学道首页 / 古籍书库 / 孟子 / 滕文公下

孟子·滕文公下

战国·孟子及其弟子 📄 .md 原文

章旨陈代说:不去拜见诸侯,似乎显得有些小气;现在去拜见他们,大则可以称王天下,小则可以称霸诸侯

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

chéndàiyuējiànzhūhóu
ruòxiǎorán
jīnjiànzhī
wàng
xiǎo
qiězhìyuēwǎngchǐérzhíxún』,
ruòwéi。」
mèngziyuējǐnggōngtián
zhāorénjīng
zhì
jiāngshāzhī
zhìshìwàngzàigōu
yǒngshìwàngsàngyuán
kǒngziyān
fēizhāowǎng
dàizhāoérwǎng
zāi
qiěwǎngchǐérzhíxúnzhě
yán

wǎngxúnzhíchǐér
wéi
zhězhàojiǎnzi使shǐwángliángchéng
zhōngérhuòqín
fǎnmìngyuētiānxiàzhījiàngōng。』
huògàowángliáng
liángyuēqǐngzhī。』
jiàngérhòu
cháoérhuòshíqín
fǎnmìngyuētiānxiàzhīliánggōng。』
jiǎnziyuē使shǐzhǎngchéng。』
wèiwángliáng
liáng
yuēwèizhīfànchí
zhōnghuò
wèizhīguǐ
cháoérhuòshí
shīyúnshīchí
shěshǐ。」
guànxiǎorénchéng
qǐng。』
zhěqiěxiūshèzhě
érqínshòu
suīruòqiūlíng
wéi
wǎngdàoércóng

qiěziguò
wǎngzhě
wèiyǒunéngzhírénzhě。」
jǐngchūnyuēgōngsūnyǎn
zhāngchéngzhàngzāi
érzhūhóu
ānértiānxià。」
mèngziyuēshìyānwéizhàng
ziwèixué
zhàngzhīguàn
mìngzhī
zizhījià
mìngzhī
wǎngsòngzhīmén
jièzhīyuēwǎngzhījiā
jìngjiè
wéizi!』
shùnwéizhèngzhě
qièzhīdào
tiānxiàzhīguǎng
tiānxiàzhīzhèngwèi
xíngtiānxiàzhīdào
zhìmínyóuzhī
zhìxíngdào
guìnéngyín
pínjiànnéng
wēinéng
zhīwèizhàng。」
zhōuxiāowènyuēzhījūnzishì?」
mèngziyuēshì
zhuànyuēkǒngzisānyuèjūn
huánghuáng
chūjiāngzàizhì。』
gōngmíngyuēzhīrénsānyuèjūndiào。』」
sānyuèjūndiào
?」
yuēshìzhīshīwèi
yóuzhūhóuzhīshīguójiā
yuēzhūhóugēngzhù
gōngshèng
réncánsāo
wéi
shēngchéng
shèngjié
bèi
gǎn
wéishìtián
。』
shēngshāmǐnbèi
gǎn
gǎnyàn
diào?」
chūjiāngzàizhì
?」
yuēshìzhīshì
yóunóngzhīgēng
nóngwèichūjiāngshělěizāi?」
yuējìnguóshìguó
wèichángwénshì
shì
jūnzizhīnánshì
?」
yuēzhàngshēngéryuànwèizhīyǒushì
zishēngéryuànwèizhīyǒujiā
zhīxīn
rénjiēyǒuzhī
dàizhīmìng
méishuòzhīyán
zuānxuéxiāngkuī
qiángxiāngcóng
guórénjiējiànzhī
zhīrénwèichángshì
yòuyóudào
yóudàoérwǎngzhě
zuānxuézhīlèi。」
pénggèngwènyuēhòuchēshùshíchéng
cóngzhěshùbǎirén
chuánshízhūhóu
tài?」
mèngziyuēfēidào
dānshíshòurén
dào
shùnshòuyáozhītiānxià
wéitài
ziwéitài?」
yuēfǒu
shìshìérshí
。」
yuēzitōnggōngshì
xiàn
nóngyǒu
yǒu
zitōngzhī
jiànglún輿jiēshízi
yǒurényān
xiào
chū
shǒuxiānwángzhīdào
dàihòuzhīxuézhě
érshízi
zizūnjiànglún輿érqīngwéirénzhězāi?」
yuējiànglún輿
zhìjiāngqiúshí
jūnzizhīwéidào
zhìjiāngqiúshí?」
yuēzizhìwéizāi
yǒugōngzi
érzhī
qiězizhì
gōng?」
yuēzhì。」
yuēyǒurén
huǐhuàmàn
zhìjiāngqiúshí
zizhī?」
yuēfǒu。」
yuēránzifēizhì
gōng。」
wànzhāngwènyuēsòng
xiǎoguó
jīnjiāngxíngwángzhèng
chǔérzhī
zhī?」
mèngziyuētāng
wéilín
fàngér
tāng使shǐrénwènzhīyuēwèi?』
yuēgōngshēng。』
tāng使shǐzhīniúyáng
shízhī
yòu
tāngyòu使shǐrénwènzhīyuēwèi?』
yuēgōngshèng。』
tāng使shǐzhòngwǎngwèizhīgēng
lǎoruòkuìshí
mín
yàoyǒujiǔshíshǔdàozhěduózhī
shòuzhěshāzhī
yǒutóngzishǔròuxiǎng
shāérduózhī
shūyuēchóuxiǎng。』
zhīwèi
wèishāshìtóngziérzhēngzhī
hǎizhīnèijiēyuēfēitiānxià
wèichóu。』
tāngshǐzhēng
zài』,
shízhēngértiānxià
dōngmiànérzhēng
西yuàn
nánmiànérzhēng
běiyuàn
yuēwèihòu?』
mínzhīwàngzhī
ruòhànzhīwàng
guīshìzhězhǐ
yúnzhěbiàn
zhūjūn
diàomín
shíjiàng
mínyuè
shūyuēhòu
hòulái。』
yǒuyōuwéichén
dōngzhēng
suíjuéshì
fěijuéxuánhuáng
shàozhōuwángjiànxiū
wéichénzhōu。』
jūnzishíxuánhuángfěiyíngjūnzi
xiǎoréndānshí漿jiāngyíngxiǎorén
jiùmínshuǐhuǒzhīzhōng
cánér
tàishìyuēwéiyáng
qīnzhījiāng
cán
shāyòngzhāng
tāngyǒuguāng。』
xíngwángzhèngyúněr
gǒuxíngwángzhèng
hǎizhīnèijiēshǒuérwàngzhī
wéijūn
chǔsuī
wèiyān?」
mèngziwèidàishèngyuēzizizhīwángzhīshàn
mínggàozi
yǒuchǔ
zizhī
使shǐrénzhū
使shǐchǔrénzhū?」
yuē使shǐrénzhī。」
yuērénzhī
zhòngchǔrénxiūzhī
suīérqiú

yǐnérzhìzhīzhuāngyuèzhījiānshùnián
suīérqiúchǔ

ziwèixuēzhōu
shànshì
使shǐzhīwángsuǒ
zàiwángsuǒzhě
zhǎngyòubēizūn
jiēxuēzhōu
wángshuíwéishàn
zàiwángsuǒzhě
zhǎngyòubēizūn
jiēfēixuēzhōu
wángshuíwéishàn
xuēzhōu
sòngwáng?」
gōngsūnchǒuwènyuējiànzhūhóu?」
mèngziyuēzhěwéichénjiàn
duàngànyuánérzhī
xièliǔménérnèi
shìjiēshén

jiàn
yánghuòjiànkǒngziér
yǒushì
shòujiā
wǎngbàimén
yánghuòkǒngzizhīwáng
érkuìkǒngzizhēngtún
kǒngziwáng
érwǎngbàizhī
dāngshìshí
yánghuòxiān
jiàn
céngziyuēxiéjiānchǎnxiào
bìngxià。』
ziyuēwèitóngéryán
guānnǎnnǎnrán
fēiyóuzhīsuǒzhī。』
yóushìguānzhī
jūnzizhīsuǒyǎngzhī。」
dàiyíngzhīyuēshén
guānshìzhīzhēng
jīnwèinéng
qǐngqīngzhī
dàiláinián
ránhòu
?」
mèngziyuējīnyǒurénrǎnglínzhīzhě
huògàozhīyuēshìfēijūnzizhīdào。』
yuēqǐngsǔnzhī
yuèrǎng
dàiláinián
ránhòu。』
zhīfēi

dàiláinián。」
gōngdōuziyuēwàirénjiēchēngzihàobiàn
gǎnwèn?」
mèngziyuēhàobiànzāi

tiānxiàzhīshēngjiǔ
zhìluàn
dāngyáozhīshí
shuǐxíng
fànlànzhōngguó
shélóngzhī
mínsuǒdìng
xiàzhěwéicháo
shàngzhěwéiyíng
shūyuējiàngshuǐjǐng。』
jiàngshuǐzhě
hóngshuǐ
使shǐzhìzhī
juédeérzhùzhīhǎi
shélóngérfàngzhī
shuǐyóudezhōngxíng
jiāng
huái

hànshì
xiǎnyuǎn
niǎoshòuzhīhàirénzhěxiāo
ránhòurénpíngérzhī
yáo
shùnméi
shèngrénzhīdàoshuāi
bàojūndàizuò
huàigōngshìwéichí
mínsuǒān
tiánwéiyuányòu
使shǐmínshí
xiéshuōbàoxíngyòuzuò
yuányòu
chí
pèiduōérqínshòuzhì
zhòuzhīshēn
tiānxiàyòuluàn
zhōugōngxiāngwáng
zhūzhòuyǎn
sānniántǎojūn
fēiliánhǎiérzhī
mièguózhěshí

bào

xiàngéryuǎnzhī
tiānxiàyuè
shūyuēxiǎnzāi
wénwáng
chéngzāi
wángliè
yòuhòurén
xiánzhèngquē。』
shìshuāidàowēi
xiéshuōbàoxíngyǒuzuò
chénshìjūnzhěyǒuzhī
zishìzhěyǒuzhī
kǒngzi
zuòchūnqiū》。
chūnqiū》,
tiānzizhīshì
shìkǒngziyuēzhīzhěwéichūnqiū
zuìzhěwéichūnqiū!』
shèngwángzuò
zhūhóufàng
chùshìhéng
yángzhū
zhīyányíngtiānxià
tiānxiàzhīyán
guīyáng
guī
yángshìwèi
shìjūn
shìjiānài
shì
jūn
shìqínshòu
gōngmíngyuēpáoyǒuféiròu
jiùyǒuféi
mínyǒu
yǒuè
shòuérshírén。』
yángzhīdào
kǒngzizhīdàozhù
shìxiéshuōmín
chōngrén
rénchōng
shòushírén
rénjiāngxiāngshí
wèi
xiánxiānshèngzhīdào
yáng
fàngyín
xiéshuōzhězuò
zuòxīn
hàishì
zuòshì
hàizhèng
shèngrén
yán
zhěhóngshuǐértiānxiàpíng
zhōugōngjiānměngshòuérbǎixìngníng
kǒngzichéngchūnqiūérluànchénzéizi
shīyúnróngshìyīng
jīngshūshìchéng
gǎnchéng。』
jūn
shìzhōugōngsuǒyīng
zhèngrénxīn
xiéshuō
xíng
fàngyín
chéngsānshèngzhě
hàobiànzāi

néngyányángzhě
shèngrénzhī。」
kuāngzhāngyuēchénzhòngzichéngliánshìzāi
líng
sānshí
ěrwén
jiàn
jǐngshàngyǒu
cáoshíshízhěguòbàn
wǎngjiāngshízhī
sānyàn
ránhòuěryǒuwén
yǒujiàn。」
mèngziyuēguózhīshì
zhòngziwéibāiyān
suīrán
zhòngzinénglián
chōngzhòngzizhīcāo
yǐnérhòuzhě
yǐn
shàngshígǎorǎng
xiàyǐnhuángquán
zhòngzisuǒzhīshì
zhīsuǒzhù
dàozhízhīsuǒzhù
suǒshízhī
zhīsuǒshù
dàozhízhīsuǒshù
shìwèizhī。」
yuēshìshāngzāi
shēnzhī

zhī。」
yuēzhòngzi
zhīshìjiā
xiōngdài
gài祿wànzhōng
xiōngzhī祿wéizhī祿érshí
xiōngzhīshìwéizhīshìér
xiōng
chùlíng
guī
yǒukuìxiōngshēngézhě
pínyuēyòngshìzhěwéizāi?』

shāshìé
zhīshízhī
xiōngwàizhì
yuēshìzhīròu。』
chūérwazhī
shí
shízhī
xiōngzhīshì
língzhī
shìshàngwéinéngchōnglèi
ruòzhòngzizhě
yǐnérhòuchōngcāozhě。」

白话译文

陈代说:“不去拜见诸侯,似乎显得有些小气;现在去拜见他们,大则可以称王天下,小则可以称霸诸侯。而且古书上说:‘弯曲一尺却能伸直八尺’,似乎是值得做的。”

孟子说:“从前齐景公打猎,用旌旗召唤虞人,虞人没有来,景公就要杀他。志士不怕弃尸山沟,勇士不怕丢失头颅。孔子取他哪一点呢?就是取他不该召唤就不去。如果自己不等待召唤就去,那又算什么呢?而且所谓‘弯曲一尺却能伸直八尺’,是从利益角度说的。如果从利益出发,那么弯曲八尺伸直一尺有利,也可以做吗?从前赵简子派王良为他的宠臣奚驾车,一天没有射到一只鸟。奚回报说:‘王良是天下最差的车夫。’有人告诉了王良。王良说:‘请求再试一次。’奚勉强同意,结果一个早晨就射到十只鸟。奚回报说:‘王良是天下最好的车夫。’赵简子说:‘我派他专门为你驾车。’告诉王良。王良不同意,说:‘我按规矩驾车,一天射不到一只;不按规矩驾车,一个早晨就射到十只。《诗经》说:“按照规矩驾车,箭一发出就射中。”我不习惯为小人驾车,请辞去。’车夫尚且羞于与射手合作。合作而得到的禽兽即使堆积如山,也不做。如果弯曲正道去迎合诸侯,那又何必呢?而且你错了,自己不正的人,从来没有能匡正别人的。”

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕;他们安居下来,天下就太平。”

孟子说:“这怎么能算大丈夫呢?你没学过礼吗?男子行冠礼,父亲训导;女子出嫁,母亲训导,送到门口,告诫说:‘到夫家去,一定要恭敬谨慎,不要违背丈夫!’以顺从为准则,是妇人的道理。住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正位的位置上,走在天下最光明的大道上。得志时与百姓一起践行,不得志时独自坚守道义。富贵不能使我迷乱,贫贱不能使我动摇,威武不能使我屈服。这样才叫大丈夫。”

周霄问:“古代的君子做官吗?”

孟子说:“做官。传说:‘孔子三个月没有君主任用,就焦虑不安,离开国境一定带着礼物。’公明仪说:‘古代的人三个月没有君主任用,就该慰问。’”

周霄说:“三个月没有君主任用就慰问,不是太急了吗?”

孟子说:“士人失去职位,就像诸侯失去国家。礼说:‘诸侯亲自耕种祭田,供给祭品;夫人亲自养蚕缫丝,制作祭服。祭牲不肥壮,祭品不洁净,祭服不齐备,不敢祭祀。士人没有祭田,也就不祭祀。’牲畜、器皿、祭服不齐备,不敢祭祀,就不敢宴客,这还不值得慰问吗?”

周霄说:“离开国境一定带着礼物,为什么?”

孟子说:“士人做官,就像农夫种地,农夫难道会因为出国就丢下农具吗?”

周霄说:“晋国也是个可以做官的国家,没听说做官这么急迫。做官这么急迫,君子却难做官,为什么?”

孟子说:“男子生来希望有家室,女子生来希望有夫家。父母的心,人皆有之。如果不等父母之命、媒妁之言,钻洞偷看,翻墙私会,那么父母和国人都会轻视他们。古代的人不是不想做官,但厌恶不通过正道。不通过正道去做官,与钻洞偷看是一类。”

彭更问:“后面跟着几十辆车,随从几百人,靠这些在诸侯间白吃白喝,不觉得过分吗?”

孟子说:“如果不符合道义,一碗饭也不能接受别人的;如果符合道义,舜接受尧的天下,也不过分,你觉得过分吗?”

彭更说:“不是。士人无事白吃,不行。”

孟子说:“你不流通财物、交换产品,用多余的弥补不足的,那么农夫有多余的粮食,妇女有多余的布匹;你如果流通它们,那么木匠、车匠都能从你那里得到食物。这里有一个人,在家孝顺,在外尊敬兄长,恪守先王之道,以教育后来的学者,却不能从你那里得到食物。你为什么尊重木匠车匠却轻视行仁义的人呢?”

彭更说:“木匠车匠,他们的目的是求食;君子行道,目的也是求食吗?”

孟子说:“你为什么只看目的呢?他们对你有功,该给食物就给食物。而且你是根据目的给食物,还是根据功劳给食物?”

彭更说:“根据目的。”

孟子说:“有人在这里,毁坏屋瓦、乱画墙壁,目的是求食,你给他食物吗?”

彭更说:“不。”

孟子说:“那么你不是根据目的,而是根据功劳了。”

万章问:“宋国是小国,现在将要实行王政,齐楚厌恶而攻打它,怎么办?”

孟子说:“商汤住在亳,与葛国为邻,葛伯放纵不祭祀。商汤派人问:‘为什么不祭祀?’葛伯说:‘没有牲畜。’商汤派人送给他牛羊。葛伯吃了,又不祭祀。商汤又派人问:‘为什么不祭祀?’葛伯说:‘没有祭品。’商汤派亳地民众去帮他耕种,老弱送饭。葛伯率民拦截抢饭,不给就杀。有个童子送饭,葛伯杀而夺之。《尚书》说:‘葛伯仇视送饭的人。’说的就是这事。因为杀了这个童子而征伐他,天下人都说:‘不是贪图天下,而是为百姓报仇。’‘商汤开始征伐,从葛国开始。’征伐十一次而无敌天下。东征西夷埋怨,南征北狄埋怨,说:‘为什么把我们放在后面?’百姓盼望他,就像大旱盼望下雨。市场照常营业,农民照常耕作,只杀暴君,慰问百姓,像及时雨降临。百姓非常高兴。《尚书》说:‘等待我们的君王,君王来了就没有惩罚。’‘有些国家不臣服,周王东征,安抚那里的男女,他们用筐装着黑黄布帛迎接,求引荐给周王,归附大周。’他们的官员用筐装布帛迎接周的官员,百姓用壶装酒饭迎接周的百姓,因为周王救民于水火,只除暴君。《泰誓》说:‘发扬我们的武威,侵入他们的疆界,铲除残暴,杀伐张扬,比商汤更辉煌。’不行王政则已,如果实行王政,天下人都抬头望他,想让他做君主。齐楚虽大,有什么可怕的?”

孟子对戴不胜说:“你想要你的王向善吗?我明确告诉你。有位楚国大夫,想让他的儿子学齐语,是让齐人教呢?还是让楚人教?”

戴不胜说:“让齐人教。”

孟子说:“一个齐人教他,许多楚人打扰他,即使每天鞭打他要求他说齐语,也不行;带他到齐国都城住几年,即使每天鞭打他要求他说楚语,也不行。你说薛居州是善士,让他住在王宫里。如果在王宫里,无论长幼尊卑都是薛居州,王能和谁做不善的事?如果在王宫里,无论长幼尊卑都不是薛居州,王能和谁做善事?一个薛居州,能对宋王有什么影响?”

公孙丑问:“不拜见诸侯是什么道理?”

孟子说:“古代不为臣就不拜见。段干木翻墙躲避魏文侯,泄柳关门不接待鲁穆公,这都过分了。如果诸侯来见,就可以见。阳货想见孔子又怕失礼,大夫有赐予士,士不在家接受,就要去大夫家拜谢。阳货趁孔子不在家时送蒸猪;孔子也趁阳货不在家时去拜谢。当时,阳货先来送礼,孔子怎能不见?曾子说:‘耸肩谄笑,比夏天耕种还累。’子路说:‘话不投机却硬搭话,看那脸红的样子,不是我所能理解的。’由此看来,君子的修养就可以知道了。”

戴盈之说:“十分之一的税,免除关卡和市场的税收,今年还做不到。请先减轻,等到明年,然后彻底实行,怎么样?”

孟子说:“有人每天偷邻居一只鸡,有人告诉他:‘这不是君子的行为。’他说:‘请减少一些,每月偷一只,等到明年,然后停止。’如果知道不对,就该马上停止,为什么等到明年?”

公都子说:“外人都说您喜好辩论,请问为什么?”

孟子说:“我难道喜好辩论吗?我不得已啊。天下生民已久,有治有乱。尧的时候,洪水横流,泛滥中国。蛇龙盘踞,百姓无处安身。低处筑巢,高处挖洞。《尚书》说:‘洚水警戒我们。’洚水就是洪水。派禹治理,禹挖地导流入海,驱蛇龙到沼泽。水在河道中行,就是江、淮、河、汉。险阻既远,害人的鸟兽消失,然后百姓得以在平地居住。

“尧舜之后,圣人之道衰落。暴君代起,毁坏房屋做池塘,百姓无处安息;毁弃农田做园林,使百姓缺衣少食。邪说暴行兴起,园林池塘沼泽多而禽兽到来。到了纣的时候,天下又大乱。周公辅佐武王,诛纣伐奄,三年讨伐其君,驱飞廉到海边杀死。灭五十国,驱虎豹犀象远去。天下大悦。《尚书》说:‘文王的谋略光明!武王的功业伟大!佑助启发我们后人,都正大无缺。’

“世道衰微,邪说暴行又起,臣杀君、子杀父都有。孔子恐惧,作《春秋》。《春秋》是天子的事。所以孔子说:‘了解我的大概只有《春秋》吧!怪罪我的大概只有《春秋》吧!’

“圣王不兴,诸侯放纵,士人乱议,杨朱、墨翟之言遍天下。天下言论,不归杨朱,就归墨翟。杨朱主张为我,是无君;墨翟主张兼爱,是无父。无父无君,是禽兽。公明仪说:‘厨房有肥肉,马厩有肥马,百姓面有饥色,野外有饿死的人,这是率领野兽吃人。’杨墨之道不息,孔子之道不显,这是邪说欺骗百姓,堵塞仁义。仁义堵塞,就率兽食人,人将相食。我为此恐惧,捍卫先圣之道,抵制杨墨,驳斥邪说,使邪说不能兴起。邪说在心中,危害事业;在事业中,危害政治。即使圣人再起,也不会改变我的话。

“从前禹治洪水而天下平,周公兼并夷狄驱猛兽而百姓安宁,孔子作《春秋》而乱臣贼子恐惧。《诗经》说:‘攻击戎狄,惩罚荆舒,就没人敢抗拒。’无父无君,是周公所攻击的。我也想端正人心,熄灭邪说,抵制偏激行为,驳斥邪说,以继承三位圣人;难道我喜好辩论吗?我不得已啊。能用言论抵制杨墨的,是圣人的门徒。”

匡章说:“陈仲子难道不是真正的廉士吗?住在於陵,三天不吃东西,耳聋眼瞎。井边有李子,虫吃了一大半,他爬过去吃了,三口下去,才耳聪目明。”

孟子说:“在齐国士人中,我一定推陈仲子为首。但是,陈仲子怎能算廉呢?如果扩充陈仲子的操守,只有蚯蚓才行。蚯蚓上吃干土,下饮泉水。陈仲子住的房子,是伯夷建的呢?还是盗跖建的?吃的粮食,是伯夷种的呢?还是盗跖种的?这都不知道。”

匡章说:“那有什么关系?他自己织鞋,妻子纺麻,交换来的。”

孟子说:“陈仲子是齐国的世家。他哥哥陈戴有万钟俸禄。他认为哥哥的俸禄不义而不吃,哥哥的房子不义而不住,避开哥哥离开母亲,住在於陵。后来回家,有人送他哥哥活鹅,他皱眉说:‘要这鹅叫什么?’后来,他母亲杀了鹅给他吃。他哥哥从外回来说:‘这是鹅的肉。’他出去吐掉。母亲给的不吃,妻子给的吃;哥哥的房子不住,於陵却住。这能算扩充他的操守吗?像陈仲子,只有蚯蚓才能做到。”

字词精讲

  • 枉尺而直寻:枉,弯曲;寻,古代长度单位,八尺为一寻。比喻在小处受委屈,而在大处得到补偿。出自《孟子》,强调道义与利益的权衡。
  • 虞人:古代管理山泽苑囿的官吏,负责狩猎等事务。
  • :用羽毛装饰的旗帜,古代用于召唤官员或特定人员。
  • 赵简子:春秋末期晋国大夫赵鞅,是赵国的奠基人之一。
  • 王良:春秋时著名的御者(车夫),善于驾车。
  • 嬖奚:赵简子的宠臣,名奚。
  • 诡遇:不按规矩驾车,以取巧方式射猎。
  • :规矩,法则。
  • 大丈夫:孟子提出的核心概念,指有道德操守、坚守原则的男子汉。
  • 公孙衍、张仪:战国时期纵横家,以外交手段影响诸侯。
  • :古代男子二十岁行冠礼,表示成年。
  • 媒妁:媒人,古代婚姻中介。
  • 传食:辗转在诸侯间接受供养。
  • 粢盛:祭品,指盛在祭器中的谷物。
  • 汤居亳:商汤居住在亳地,亳是商朝初期都城。
  • 葛伯:葛国国君,葛是小国。
  • 葛伯仇饷:出自《尚书》,指葛伯仇视送饭的人。
  • 戴不胜:宋国大夫。
  • 薛居州:宋国善士。
  • 段干木、泄柳:战国时贤士,以不仕诸侯著称。
  • 阳货:季氏家臣,曾专权。
  • 蒸豚:蒸熟的小猪。
  • 胁肩谄笑:耸起肩膀,装出笑脸,形容谄媚。
  • 什一:十分之一的税率,古代理想税制。
  • :偷窃。
  • 杨朱、墨翟:战国思想家,杨朱主张为我,墨翟主张兼爱。
  • 《春秋》:孔子编订的史书,寓褒贬于微言大义。
  • 陈仲子:齐国廉士,以清高著称。
  • 於陵:地名,齐国地。
  • :蚯蚓,孟子用来比喻极端操守。
  • 巨擘:大拇指,比喻在某领域首屈一指的人物。
  • 辟兄离母:避开兄长,离开母亲,指陈仲子的独立行为。
  • 鶃鶃:鹅叫声,这里指鹅。
  • 频顣:皱眉,表示不悦。
  • 哇之:呕吐出来。

义理赏析

孟子在这些对话中系统阐述了儒家的核心义理,强调道义原则、社会责任和人格独立,对后世影响深远。

  1. 道义高于利益:孟子通过“枉尺直寻”的辩论,批判了功利主义的妥协。他认为君子应坚守正道,如虞人不因旌旗召唤而失礼,王良不因“诡遇”获禽而失原则。这启示现代人,在追求目标时,不应以牺牲道德为代价,短期利益可能损害长远价值。

  2. 大丈夫精神:孟子定义“大丈夫”为“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道”,并强调“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”。这超越了纵横家公孙衍、张仪的权谋,树立了独立人格的典范。在当今社会,个人和领导者都应具备这种定力,抵御诱惑、压力和威胁。

  3. 出仕的正当性:孟子认为士人出仕如农夫耕种,需通过正道(父母之命、媒妁之言)。他批判钻营取巧,强调君子应“恶不由其道”。这提醒当代公职人员,任职应基于为民服务的原则,而非私利或投机。

  4. 王政与民心:通过商汤伐葛、周王征伐的例子,孟子阐明王政以仁义为核心,为民除害就能赢得民心,即使小国也能抗衡强敌。这强调了领导者的道德权威和民意支持的重要性,对现代治国理政仍有启示。

  5. 环境与教化:孟子用“学齐语”比喻,说明贤士对君主的积极影响,但也指出单一贤士不足改变大局。这突出了环境和教育的关键作用,现代管理中,营造正向文化和团队至关重要。

  6. 批判邪说与使命担当:孟子痛斥杨墨之道为“无父无君”,捍卫儒家正道,自称“不得已”而辩。这体现了知识分子的社会责任,敢于批判错误思想、维护核心价值。在信息多元的时代,我们应勇于发声,传播正确理念。

现实启示

  • 个人修养:坚守道德底线,在利益与道义冲突时选择正道。
  • 领导力:亲近贤良、营造正义环境,以身作则影响他人。
  • 社会批判:对错误言论和行为,应理性驳斥,促进社会良性发展。
  • 文化传承:重视环境对人的塑造,通过教育和制度维护核心价值观。

孟子的思想跨越时空,提醒我们无论身处何种境遇,都应追求“大丈夫”的人格,以仁义为本,推动社会和谐与进步。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇