接篱(lí):一种白色的帽子。山简醉酒后倒戴着。
  • 拍浮:游泳、漂浮。
  • 阊门(chāng mén):苏州城西门名。
  • 鼓行劫钞:公开地进行抢劫。钞,掠夺。
  • 曲糱(qū niè):酒曲。孔群感慨酿酒耗费粮食。
  • 千里一曲:长江千里长,哪能没有一个弯曲。周顗以此自辩,认为与亲友言谈随意难免有失检点。
  • 慢语:随便、放诞的言语。
  • 三日仆射(pú yè):仆射是官名。周顗常大醉不醒,故被时人称为“三日仆射”。
  • 蘧篨(qú chú):一种粗竹席。庾冰乘小船逃亡时用它遮盖。
  • 厮下:仆役、低贱之人。
  • 沈者自沈,浮者自浮:沉下去的自然沉没,浮上来的自然漂浮。殷洪乔将信件投江,以此表明不愿为人传递私信。
  • 作异舞:跳一种奇特的舞蹈。
  • (cuī):丧服。谢尚参加宴会时还未脱去丧服。
  • 敦求甚切:催讨得很急切。
  • 略无慊吝(qiè lìn):毫无不满和吝惜。
  • (yì):同“艺”,才能、名声。
  • 自远:使人心志远离世俗尘嚣。
  • 生鱼:活鱼,指未加工的鱼。
  • (翕毛)(登毛)(xī máo dēng máo):一种毛茸茸的织物或坐具。王子猷见到即令送还郗恢。
  • 杖策:拄着手杖。
  • 有大韵:有高雅的风度气韵。
  • 前期:预先约定。
  • 乌樏(léi):黑色的食盒。罗友所说“五百人食器”实指可叠放的二百五十个食盒。
  • 奈何:感叹词,表示无奈或感伤。
  • 挽歌:送葬时唱的哀悼歌曲。
  • 啸咏:撮口发出悠长清越的声音,同时吟诗。
  • 仿偟(huáng):同“彷徨”,徘徊不定。
  • 踞胡床:坐在一种可以折叠的轻便坐具上。胡床,非床,类似今之马扎。
  • 犯我家讳:指桓玄说话时触及自己名字“玄”的避讳(古时尊长名讳需避)。王大说“令温酒”犯其父温峤之讳,故桓玄悲泣。
  • 垒块(lěi kuài):胸中郁积的不平之气。
  • 形神不复相亲:肉体与精神不再和谐亲近。

义理赏析

《世说新语·任诞》所载诸贤行迹,表面是饮酒放诞、不拘礼法的奇行异举,实则是魏晋之际独特的精神气候下,士人一场深刻的自我寻觅与人格突围。其“任诞”之核,非沉溺于感官纵欲,而是以看似悖逆礼教的行为艺术,直指生命本真与个体自由,展现出一种在窒息时代里艰难喘息并追求精神独立的风骨。

文中诸人,或如阮籍以醉酒避祸、青白眼看人,刘伶以天地为屋室、以裸形傲俗,皆是以一种极端甚至怪诞的姿态,撕破当时虚伪繁复的礼法面具,宣告人之性情与真我高于外在僵死规范。他们将饮酒这一日常行为,提升为一种精神仪式与哲学表达:阮籍借酒浇“胸中块垒”,王孝伯直言“痛饮酒,熟读离骚,便可称名士”,酒在此成为对抗现实污浊、通向内心澄明与精神自由的“胜地”。而王子猷雪夜访戴,“乘兴而行,兴尽而返”,更将瞬间的审美体验与心境满足,置于世俗目的与结果之上,凸显了魏晋风度中对生活本身过程性与艺术化的极致追求。

其行为看似“达”而无检束,内里却常含深刻的悲情与清醒的自觉。阮籍葬母前饮酒食肉,而后“直言‘穷矣’”以至于吐血,可见其放达之下是巨痛无告;裴楷吊丧于散发箕踞的阮籍前,一哭而去,诠释了“我辈俗中人”与“方外之人”间的理解与分寸。这种“达”,并非轻薄,而是在洞悉世道艰险与人生苦短后,一种主动选择的生命姿态与自我保全的智慧。

故此,“任诞”篇的义理,在于展现个体在高压环境下,如何通过非常之举,捍卫精神的独立、情感的真实与审美的超越。它揭示了一种深刻的生命哲学:当外部世界容不下一个真实的“人”时,人便向内退守,甚至以自我放逐的形式,在酒、诗、艺术与友谊构筑的有限天地里,完成对“人”的定义的重新书写。这对后世启示在于,真正的“达”,非放纵无度,而是对内心真实与自由意志的忠诚不渝,是在任何境遇下,都努力保有并彰显那份不可驯服的精神贵气。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇