吕氏春秋(名篇选)·高义

战国·吕不韦(主编) 📄 .md 原文

章旨本章通过孔子拒赏、墨子辞封、子囊殉义和石渚伏法等事迹,阐明君子立身行事必须以道义为准则,即使牺牲性命或放弃利益也绝不苟且。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

èryuē──
jūnzizhīxíng
dòngyuán
xíngchéng
suīwèizhīqióng
tōng
xíngchéng
dòngyuán
suīwèizhītōng
qióng
ránjūnzizhīqióngtōng
yǒuzhě
dānggōngshòushǎng
dāngzuìshòu
shǎngdāng
suīzhī
chéngdāng
suīshèzhīwài
zhīguó
zhǎngjiǔzhǎngjiǔzhīzhǔ
nèifǎnxīncánránhòudòng
kǒngzijiànjǐnggōng
jǐnggōngzhìlǐnqiūwèiyǎng
kǒngzishòu
wèiziyuēwénjūnzidānggōngshòu祿
jīnshuōjǐnggōng
jǐnggōngwèizhīxíngérzhīlǐnqiū
zhīqiūshén。」
lìngzijià
érxíng
kǒngzi
guānzàikòu
wànchéngnánxíng
sānwángzhīzuǒxiǎnyān
shěgǒu
ziziyóugōngshàngguòyuè
gōngshàngguòzizhī
yuèwángshuōzhī
wèigōngshàngguòyuēzizhīshīgǒukěnzhìyuè
qǐngzhīde
yīnjiāngzhī
shūshèsānbǎi
fēngzi。」
gōngshàngguòwǎngzizi
ziziyuēzizhīguānyuèwáng
néngtīngyán
yòngdào?」
gōngshàngguòyuēdàiwèinéng。」
ziyuēwéiyuèwángzhīzhī
suīzizhīzhī
ruòyuèwángtīngyán
yòngdào
shēnér
liàngérshí
bīnméng
wèigǎnqiúshì
yuèwángtīngyán
yòngdào
suīquányuè
suǒyòngzhī
yuèwángtīngyán
yòngdào
érshòuguó
shì
yuè
suīzhōngguó。」
fánrénshúlùn
qínzhīrén
xiǎozhī
xiōngxiāng
qīnxiāngrěn
jīnguó
kǒngkuīérzhī
wèinéngshǒuxíng
qínzhīrénxiāngyuǎn
jīngrénrénjiāngzhàn
jīngshīguǎ
shīzhòng
jīngjiāngjūnzinángyuērénzhàn
bài
bàiwángshī
wángmíng
kuīrǎng
zhōngchénrěnwèi。」
wángérdùn
zhìjiāo
使shǐrénwángyuēchénqǐng。」
wángyuējiāngjūnzhīdùn
wèi
jīnchéng
jiāngjūn?」
zinángyuēdùnzhězuì
hòushìzhīwèiwángjiāngzhě
jiēzhīmíngérxiàochéndùn
ruòshìjīngguózhōngwèitiānxiànáo。」
suìjiànér
wángyuēqǐngchéngjiāngjūnzhī。」
nǎiwèizhītóngguānsāncùn
jiāshàng
rénzhǔzhīhuàn
cúnérzhīsuǒcún
wángérzhīsuǒwáng
cúnwángzhīsuǒshùzhì

zhīguǎng
wànguózhīshùn
cóngshēng
jīngzhīwèishíèrshì
chángyǒugān谿
báigōngzhīluàn
chángyǒuzhèngxiāng
zhōuhóuzhī
érjīnyóuwèiwànchéngzhīguó
shíyǒuchénzináng
zinángzhījié
fēishìzhīrénchén
jīngzhāowángzhīshí
yǒushìyān
yuēshízhǔ
wèirén
gōngzhí
wáng使shǐwèizhèngtíng
yǒushārénzhě
shízhǔzhuīzhī

háichēérfǎn
tíngyuēshārénzhě
zhī
xíng
rěn
āyǒuzuì
fèiguó

shīzuì
rénchénzhī。」
shì
qǐngwáng
wángyuēzhuīér
zuìzāi
zishì。」
shízhǔyuēqīn
wèixiàozi
shìjūnwǎng
wèizhōngchén
jūnlìngshèzhī
shàngzhīhuì
gǎnfèi
chénzhīxíng。」

歿tóuwángtíng
zhèngwǎng
fànérrěn
wángshèzhīérkěn
shízhǔzhīwèirénchén
wèizhōngqiěxiào

白话译文

第二章── 君子立身行事,行动必定遵循道义,做事必定切合正义。即便世俗认为困窘,在通达之人看来却是显达;若行事不合道义,行动不循正理,即使世俗认为通达,在通达之人看来也是困窘。可见君子的困窘与通达,与世俗的标准截然不同。因此该受赏赐就接受赏赐,该受惩罚就接受惩罚。若赏赐不当,即使给予也必定推辞;若惩罚确当,即使赦免也不逃避。考量对国家有利,长久符合君主的利益,内心反省不觉惭愧然后才行动。

孔子拜见齐景公,景公赐予廪丘作为供养,孔子推辞不接受。回屋后对弟子说:“我听说君子应当有功才受俸禄。如今我劝说景公,景公并未实行我的主张却赐我廪丘,他太不了解我了。”命弟子驾车,辞别离去。孔子身为平民时曾任鲁国司寇,即使万辆兵车的君主也难与他同列,三王辅臣的功业不能使他显耀,正是因为他取舍从不苟且啊!

墨子派弟子公上过前往越国游说。公上过讲述墨子的学说,越王很赏识,对公上过说:“假如您的老师肯到越国来,我愿把原属吴国的阴江沿岸三百社封地赐予先生。”公上过往返禀报墨子。墨子说:“你看越王能听从我的主张、实行我的学说吗?”公上过答:“恐怕未必。”墨子说:“不仅越王不懂我的心意,就连你也不懂我的心意。若越王真能听从我的主张,我将量体裁衣、计量腹量饮食,如同客居之民,不敢求取官职。若越王不肯听从,即便把整个越国给我,我也毫无用处。越王若不采用我的学说却赐予国土,这是用利益收买我。道义在我心中,何必在越国推行?即使在中原各国也是一样。”世人不可不深思这个问题。秦国乡野之人因蝇头小利竟至兄弟相告、骨肉相残;如今有人能舍弃国土,唯恐损害道义而推辞,可谓坚守操守了,这与秦国乡野之人的行为差距实在太大。

楚国与吴国将要开战,楚军寡弱吴军众多。楚国将军子囊说:“我与吴军交战必然失败。若战败会损害大王威名,丧失国土,这是忠臣不忍心做的。”于是没有禀报大王就撤军。抵达郊外后,派人禀报大王说:“臣请领死罪。”大王说:“将军撤退是为国家着想。如今确对国家有利,为何要死?”子囊说:“若撤退者无罪,后世为将者都会以不利为名效仿我逃避。这样楚国终将被天下欺凌。”于是伏剑自杀。大王说:“成全将军的忠义之名。”便为他制作三寸薄棺,上面放置斧锧刑具。君主的祸患在于生存不知何以生存,灭亡不知何以灭亡,这就是存亡更替不断发生的原因。从酆、岐的辽阔疆域,到万国的归顺,根源正在于此。楚国传至四十二代时,曾有乾谿、白公之乱,也有过郑襄、州侯的避让,如今仍是万乘大国,大概是因为当时有像子囊这样的臣子吧?子囊的气节,不仅是激励一代臣子啊。

楚昭王时有位贤士叫石渚。他为人公正无私,大王让他主持司法。有人杀人,石渚追捕凶手,发现竟是自己的父亲。他调转车头返回,站在朝廷说:“杀人者是我的父亲。若以父徇私枉法,于心不忍;若包庇罪犯,又废弃国法。我失职违法应当伏罪,这是臣子的本分。”于是俯身在斧锧刑具上,请求大王处死。大王说:“追捕不及何必认罪?你继续任职吧。”石渚推辞道:“不偏袒亲人不算孝子,侍奉君主枉法不算忠臣。大王赦免是上对臣的恩惠,但我不敢废弃法律是臣子的操守。”始终不肯离开刑具,在朝廷撞柱而死。依法当死者必死,父亲犯法于心不忍,大王赦免不肯接受,石渚作为臣子,真可谓忠孝两全了。

字词精讲

好的,谨遵命,对《吕氏春秋·高义》段落进行字词精讲如下:

  • 自行:自身行事,个人操守。指君子内在的道德实践。
  • :遵循,依照。如“动必义”。
  • 诚义:诚,读 chéng,实际地去践行。此处的“诚”是动词,意为“使成为事实”,与“义”组合,意为“实际地去践行道义”。
  • 穷通:困厄与通达。古代常用的处世境遇概念。此处特指君子对世俗所谓困厄与通达的超越性理解。
  • 致廪丘以为养:致,给予。廪丘,地名。养,供养,指封地作为食邑。此处是齐景公赐地以供养孔子。
  • 未之行:否定句中宾语前置,“未行之”的倒装,意为“没有采纳实行他的主张”。
  • 趣驾:趣,读 cù,通“促”,催促。趣驾,催促驾车,意为赶快套车。
  • 司寇:官职名,掌管刑狱、纠察。孔子曾任鲁国大司寇。
  • 万乘:一万辆兵车,代指大国君主。
  • 不苟:苟且,不随便。取舍不苟,指对于接受与拒绝(禄位、赏赐)非常审慎、有原则。
  • :游说,使……出仕。
  • 书社:古代二十五家为一社,将社内户口、土地书写于册,称为“书社”。此处“三百书社”指三百社的封地和人民。
  • 宾萌:萌,通“氓”。宾萌,指外来依附之民,类似客卿。
  • 义翟:翟,读 dí,墨子名翟。此处名词活用为意动,“以翟(我墨翟)为义”,即“认为我墨翟是讲道义的”。
  • 中国:指中原地区。
  • 野人:乡野之人,普通百姓。
  • 相忍:相互残忍对待。
  • 亏其义:损害(自己的)道义原则。
  • :挫折,挫败。挠,读 náo。
  • 桐棺三寸:桐木做的薄棺,仅三寸厚。古代薄葬的规格,此处用以彰显子囊的节俭与忠义。
  • 斧锧:锧,读 zhì。斧锧,古代腰斩用的刑具,斧在锧上。此处指摆出受刑的姿态。
  • 政廷:政务处理的公庭,即衙门、官府。
  • :偏袒,徇私。阿,读 ē。
  • 伏斧锧:承受斧锧之刑,表示甘愿伏法。
  • 正法:依法判决。此处的“正”是动词,使……正,即“按正法(判处)”。
  • 殁头:殁,通“刎”。殁头,即触头、叩首(于王廷),一说意为“刎首”。结合“伏斧锧”语境,或指决意赴死。

义理赏析

《吕氏春秋·高义》篇以四个生动事例,深刻阐释了“义”作为君子立身行事根本准则的思想内核。孔子辞赏、墨子拒封、子囊殉国、石渚伏法,虽处境各异,却共同彰显了一个核心理念:真正的道义价值超越外在的功利评判,君子应当以内在的道德律令为指引,做到“动必缘义,行必诚义”。这种选择并非迂腐,而是一种深邃的智慧——它要求人们在行动前内省于心,确保行为符合公义,即使面临时俗误解或物质诱惑,也不动摇根本。

这些故事蕴含的义理,对今日生活具有深刻启示。在纷繁复杂的现代社会,我们常常面临利益与原则的博弈。孔子、墨子的抉择告诉我们,真正的价值在于坚守道义底线,不为眼前得失所惑;子囊与石渚的担当则启示我们,责任与诚信往往需要勇气来维护,个人行为应服务于更长远的公义与秩序。这种精神并非鼓励极端牺牲,而是倡导一种日常的道德自觉:在工作与生活中,培养公直无私的品格,使言行合乎正道,方能实现内心的安宁与社会的和谐。

“高义”之道,归根结底是一种人格的锤炼。它提醒我们,人生的意义不仅在于外在的成功,更在于能否在每一次抉择中“内反于心不惭”,从而塑造出真正值得尊敬的品行,并为世界注入一缕清明的风气。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇