商君书·定分

战国·商鞅(卫鞅) 📄 .md 原文

章旨秦孝公问公孙鞅说:法令在当时制定了,第二天早上想让天下的官吏和百姓都明确知道并统一执行,没有偏私,该怎么办

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

gōngwèngōngsūnyāngyuēlìngdāngshízhīzhě
míngdàn使shǐtiānxiàzhīmín
jiēmíngzhīéryòngzhīér
nài?」
gōngsūnyāngyuēwéilìngzhìguānzhìzhīlìngzhīwèi
wéitiānxiàzhèngzhě
zòutiānzi
tiānzimíng
zhǔlìngzhīmín
jiējiàngshòumìngguān
zhǔlìngzhīmín
gǎnwàngxíngzhǔlìngzhīsuǒwèizhīmíng
suǒwàngzhīlìngmíng
zuìzhī
zhǔlìngzhīyǒuqiān
zhé使shǐxuézhělìngsuǒwèi
wéizhīchéngshì
使shǐshùérzhīlìngzhīsuǒwèi
zhōngchéng
wéilìngzuìzhī
yǒugǎndìnglìng
sǔnshàng
zuìshè
zhūguānmínyǒuwènlìngzhīsuǒwèizhǔlìngzhī
jiēsuǒwènzhīlìngmínggàozhī
wéichǐliùcùnzhī
shūmíngniányuèshísuǒwènlìngzhīmíng
gàomín
zhǔlìngzhī
gàomínzhīsuǒwènlìngzhīsuǒwèi
jiēmínzhīsuǒwènlìngzhīzuì
zuìzhǔlìngzhī
zuǒquànmínzhīwènlìngzhě
zhǔlìngzhī
jǐncángyòuquànxiá
shìcángzhī
fēnglìngzhīzhǎngyìn
hòuyǒu
quànshūcóngshì
lìngjiēzhìtiānzizhī殿diànzhōng
wéilìngwéijìnshì
yǒujiànyàowéijìnérfēngzhī
nèicánglìng
jìnshìzhōng
fēngjìnyìn
yǒushànjìnshìyìn
jìnshìshìjìnlìng
jìnshàng
zuìjiēshè
suìshòulìngjìnlìng
tiānzizhìsānguān
殿diànzhōngzhìguān
shǐzhìguān
chéngxiāngzhìguān
zhūhóujùnxiànjiēwéizhìguān
jiēqínguān
jùnxiànzhūhóushòujìnshìzhīlìng
bìngxuéwènsuǒwèi
mínzhīlìngzhě
jiēwènguān
tiānxiàzhīmín
zhīzhě
míngzhīmínzhīlìng
gǎnfēimín
míngǎnfàngànguān
mínxún
wènguān
guānzhīzuìgàozhī
mínguānzhīyánzhènggàozhī
zhī
gǎnfēimín
mínyòugǎnfàn

tiānxiàzhīmín
suīyǒuxiánliángbiànhuì
gǎnkāiyánwǎng
suīyǒuqiānjīn
néngyòngzhū
zhīzhàxiánnéngzhějiēzuòérwéishàn
jiēzhìfènggōng
mínzhì
jiēshēngmíngbáizhīérxíng
lìngzhě
mínzhīmìng
wéizhìzhīběn
suǒbèimín
wéizhìérlìng
yóuérshí
hánér
dōng西xíng
míng
zǒu
bǎirénzhúzhī
fēi
màizhě滿mǎnshì
érdàogǎn
yóumíngfēndìng
míngfēnwèidìng
yáoshùntāngqiějiēyānérzhúzhī
míngfēndìng
tāndào
jīnlìngmíng
míngdìng
tiānxiàzhīrénzhī
rénérdìng
rénzhǔwéishàng
xiàmínzhīxià
shìlìngdìng
xiàwéishàng
suǒwèimíngfēnzhīdìng
míngfēndìng
yáoshùnyóujiāngjiēzhéérjiānzhī
érkuàngzhòngrén
lìngjiānè
rénzhǔduówēishì
wángguómièshèzhīdào
jīnxiānshèngrénwéishū
érchuánzhīhòushì
shīshòuzhī
nǎizhīsuǒwèizhīmíng
shīshòuzhī
érrénxīnzhī
zhìnéngzhīmíng
shèngrénwéilìngzhìguān
zhì
wéitiānxiàshī
suǒdìngmíngfēn
míngfēndìng
zhàzhēnxìn
mínjiēyuànquè
érzhì
míngfēndìng
shìzhìzhīdào
míngfēndìng
shìluànzhīdào
shìzhìzhěluàn
shìluànzhězhì
shìluànérzhìzhīluàn
shìzhìérzhìzhīzhì
shèngwángzhìzhìzhìluàn
wēimiàozhìzhīyán
shàngzhìzhīsuǒnán
dàilìngshéngérzhèngzhě
qiānwànzhī
shèngrénqiānwànzhìtiānxià
zhìzhěérhòunéngzhīzhī
wéi
mínjǐnzhì
xiánzhěérhòuzhīzhī
wéi
mínjǐnxián
shèngrénwéi
使shǐzhīmíngbáizhī
míngzhèng
zhìbiànnéngzhīzhī
wéizhìguān
zhìzhǔzhī
wéitiānxiàshī
lìngwànmínxiànxiǎnwēi
shèngréntiānxiàérxíngzhě
fēixíngshā
lìngmíngbáizhī
wéizhìguānwéizhīshīdàozhīzhī
wànmínjiēzhīsuǒjiù
huòjiù
érjiēzhì
míngzhǔyīnzhìérzhìzhī
tiānxiàzhì

白话译文

秦孝公问公孙鞅说:“法令在当时制定了,第二天早上想让天下的官吏和百姓都明确知道并统一执行,没有偏私,该怎么办?” 公孙鞅说:“为了法令设置官员和吏员,他们朴实地懂得法令的含义,作为天下的标准,就上报给天子;天子命名后,主管法令的官员,都下来接受命令并派往官府。各个主管法令的官员,胆敢忘记施行主管法令所规定的名称,各根据他们所忘记的法令名称,定他们的罪。主管法令的官吏有调动或死亡的,就让学习者阅读法令所规定的,为他们制定程式,让他们几天内知道法令所规定的;不符合程式的,依据法令定他们的罪。有胆敢删除或修改法令,增减一个字以上的,罪该处死,不得赦免。各位官吏和百姓有向主管法令的官吏询问法令所规定的,都各自根据他们原来想问的法令明确告诉他们。各制作一尺六寸的符节,写明年月日时所问法令的名称,用来告知官吏和百姓。主管法令的官吏,不告诉官吏和百姓所问法令的内容,都根据官吏和百姓所问法令的罪,各定主管法令的官吏的罪。就把左券交给询问法令的官吏和百姓,主管法令的官吏,谨慎地收藏右券在木匣里,用屋子收藏,用法令的长印封好。以后如有事故,就根据券书来办事。法令都设置副本:一副在天子的殿中,设置法令禁室,有锁和钥匙来禁止并封好,里面收藏法令;一副在禁室中,用禁印封好。有擅自打开禁室印,以及进入禁室偷看禁法令,以及删除禁法令一个字以上的,罪都处死,不得赦免。一年内接受法令要依据禁令。天子设置三法官;殿中设置一法官,御史设置一法官和吏,丞相设置一法官,诸侯郡县都各自设置一法官和吏,都比照秦国的法官。郡县诸侯一旦接受禁室的法令,就学习询问法令所规定。官吏和百姓想知道法令的,都问法官,所以天下的官吏和百姓,没有不知道法律的。官吏明确知道百姓知道法令,所以官吏不敢用非法对待百姓,百姓不敢犯法来干扰法官。官吏对待百姓不依法,就问法官,法官就依法的罪告诉他,百姓就用法官的话正确告诉官吏。官吏知道这样,所以官吏不敢用非法对待百姓,百姓又不敢犯法。这样,天下的官吏和百姓,即使有贤良辩慧,也不敢说一句话来枉法;即使有千金,不能用来贿赂一铢。所以奸诈贤能的人都起来做善事,都致力于自我约束奉公,百姓愚笨就容易治理。这都是因为法令明白易知并且必行。法令,是百姓的生命,是治理的根本,是用来保护百姓的。治理而抛弃法令,就像想不饥饿却抛弃食物,想不寒冷却抛弃衣服,想向东走却向西走,这不相合也是很明显的。一只兔子跑,百人追逐,并不是因为兔子本身。市场上卖兔子的人满市,但盗贼不敢拿取,是因为名分已经确定。所以名分未确定,尧舜禹汤尚且都像追逐一样追逐它;名分已确定,贪盗也不敢拿取。现在法令不明确,它的名称不确定,天下的人可以议论它,他们的议论各异而没有定论。人主在上面制定法令,下面百姓在下面议论它,这样法令不确定,以下面为上面。这就是所说的名分不确定。名分不确定,尧舜尚且都会屈服而奸诈,何况众人呢?这导致奸恶大起,人主丧失威势,是亡国灭社稷的道路。现在先圣人著书,传给后世,必须老师传授,才能知道所规定的名称;不通过老师传授,人们用自己的心意议论它,到死也不能知道它的名称和含义。所以圣人一定要为法令设置官员,设置吏员,作为天下的老师,用来确定名分。名分确定,那么大的奸诈也会变得贞信,百姓都诚实谨慎,各自自我治理。所以名分确定,是趋势治理的道路;名分不确定,是趋势混乱的道路。所以趋势治理的不可混乱,趋势混乱的不可治理。趋势混乱却治理它会更乱,趋势治理而治理它则治理。所以圣王治理治理好的,不治理混乱的。微妙意志的言论,是上等智慧的人也难的。不依靠法令绳墨而没有不正确的,千万中有一人,所以圣人用千万人来治理天下。所以智者然后能知道,不可以作为法律,百姓不都智慧。贤者然后知道,不可以作为法律,百姓不都贤能。所以圣人制定法律,一定让它明白易知。名称正确,愚笨智慧都能知道它。设置法官,设置主管法律的吏员,作为天下的老师,让万民不陷入危险。所以圣人立天下而没有刑杀,不是不刑杀,法令明白易知,设置法官吏员作为老师来引导他们知道。万民都知道所躲避和追求;躲避祸害追求幸福,都自我治理。所以明主依据治理而治理它,所以天下大治。”

字词精讲

  • :指战国时期秦国国君秦孝公。
  • 公孙鞅:即商鞅,姓公孙,名鞅,战国时期法家代表人物,曾在秦国推行变法。
  • 剟(duō):删除、削除,指擅自修改法令。
  • 符(fú):古代用作凭证的信物,通常一分为二,双方各执其一,以验证真伪,如“符节”。
  • 柙(xiá):木匣,用于收藏重要物品,此处指存放法令的匣子。
  • 禁室:专门收藏法令的密室,有禁令禁止擅自进入,象征法令的权威和保密。
  • 禁印:禁室的印章,用于封缄,以保护法令不被篡改。
  • 长印:法令长官的印章,代表官方权威。
  • 名分(fèn):名位和职分,指事物的名义和本分,是先秦思想中的重要概念,强调社会秩序和职责明确。
  • 愿悫(què):诚实谨慎,形容百姓守法后的状态。
  • 绳墨:木工用的墨线,比喻标准、法则,此处指法令的准绳。
  • 法官:这里指负责解释和执行法令的专职官员,类似现代司法官员。
  • 三法官:天子设置的三个法官,分别在殿中、御史、丞相处,是秦国中央法律体系的一部分。
  • 尺六寸之符:长度为一尺六寸的符节,用于记录法令咨询的时间、内容,作为凭证。
  • 左券、右券:符节的左右两部分,左券交给询问者,右券由官府收藏,用于核对。
  • 物故:指死亡,委婉语。
  • 程式:标准、规格,指学习法令的规范程序。
  • 名正:名称正确,指法令定义明确,易于理解。
  • 大诈贞信:大的奸诈变得贞正诚信,强调法令确定后社会风气的转变。
  • 治治不治乱:治理已经治理好的方面,而不是治理混乱的方面,体现法家“防患未然”的思想。

义理赏析

《商君书·定分》核心义理在于强调法令是治国的根本,必须明确、公开、统一执行,才能实现社会有序和百姓自治。商鞅通过阐述法令的设立、保护、教育机制,阐明“名分定”则社会安定的道理。他认为法令是“民之命”、“治之本”,通过专职法官、严格惩罚篡改、全民普法等手段,确保法律权威,防止人治的随意性。这体现了法家“以法治国”的思想,主张法律面前人人平等,反对特权和腐败。现实中,这一思想启示我们:法治建设需注重法律的透明度和可及性,通过普及法律教育,让民众知法守法;同时,法律权威不容挑战,必须严格执法,维护社会公平正义。商鞅的法官制度类似现代司法系统中的法律解释和教育机构,强调法律必须易懂可行,避免精英垄断解释权,促进社会参与。然而,其严刑峻法也警示法治需与人性结合,避免过度严苛。总之,这一思想对当今建设法治社会仍有借鉴意义,强调法律明确、执法公正、全民普法的重要性,以实现长治久安。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇